復活?或復甦?(下)

英語

於此,牧師拉雜一些不切題的東西而改了話題。他說了一些東西,使我如此對他說:「先生,你們英國人不懂你們自己的語言。」(以英語為母語的讀者,請諒!)他很快的反問:「你意思是說你比我更熟識我的母語嗎?」我說:「在我來說,若對一位英國人說我比他更瞭解他的語言,那是很大膽的作法。」他質問說:「那麼,你說我們英國人不懂自己的語言,是什麼意思?」我說:「先生,你可知道,你們閱讀以自己母語所寫的聖經,就像其他上千不同母語的基督徒閱讀其母語版本的聖經一樣,可是,各不同母語的基督徒所瞭解的,與他們所讀的剛好相反。」他問:「你在說什麼?」

鬼魂?

我續說:「你還記得,耶穌被釘十字架後回到那上層房間的情景嗎?『耶穌親自站在他們當中,說,願你們平安。』(路加福音廿四:卅六)而當他的門徒認出他是耶穌後,很是害怕。」牧師說他記得。我問:「為什麼他們害怕?當一個人重遇久違了的朋友,或其至親愛的人,自然的反應是興高采烈,歡喜若狂,企圖擁抱這至親愛的人,吻其手足。為何他們會驚怕起來?」牧師答說:「他們(門徒)以為自己見到鬼魂。」我問:「耶穌似鬼魂嗎?」他說:「不。」我問:「既然耶穌不似鬼魂,為何他們以為自己見到鬼魂?」牧師明顯地被問倒了。我說:「請聽我的解釋。」

門徒不是見證者

「先生,你要知道,耶穌的門徒並沒有親眼看到或親耳聽到三天前所發生的事。據聖馬可的證實,在耶穌生命最危險的時刻,『門徒都離開他逃走了。』(馬可福音十四:五十)門徒只憑傳說才知道有關耶穌的事。他們聽聞耶穌被釘十字架、死了、被埋葬了三日。任何人若遇上這樣一個有如上述不尋常經歷的人,答案只有一個-----他們一定遇見鬼了,難怪連這十個勇敢的人也嚇得呆了。」

「為使他們免受虛驚,耶穌便向他們解釋說:『你們看我的手,我的腳,就知道實在是我了....。』(路加福音廿四:卅九)以日常用語來說,耶穌的意思是:"你們有什麼不妥?你們不見我是同樣一個人嗎?平時我與你們傾談、走路、吃飯、與你們情同手足,你們懷疑什麼?"『摸我看看,魂無骨無肉,你們看我是有的。』(路加福音廿四:卅九)換句話說:"我有,就不是鬼啦!不是靈魂啦!"對嗎?」他回答說:「對。」我續說:「根據這章節,耶穌要他們的不是死後復活的身體,因為死後復活的是"靈化"了的個體(spiritualized body),亦即是靈魂。他以最清晰的語句告訴他們,他並不如他們所想像的一樣。他們以為耶穌死後復活,變了靈魂,而耶穌強調他並未死。」

化作靈魂(SPIRITUALIZATION)

牧師低聲地說:「但你怎可以肯定死後復活的身體不可能是一有血有肉的身體,正如耶穌的一樣?」我答道:「因為耶穌曾說過,死後復活的是靈魂。」牧師問:「他何曾說過這些話?」我答:「你還記得路加福音第廿章所述的事嗎?當時一些有學問的猶太人有疑難問耶穌說,一猶太婦人依族例先後嫁過七個丈夫,後來七個丈夫和那婦人都死去。」牧師說他記得這故事。我續說:「問的人與耶穌辯說,因為七個丈夫曾娶過那女人,故此在復活日由誰去擁有那女人。他們在生時這問題不發生,因為那婦人在同一時間只嫁一個丈夫,只是在其夫去世後才另嫁別個丈夫(譯者:這是猶太人習俗,人若有妻無子便死,其兄弟當娶其妻,為哥哥生子立後,而所述七人正是兄弟關係)。可是,在復生日,七個丈夫同時復活,若七人都喜歡那女人,必定發生一場惡鬥。」

「耶穌於是給他們解釋關於死後復活的誤解。耶穌說:『這世界的人,有娶有嫁,惟有算為配得那世界,與從死理復活得人,也不娶也不嫁,因為他們不能再死,....。』(路加福音廿:卅四至卅六)即是說,復活的人將不再死,他們不饑、不渴也不累。簡言之,一切致死的「因」對復活的人無效。耶穌記續說:『....和天使一樣....。』(路加福音廿:卅六)即是說,他們「仙化」了(ANGELIZED)、「靈化」了,亦即是說,他們要變為靈魂。『....即是復活的人,就為上帝的兒子。』(路加福音廿:卅六)」

耶穌未化為靈魂

我正如上的解釋,牧師插嘴說:「你怎可以如此肯定....?」我接著解釋:「耶穌給他的門徒檢查他的手和腳,以證明他的身體是實實在在的血肉之軀後,他問他的門徒:『....你們這裡有什麼吃的沒有。他們便給他一片燒魚。有古卷在此有和一塊蜜房。他接過來在他們面前吃了。』(路加福音廿四:四十一至四十三)

一齣戲

耶穌給他的門徒摸他的手和腳,並吃燒魚和蜜房,為了表示什麼?他是否裝模作樣,要做戲給其門徒看?「不」,史基理利阿麥哲(Schleliermacher)在一八一九年(比我出生時早一百年前)便這樣說。艾爾伯史懷哲(Albert Schweizer)在"In Quest of the Historical Jesus耶穌事蹟的探究"一書中第六十四頁這樣記述前者的話說:”如耶穌只為表示他能吃才吃而其實他不需要依賴食物的話,那便是虛偽、胡說。”

當我與這位聖經公會主管討論這問題時,我還不知史懷哲有這樣的記述,原來在百年前史基理利阿麥哲和其他的基督學者已對耶穌的死有所懷疑。

未曾死後復活

「你們有什麼不妥?耶穌用最清楚的語言說他不是靈魂,不是死後復活,而整個基督世界(Christian World)竟相信他死後復活。是誰在說謊?你們?或是耶穌?你們(每一位基督的信徒)閱讀以自己母語寫的聖經但卻相信與經文意義剛好相反的事實,這怎麼可能?如你的聖經是用希伯來文寫的,而你說不明白其內容,我可以原諒;又如你讀的聖經是希臘文寫成的,你說你看不懂,我也可以原諒。但怪就怪在你們每一個人所讀的聖經是以你們自己母語寫的,而你們竟「被訓練」去理解與文意相反的意思。你們是怎樣被洗腦的?」

「請告訴我誰是說謊者?是耶穌?是世上千百萬的基督信徒?耶穌否定其復活的事,而你們所有人都認定那是「事實」。你以為我們穆斯林相信何者---耶穌?他的信徒?當然我們相信信徒的老師,他不是這樣說麼:『學生不能高過先生....。』(馬太福音十:廿四)」

我的解釋已超出了牧師的意料所及。他禮貌地告退,說他要下班了,改日再見。好一番得體的託詞!

對於聖經公會來說,我勝了,但我損失了折扣!以後聖經公會不再給我折扣。但願我的損失成為你們的收穫。親愛的讀者,如你們能對「耶穌被釘十字架」這問題,在思想上得到多些明確的概念,那實是我的一大賞賜。

你們若明白了第一講「約拿的神蹟What was the Sign of Jonah?」和第二講「誰挪開石頭?Who moved the Stone?」,請為第三獎作些準備,留意下面的章節。若還未有上述的兩本免費小冊子,請馬上來函索取。日後我們還會出版一本名「基督是否被釘十字架?Was Christ Crucified?」的小冊子,對有關問題作全面探討,也是免費贈閱。

『...耶穌親自站在他們當中,說,願你們平安。』

『他們卻驚慌害怕,以為所看見的是魂。』

『你們看我的手,我的腳,就知道實在是我了。摸我看看,魂無骨無肉,你們看我是有的。』

『說了這話,就把手和腳給他們看。』

『他們正喜得不敢信,並且希奇,耶穌就說,你們這裡有什麼吃的沒有。』

『他們便給他一片燒魚,有古卷在此有和一塊蜜房。』

『他接過來,在他們面前吃了。』

(路加福音廿四:卅六至四十三

~完~


回主頁

1