第九十章    城市(Al-Balad) 大意淺説

[1] 在第七十五章復活註?1中,我?曾解?過,一段?用「不!」來開頭,接著是一?盟誓,那就表示?人執迷不悟、拒絕相信:「不!你?主?的不是真理,我以如此這般來盟誓,真理是如此這般的。」這段?文下降時,?人所拒信的事?述如下。?加拒信的人說,他?現在生活的方式並沒有什麼不對。好像說:「吃喝玩樂,因為明天我?將自然死亡。穆罕默德(求主賜他平安)沒有理由對我?的生活方式挑毛病,警告我?說,將來有一天要被清算,要給賞罰。」

[2] 「此城」是指?加城。為何以此城盟誓,此?無?解?。?加居民早就熟知此城之背景及其重要性。早就知道易卜拉欣聖人攜妻及其嬰兒來此不毛之地,並將他??置於此,毫無?養。知道他如何在此地建造天房,?四周並無一人時,宣布要人來此朝覲,知道此城逐漸?成阿拉伯的宗教及商業中心,並蒙受主恩成聖地,在那?無法無天的幾百年中,找不到其他平安之地。

[3] ?註家對此句有三種說法:(一)「你是這?城市的居民,由於你的居住,增加了此城的光榮。」;(二)「雖然這是一?聖城,但有一天,你將合法地在此戰鬥,並殺死正信之敵。」(三)「雖然在此城中,阿拉伯人受禁不得殺害牲畜,砍伐樹木,人人安居樂業,而你呢,聖人啊,卻毫無平安,受人迫害,遭人算?要殺害你,但你已被注定是合法的。」雖然本結?文包羅萬象,均可引用這三種說法。但與本章主題一比較,頭二種說法就顯得無關,所以只有第三種說法似乎是正確的。

[4] 「父親及其子女」意義模糊,但接著就提到別人,所以父親只能影射??,子孫就是指人?,存於今天,也存於未來。

[5] 意指:為此而盟了上面各誓。人生於痛苦是指在此世界中,人被造化不是為了要他享樂,這?世界對他是一?忍苦耐勞的地方,無人可以?免。?加城就可作?證一位真主之僕在此辛苦奮鬥,而使它成為一?城市,成為阿拉伯的中心。在?加城裡,穆罕默德(求主賜他平安)就是一??證人。為了使命,他忍受了各種艱辛;野獸在此可或充分安全,而對他卻毫無平安可言。然後,每一?人,從出娘胎到嚥下最後一口氣止,都是?證人,在生命的每一階段,他必?歷困難、痛苦、勞動、危險及艱辛。我??中最幸運的,?他在出娘胎前,或早產時,都冒著生命的危險。出生是性命交關之事,出生後,他出生後如沒有人照?,必將夭亡。?他學步時?跚一步一,自童年而青年而老年。他必?歷這些身體上的改?。任何依次改?如出了錯,他的生命就會有危險。即使他是一?國王或一??裁者,他內心一刻不能安?,深怕某?會有人造反。即使他是一?征服者,也是片刻不得平安。不知道哪一?將?會背叛他,即使他是?代的首富(Korah),他?是要多多益善,?積?富,所以,沒有一?人可以自由自在安享平安,而人毫不含糊地是天生要受苦受難的。

[6] 意指:在如此危境下的人居然?幻想:他可為所欲為,幻想無人能控制他?事?是,後世?未發生以前,他隨時都知道自己的命運不是操於自己之手,如違其意,自己一切算?都會落空。一次地震,一?暴風,一次洪水,一次海難,足可顯示人在神的面前是如何的脆弱。偶然的一次意外,可以使壯漢?成跛子,一次命運的轉?,足令君王成階下囚。一?民族興盛到登峰造極時,運氣一?,他??得羞辱,不敢面對他人。這種人如何可以迷糊得自以為無人能控制他?

[7] 直譯是:「我化了大把大把錢?」。意思是浪費無度。這句?顯出了講?人對其?富的傲慢。他化掉的大把大把錢?,是他所有?富的九牛一毛,故可毫不在意地揮霍。他這樣浪費,其目的又何在呢?由下面?文中可以知道,他並不懷好意,而只是用來炫耀自己有錢,顯示自己的傲慢及了不起。厚賞?歌的?人、婚喪喜慶排上千百桌的宴席、一擲千金的豪?、在?日中擁有大量隨從招搖過市,用這些方式表示自己的了不起,慶典時食物堆積如山,邀?所有的人來大啖,或在家中擺設流水席,令人以為
他是慷慨大方
。這就是浮華炫耀,而在愚昧時代卻被看成慷慨大方,是榮譽的標誌。他?因此而受?美,被?歌,而他?自己卻以此自傲別人不如他。

[8] 意指:「這?說大?的人難道不知道高高在上有一位真主嗎?祂看得?他是用何法取得錢,以何種方式花費它,看得?他如此作為的內心真正的動機及目的。他難道未想到,對於他的揮霍浪費,沽名?譽,及口出狂言,真主會給以何種評價?難道他以為真主也會和世人一樣,被他所迷惑?」

[9] 意指:「難道我沒有給他求知求智的方法嗎?」「兩眼」不是指牛羊的雙眼,而是指人的雙眼,好好使用它可使他看到四圍的可以引領他走向真理的跡象,可以使他明辨是非。「舌頭和雙唇」不單指它?是說?的工具,並暗示在這工具之後?有一?具有思考能力的理性頭腦。可用它?來表達意向、動機及意圖。

[10] 意指:「我不僅給了他思考能力,?他自尋前途,而且也引領他,在他面前開了兩條路。善路與惡路,?他認真考慮,自行選擇應走何路」。同樣的主題也出現在第七十六章第2-3?:「我確自一?混合的精液造化了人,來考?他,使他能?能看,並指引他道路,好使他感恩或不信。」(?參?第七十六章註?3)。

[11] 原文“fa-laqtaham-al-‘aqabah”Iqtiham意指專心於一件艱辛的工作,而’aqabah則指登上高?前的陡峭山徑。因此,本?之意應為:「我顯示給他的兩條路中,一條通往高?,但陡峭難攀,選此道者,必?克制私慾,拒絕撒旦的誘惑。另一條通向深淵的路卻是平坦易行,不需費力,只要放浪形骸,自然可滾落深淵。而現在,我已顯示兩條路給他的人,確選擇了不費勞力輕?易行的下坡路,而捨?需努力攀登的上坡路。」

[12] 前一?已提到了人的?大氣粗,炫耀自誇。這一?則說明錢?應如何使用,才能使人力?上游而不致道德淪喪。這完全?不到?人的享受,相反地,人必?自我克制,自我犧牲,必?用在?放一?奴隸,或?助一?奴隸贖取自由,或是免除他的債務,或是?放一?無依無靠的人使他免受?罰。同樣地,錢?也可花費在供應一??近的孤兒?食(不?是近親或是近?)。他是飢餓無助,即將淪為赤?,而無人伸以援手之人。幫助這種人並不會得到很好的名?,供他??食也不能帶來對他?富大方的羨慕,那是他宴開千桌招待不愁吃穿者常可獲致的?名。但是要走上精神與道德的高峰,這?陡坡卻是必?之路。

這些?文中所?的善行及回賜,聖人(求主賜他平安)也曾敘述過。例如:關於fakka raqabah(freeing a neck from bondage),許多聖?依傳統的說法,其中之一Abu Hurairah說:「聖人說:?放一名信主的奴隸,真主會在火獄中赦免他的四肢,代以奴隸的四肢,手替之以手,足替之以足,?部替之以?部。」(Musnad ‘Ahmad, Bukhari, Muslim, Tirmidhi, Nasa‘i)Ali bin Husain (Imam Zain al-’Abedin)?這段聖?的傳述人Sa‘d bin Marjanah說:「你是否親自?到Abu Hurairah這樣說?」他答是的。Imam Zain al-’Abedin馬上將他最珍愛的奴隸喚出來,?場?放。據Muslim說,他?給這奴隸一萬塊大洋(dirhams)。根據這段?文,Imam HanifahImam Sha‘bi作了結?:「?奴比行善高貴,因為真主先提到的是?奴。」

聖人在很多聖?中提到濟?的價值。Abu Hurairah在這段聖?中說:「聖人說:努力賙濟寡婦及窮人,其價值一如為主道努力於聖戰者一樣(Abu Hurairah又說)我想聖人也曾說過:他甚至一如長站不休息的禮拜者一樣,一如守齋而不開齋者一樣。」(Bukhari, Muslim)

至於孤兒,有許多聖?,Sahl bin Sa‘d說:「聖人說:我和一位賙濟(近親獲無親無故的)孤兒者,將要如此和我同時站立在天堂中---說時他將食指及中指豎起並略為分開。」(Bukhari)Abu Hurairah傳聖人說:「穆斯林家庭中最好的是善待孤兒的家庭,最壞的是虐待孤兒的家庭。」(Ibn Majah, Bukhari in Al-Adab al-Mufrad)Abu Umamah傳聖人說:「凡為真主而以手撫一孤兒之頭者,將依其所撫頭?之數,?上他的善功。而善待一?孤兒或孤女者,他將和我如此地站在天堂中----說時聖人將其二指併攏。」(Musnad Ahmad, Tirmidhi)Ibn ’Abbas傳聖人說:「凡邀一孤兒與其共進?食者,真主一定會賜他天堂,除非他犯了不可?恕之過」(Sharh as Sunnah)Abu Hurairah說:一?人向聖人(求主賜他平安)訴苦:「我心如鐵石」。聖人對他說:「去用慈愛對待孤兒,並供?人?食」(Musnad ahmad)

[13] 意指:「除掉這些美德之外,更重要的,人應信主,因為沒有信仰,則善行不成,也不為真主所接受。古蘭在許多地方曾說:只有這種善功是算數的,體之以信仰,才可?成得救的工具。」例如第四章婦女第124?說:「行善者,不?男女,只要是信主者,必進天堂。」第十六章蜜蜂第97?說:「凡行善者,不?是男是女,只要他是信士,我必使他在今世過清靜的生活,並依其善行給以回賜。」第四十章赦宥者第40?說:「行善且信道的男子或女子,必將進天堂並享無窮供給。」研讀古蘭者會發現,凡提到行善時,必附以信仰為條件,沒有信仰的善功,絕不為真主所接受,他也無望獲得回賜。

下面一點也很重要,不可或忘,本?中它未說「他信了主」,而是說「他和信主的人在一起」。意思是:單單?人信主?不夠,新皈信者應?和那些以皈信者在一起成為一體,成為一?信主的社會,同為信仰所要求的,行善除惡而努力。

[14] 信主的社會有兩?重要的特性,分別在兩句?中表明。第一?特性是,其成員應互相以堅忍相勉勵,第二?是他?應以慈?同情相勸勉。

至於堅忍,我?曾多次解?,此字在古蘭中有廣泛的意義。一?信士的全部生活,就是一?堅忍的生活,一?人一旦走上信仰之路,他的堅忍就開始受考?。堅忍是要靠遵行主命崇拜,堅忍需要執行真主的命令,沒有堅忍是無法遵守真主的禁令的。堅忍是要祛惡取善,面對罪惡的誘惑,每一步驟只有求助堅忍,才能抗拒。在生命中,服從真主法令會有艱難困苦及損失,而不遵真主法令則可帶來歡娛及利益,這種情形不勝枚舉。信士一旦走上信仰之途,他所遭遇的抗拒,不僅來自本身之私慾,也來自子女、家庭、社會、民族及國家,也來自全世界性向卑鄙的人及精靈。於是他甚至需??國而為主道參加聖戰(Jihad)。在這許多情況下,只有堅忍才能使人堅持原則。現在,很明顯地,假如每一?信士單靠自己接受此種嚴酷考?,則在每一階段都會面臨失敗的危險,很難?利通過考?。相反地,如果有這麼一?信主的社會,內中每一成員不僅人人堅忍,而且在堅忍受考?時,人人能夠互相支持,而抵於成,會產生一?巨大的力量面對邪惡,人人堅忍所產生的巨大力量會將整?社會帶上美德與正義之途。

至於慈?及同情,乃是信士社會的特色。這?社會中,沒有一?人是冷酷無情不講道理的,而是人人對大家慈?同情,相互間友好無間。一?信士就是真主慈?的化身,一群信士也是真主使者的代表,?上曾說:「穆罕默德啊!我差遣你是為給?世界一?憐?(慈悲)。」(第21「?先知」章第107?)聖人(求主賜他平安)對信徒苦口婆心教導的最高品德就是慈?。下引聖?可以為證:

Jarir bin Abdullah傳,聖人說:「不慈?他人者,真主不慈?他」。(Bukhari, Muslim)

‘Abdullah bin ‘Amr bin al-As傳,聖人說:「大仁(The Rahman)慈?那些慈?別人的人。慈?那些生活在地球上的人,在天堂的那一位將慈?你。」(Abu Da’ud, Tirmidhi)

Abu Sa’id Khudri傳,聖人說:「不慈?他人者,不會得到慈?。」(Bukhariin Al-Adab al-Mufrad)

Ibn ‘Abbas傳,聖人說:「凡對幼不慈,對老不敬者,不屬於我?。」(Tirmidhi)

Abu Da’ud依據’Abdullah bin ‘Amr,傳述聖人同樣的?:「不同情年幼者,不尊敬年長者,不屬於我?。」

Abu Hurairah傳,我?誠?的Abul-Qasim(求主賜他平安)說:「卑鄙可惡者全然沒有慈?之德。」(Musnad Ahmad, Tirmidhi)

Iyad bin Himad傳,聖人說:「屬於天堂之人有三種:其中之一是那種對每一?親戚,每一位教胞,都是和善慈?的人。」(Muslim)

Nu’man bin Bashir傳,聖人說:「?信士就像一?身體,一?相親相愛的整體,任何部份受到傷害,整?身體都感到不安。」(Bukhari, Muslim)

Abu Musa al-Ash’ari傳,聖人說:「信士之間的關係就像一面?,每一部門都支撐著另一部門。」(Bukhari, Muslim)

‘Abdullah bin ‘Umar傳,聖人說:「一?穆斯林是另一?穆斯林的兄弟:既不可對他不公,也不可對他吝惜援手。凡成全其兄弟者,真主就會成全他,凡救助一?受難穆斯林者,真主會在?報日救助他一?危難。凡遮蓋一?穆私林錯失者,真主會在?報日遮蓋他的錯失。」(Bukhari, Muslim)

這些聖?指出,古蘭??所?想的是怎樣一?社會,它勸告正直之人走上誠信之道後,應和?信士打成一片。

[15] 「屬於右手者,及屬於左手者」,?參?第五十六章大事註?56

[16]意指:火自四面八方向他裹來,無?可逃。