第34 章: 賽伯邑 (這章是麥加的, 共計54節)
章:節 馬堅譯本 王靜齋譯本 仝道章譯本 馬金鵬譯本 馬仲剛譯本


34 : 1 一切讚頌,全歸真主!天地萬物,都是他的。後世的讚頌,只歸於他。他是至睿的,是徹知的。   讚頌安拉惟他掌理在天在地的,惟他在後世受讚頌。他是明哲的,盡知的。   讚美安拉,在諸天與大地的萬物都屬於他,後世的讚美也都屬於他。他是大智的、全知的。   萬贊歸安拉,天裏的,地裏的[注1]都歸他,後世中的贊歸他,他是巧妙的[注2],洞悉的[注3]   一切讚頌,全歸安拉。天地間的一切都是他的。後世的讚頌只歸他。他是最睿智的,徹知的。    
34 : 2 他知道潛入地下的,從地下發出的,從天上降下的,升到天上的。他是至慈的,是至赦的。   他知道那入地出地的,和降自天上,升在天空的,他是特慈的,多恕的。   他知道一切進入地中的,一切由其中出。來的,一切從天上下降的和一切升騰到天上的。他是大慈的、多恕的。   他知道那進入地中的和從它上出來的[注1];那從天上降下的[注2]和在其中升上的[注3]。他是特慈的[注4]、饒恕的。   他知道深入地中的和從地中出產的,從天上降下的和升上天空的。他是特慈的,最寬恕的。    
34 : 3 不信道的人們說:「復活時不會來臨我們。」你說:「不然。指我的主發誓,它必來臨你們。我的主是全知幽玄的,天地間微塵重的事物,不能遠離他;比那更小的,和更大的,無一件不記錄在一本明白的經典中。」   不信的人們說:(複生日來不到我們上。)你說:(不是的。)指著我的養主…,知道目不能見的主為誓:牠一定要來至你們。)在天地間無一塵之重的離遠他。所有比這較小較大的,無一不記在明典中。   不信的人們說:“那(復活的)時間決不會降臨到我們。”你說:“不!憑我的主, 它(時間)一定會降臨到你們的。他是知道目不能見的主。在諸天或是地上最細微的重量也不能瞞過他,無論是比它大的或是比它小的,都被記錄在清楚的典籍上,   那些隱昧者們說:“復活[注1]不會來至我們!”你說:“不是的,以深知未見的我的養主發誓:它[注2]定來至你們。在天與地中比一粒微塵[注3]重的,和在地裏的比那還小的,或更大的都離不開他,都是[記在]明明的仙板[注4]中的。”   不信仰者說:“復活的時間將不會降臨我們。”你[對他們]說:“不!以我的主發誓!它肯定會降臨你們。[我的主]是全知未見之物的,天地間沒有一個原子之重的東西能瞞過他[注],無論是比這更小的,還是比這更大的,都已記錄在一部明白的天經[《受保護的仙牌》]中。”    
34 : 4 以便他在復活時報酬信道而行善的人們。這等人,將獲赦宥和優厚的給養。   為的是賞賜一般歸信並作善舉的人。這般人可獲饒恕與高尚的給養。   以便他獎賞那些信仰並作善行的人。賞給他們的是寬恕和豐富的供養。   以便報酬那些歸信並幹善功的人們。這些人他們享受饒恕和良好的食祿[注]   以便他[在復活日]報酬信仰並行善者。這些人必將獲得寬恕和豐富的給養[樂園]。    
34 : 5 竭力反對我的跡象以為已經成功的人,將受痛苦的刑罰。   一般對我的表徵努力抵抗的人, 均應遭受致痛的惡刑。   但是那些竭力反對我的啟示的人,(向我)挑戰的人,他們得到的將是懲罰,一項(非常)痛苦的懲罰。   而那些蓄意[破壞][注1]我的跡象[注2],並以為可難倒我們者,這些人應受痛苦的處罰。   凡竭力反對我的啟示而使自己失敗者,這些人必受痛苦的嚴刑。    
34 : 6 有學識的人們,知道從你的主降示你的經典,確是真理,能指示(世人走上)萬能的、可頌的主的大道。   蒙賜知識的人們,視那降自養主的即是真的。牠引導至優勝受贊的主道。   那些被賜給知識的人看到由你的主降給你的(天經)確實是真理,它引導(人)向大能的、受一切讚美的主的道。   那些被授予學識的人們[注1]知道,從你養主上所降給你的那個[注2],它是真理,是導至尊貴者、受贊者之路的。   受賜知識者知道從你的主降示你的確是真理,它能引導[人類]遵行全能的、受讚頌的主的道。    
34 : 7 不信道的人們說:「我們指示你們一個人好嗎?他會告訴你們,當你們被粉碎之後,你們必定要被再造。   不信的人們說:(你們已被粉碎,完全粉碎的時候,定受重新造化的,(這話)我們指出一個人來告訴你們,可以嗎?   不信的人說道:“我們可以為你們指出一個人,他會告訴你們,當你們完全腐爛成灰時,那時,你們還會(被復活)成為一個新生命嗎?   那些隱昧者們說[注]:“我們可以把一個人介紹給你們嗎?他告訴你們,在你們化為粉碎時,你們確是處於再造之中的。   不信仰者說:“要我們給你們指示一個人[穆聖]嗎?他會告訴你們,當你們完全變成粉末時[注],你們真的還要被復活成一個新的生命。    
34 : 8 他假借真主的名義而捏造呢?還是他有瘋病?」不然!不信後世的人們是在刑罰和深深的迷誤中。   他往安拉上造作謊言呢?或是染有瘋症呢?不然,不信後世的人是在刑罰與逗遠的迷誤中。   “他曾對安拉捏造謊言,或是他瘋了嗎?”不是的,那些不信後世的人是在極大的痛苦(刑罰)和至深的迷誤中。   他是在給安拉編謊啊?或是有點中了魔呀?”而那些不歸信後世[注]者們,是處於處罰和遙遠的迷歧之中。   是他[穆聖]借安拉的名義捏造謊言呢?還是他中魔了?”不,不信仰後世者確是在刑罰和深遠的迷誤中。”    
34 : 9 難道他們沒有觀察在他們上面和下面的天地嗎?如果我意欲,我必使他們淪陷在地面下,或使天一塊一塊地落在他們的頭上。對於每一個歸依的僕人,此中確有一種跡象。   他們豈未見其前面和後面的天地嗎?我若意欲…了,我就以地陷下他們,或把一塊天落到他們上。此中對於一切歸向的僕人確含有一種表徵。   難道他們沒有看見在天空與地上,什麼是在他們之前的,和什麼是在他們之後的嗎?如果我願意,我會使大地吞沒他們,或是從上空對他們擲下一塊天(體)來。對於每一個向安拉悔罪的人,其中確有跡象。   他們沒看到他們前面[注1]和他們後面[注2]的天與地嗎?若是我要時,便帶著他們使地下陷,或把一塊塊天降在他們上。的確,其中確有對每位返歸的奴僕的跡象。   難道他們沒有觀察天地間在他們之前和之後的一切嗎?假如我意欲,我能使大地吞沒他們,或使一塊天落下懲罰他們。對每個歸信[安拉]的僕人[信士],此中確有一種跡象。    
34 : 10 我確已賞賜達五德從我發出的恩惠。群山啊!眾鳥啊!你們應當和著他讚頌。我為他使鐵柔軟,   的確,我把自己的特恩賜給達伍德了,我說:山哪!你隨他和諧吧!(我為他制服了)飛禽, 我為他化鐵為柔軟的。   我確曾賜給達武德(大衛)來自我的恩典, (說道:)“群山啊! 你們回應他讚美(我的讚美詩),群鳥啊! (你們也如此)!”我熔鐵供應他們。   我確已把我的恩惠[注1]授給了達吾德。哎山嶽呀,群鳥啊!要同他一齊[讚頌]!我為他使鐵柔軟[注2]   我確已賜給達伍德[注]恩惠[並命令說]:“群山啊!你們當同他[達伍德]一起讚頌[我——安拉]。眾鳥啊![你們也當同他一起讚頌我]。”我為他而把鐵變軟。    
34 : 11 我對他說:「你應當製造完善的鎧甲,你應當定好鎧甲的寬度。你們應當行善,我確是明察你們的行為的。」   (說:)你製造長大的鎧甲,你在編織上要守限度。你們當作善舉!我實看得見你們的作為。   (說道):“你製造鎧甲,要使鎖子甲的環扣均勻,並做你們的善行,我看得見你們所做的。”   你製造滿身披掛的甲[注1],和你把鎖子弄好[注2]。你們要幹善事,的確,我對你們的所作所為是全觀的。”   [我對達伍德說]:“你當製造完善的鎧甲,當定好穿鎧甲的環扣。[達伍德的族人啊!]你們當行善。凡是你們所做的,我確是全視的。”    
34 : 12 我曾使風供素萊曼的驅使,風在上午走一月的路程,在下午也走一月的路程。我為他使熔銅像泉水樣湧出。有些精靈奉主的命令在他的面前工作;誰違背了我的命令,我就使誰嘗試烈火的刑罰。   並為蘇來茫降服風,牠的早程是一個月,牠的晚程是一個月。我為他湧出銅泉來。鎮呢中有奉養主的命令,在他面前工作的。凡是違犯我命令的,我就教他嘗火刑。   我給蘇萊曼(所羅門)(利用)風, 它在午前吹一個月的(航程),它在午後吹一個月的(航程),我也使熔牝的銅象泉水一樣為他流出,並使精靈們在他的主的准許下在他的前面工作。他們當中誰違反我的命令,我就使他嘗烈火的刑罰。   我為蘇賴曼[控制]風[注1],它[注2]上午吹一個月,下午吹一個月。我為他[注3]熔化了銅泉[注4]。鎮尼中有奉其養主之命在他[注5]面前做工的,凡違背我的命令的,我便讓他嘗熊熊之刑。   [我曾使]風服從蘇萊曼[注]支配,風在上午[從日出至正午]行一個月的路程,在下午[從正午至日落]也行一個月的路程[即一天行兩個月的路程]。我為他而使銅水像泉水一樣流出。有些精靈奉他的主的命令在他[蘇萊曼]面前工作。他們中誰違背我的命令,我必使他嘗試烈火的刑罰。    
34 : 13 他們為他修建他所欲修建的宮殿、雕像、水池般的大盤、固定的大鍋。(我說):「達五德的家屬啊!你們應當感謝。」我的僕人中,感謝者是很少的。   他們為他製造他所意欲——的,宮殿,形像,如池塘的大碑與穩定的鍋。達伍德的後裔啊!你們因為感念而實行工作吧!我僕人中感念的人是少數的。   他們照他所希望的為他建造(堅固的)建築物和雕像,和象水池一樣的大盆,和安設在地上的大鍋。(我說:)“達武德的家屬啊!你們應當感謝,但是我的僕人們是很少知感的!”   他們照他的意願為他造一些高高的建築[注1]和塑像[注2],水塘般的大盤[注3],穩定的大鍋[注4]。“哎達吾德家族的人們啊!你們為感謝而幹[注5]吧!”我的眾僕中的少數是感謝者。   他們為他[蘇萊曼]建造他所希望建造的宮殿、雕像、水池般的大盆和固定的大鍋。[我說]:“達伍德的家人啊!你們當感恩行事。”但我的僕人中只有少數人感恩。    
34 : 14 我決定他死亡的時候,只有吃他的手杖的蛀蟲,指示他們他已經死了。當他倒下的時候,精靈們恍然大悟:假若他們能知幽玄,那末,他們未曾逗留在淩辱的刑罰中。   我判他死去的時候,對他們指明他死去的,只是齧他拐杖的一個木蟲。待他跌倒的時候,鎮呢才明白!設若他們知道目不能見的了,則不致遲留在辱刑中。   然而,當我命令他(蘇萊曼)死亡時,除了一條小小的蛀蟲在他的杖上(慢慢地)咬齧之外,沒有一件事對他們顯示出他的死亡。當他倒下時,精靈們才看明白,如果它們(精靈)能知道目不能見的,它們就不會繼續停留在卑賤的境況當中。   當我判定他[注1]死亡時,證明他死亡[注2]的,只是地上的一個蛀蟲,它蛀蝕了他的權杖。當他倒下時,鎮尼才發現:假若他們知道未見時,就不會呆在卑鄙的處罰[注3]中了。   當我決定讓他[蘇萊曼]死亡時,除了吃他的手杖的蛀蟲外,沒有任何東西向他們[精靈]顯示出他已死亡。當他倒下時,精靈們才恍然大悟。假如他們[精靈]能知道未見之物,那麼,他們就不會繼續停留在淩辱的刑罰中了。    
34 : 15 賽伯邑族,在他們的居處,確有一種跡象:兩個園圃,分列左右。「你們可以吃你們的主的給養,你們要感謝他。一個肥美的地方,一個至赦的主宰。」   在塞白人住的地方,有一個表徵,右面與左面的兩座園林;(我說:)你們就著養主所供給的吃吧!你們應當感念他。清潔的城池,多恕的養主。   從前在沙葩(人民)居住的地方,確有一個跡象給他們,(那就是)他們左右兩邊的兩個花園。(他們被告訴道:)“吃你們的主的供養吧!並對他知感。(你們有)一塊沃壤,和一位多恕的主。”   對賽貝邑確有在他們住處中的跡象:兩座一右一左[注1]的花園。“你們從你們養主的食祿上吃吧!你們感謝他吧!美好的地方[注2],與饒恕的養主。”   在撒巴人的故居確有一種跡象:兩個果園位於左右。[有話聲對他們說]:“你們當吃你們的主[賜予你們]的供養,你們當感謝他。[這是]一個富饒的地方,[你們]有一位最寬恕的主[安拉]。”    
34 : 16 隨後,他們悖逆,所以我使水庫的急流去淹役他們,我把他們的兩個園圃,變成兩個只生長苦果、檉柳,和些微的酸棗樹的園圃。   而後他們違犯了。於是我向他們發下瀑布,我把他們的兩座園林化成有酸果、檉柳、與幾許少數的「席代雷」的二園。   但是他們背棄了(安拉),因此我就降給他們阿裏姆的洪水,我並把他們的兩個園林變成生產苦果、檉柳和少數酸棗樹的園子。   而他們卻背棄了[注1],所以我把阿雷姆山洪[注2]派至他們,我用兩座只有苦果、檉柳和少數酸棗樹的花園取代了他們的兩座花園。   但他們悖逆,所以,我放出水庫的水懲罰他們,並把他們的兩個果園變成兩個生長苦果、檉柳和一些酸棗樹的果園。    
34 : 17 我因他們的忘恩而以這報酬他們,我只懲罰忘恩的人。   這是我因他們忘恩施以還報。我只是還報忘恩的人。   那是我因為他們忘恩負義而給他們的報應,除了忘恩負義的人之外我不給人(這樣的)報應。   那是我因他們隱昧而報復他們。我只是報復昧者。   由於他們不信仰,這是我對他們的還報,我只懲罰忘恩負義者。    
34 : 18 我在他們與我所福佑的那些城市之間,建設了許多顯著的城市,我均分各站間的距離。「你們在其間平安地旅行若干晝夜吧!」   我在他們和我降福的城池中間安置連亙的些個村落。我在那裏規定行程,(說:)你們在牠裏夜晝安然著行走吧!   在他們與我曾賜福的那些城市之間,我已安置了許多可以(互相)看得見的城市,我在它們之間制定了驛站距離,(對他們說):“你們在夜晚或白天在其間平安旅行吧。”   我在他們[注1]那些沾我吉祥的村鎮[注2]之間造化了一些銜接的村鎮[注3],我在其中定下了行程[注4]。你們在其間夜裏白天平安行走吧!   我在他們和我所賜福的城市之間設置了許多顯著的城市,我均分它們之間的驛站距離[並說]:“你們日夜在其間平安旅行[往來]吧!”    
34 : 19 然後,他們說:「我們的主啊!求你放長各站之間的距離。」他們自欺,所以我以他們為談助。我使他們流離失所。對於每個多忍多謝的人,此中確有許多跡象。   他們說:(養主啊!求你隔遠我們旅途的距離。)他們自負己身了,我使他們作為一般談料。我粉碎了他們,完全地粉碎。此中對於一切忍耐感念的人,確含有種種表徵。   但是他們說:“我們的主啊!求你使我們的驛站之間的距離加長。”他們虧待了他們自己,所以,我使他們成為(被傳說中的)故事,並使他們流散四方,對於每一個感恩的人其中確有跡象。   他們說:“我們的養主哇!求你使我們的行程更遠些吧!”他們虧害了他們自己!所以我使他們成為談話[資料][注1]。我使他們紛紛離散。的確,其中有對每個忍耐、感謝者的跡象[注2]   他們說:“我們的主啊!求你加長我們的驛站間的距離吧!”他們已使自己受損,因此,我使他們成為故事[流傳],並使他們流離失所。對每個堅忍者和感恩者,此中確有許多跡象。    
34 : 20 易卜劣廝確已發現他對他們的猜測是正確的,因為他們都追隨他;只有一夥信士除外。   以卜裏廝曾見對他們的揣度已經實現了。而後他們就追隨他。一部分穆民在外。   依怖厲廝(魔鬼)在他們的身上證實了它的預計,因為除了一部份真正的信仰者之外,他們全都追隨了他。   伊布里斯確已對他們猜對了,所以他們跟從了它[注],但一批信士除外。   伊怖里斯確已發現他自己對他們的猜測是正確的,因為除一部分信士外,他們都追隨他[伊怖里斯]。    
34 : 21 他對他們所以有權力者,只為我要辨別誰是信仰後世的,誰是懷疑後世的。你的主,是萬物的監護者。   在他無有對他們的權柄。我只不過為著知道誰信後世,誰對牠懷疑。你的養主是保護萬事的。   、而它(魔鬼)對他們任何人都無權。只有我能從懷疑(後世)的人中辨別誰是信仰後世的,(穆罕默德啊!)   它對他們並無權力,只是便於我知道,那些對它懷疑的人們中,誰是相信後世的,你的養主是監督[注]萬物的。   他本無權力對付他們,[這]只為了我辨別誰是信仰後世的,誰是懷疑後世的。你的主是監護萬物的。    
34 : 22 你說:「你們舍真主而認作神靈的,你們祈禱他們吧:他們不能管理天地間微塵之重的事物,他們絲毫不能參與天地的造化。真主不以他們中的任何一個為助手。」   你說:(你們撇開安拉呼求自所妄揣的吧!)他們不能掌天地間一塵之重的。 他們並未參加造化天地。在真主也不需要他們臂助。   你說:“你們祈求你們在安拉之外所虛構的其他的(神祗)吧。它們在諸天或,大地,對最細微的重量都無力控制。它們在其中無份,它們誰也不是安拉的助手。”   你說:“你們于安拉以外,祈求你們所妄稱的[注1]吧!他們不能掌握天與地中的微塵[注2]之重,他們在它倆[注3]中也沒有伴[注4]。而他從他們上也不需援助。”   你[對他們]說:“你們祈求你們舍安拉而妄言的主宰吧[注]!他們[那些主宰]不能掌管天地間一個原子之重的東西,也不擁有天地間的任何主權。他[安拉]不以他們任何人為助手。”    
34 : 23 除真主所許可者外,在真主那裏,說情將無裨益。直到他們心中的恐懼被排除的時候,他們才說:「你們的主說了甚麼?」他們說:「真理。」他確是至尊的,確是至大的。   在主御前告赦,惟利於那得到真主許可的人。他們心中的(恐怖)被釋的時候,就說:(你們的養主說什麼了?)他們說:(實言。)他是偉大的,玄高的。   除了他所特許者之外,向他求情無用。等到他們心中的恐懼被釋去時,他們就會說:“你們的主(在古蘭中)說些什麼?”他們將會說:“那是真理,他是至高至大的。”   在他面前的說情無效,除非是經他許可的。直至在他們的心受到驚懼時,他們說:“你們的養主說些什麼呀!”他們說:“是真理,他是崇高的、偉大的。”   除他[安拉]允許求情者外,一切求情在他那裏均是無益的。直到他們[天使]心中的恐懼排除時,他們[天使]才說:“你們的主說了什麼?”他們說:“真理!他是至高無上的,至大的。”    
34 : 24 你說:「誰從天上和地下供給你們?」你說:「真主。我們或你們,是在正道上的、或是在顯著的迷誤中的。」   你說,(誰就著天地賜給你們給養?)你說:(安拉,我和你們誰在正道上?誰在顯著的迷誤上?)   你說:“誰由諸天與大地供給你們(生計)?”你說:“是安拉。的確,我們或你們如非在正確的引導之下,就是在明顯的錯誤當中。”   你說[注]:“誰從天上和地上賜你們食祿啊!”你說:“是安拉!是我們或是你們,是在正道上,或是在明明的迷歧中啊?”   你[對不信仰者]說:“誰從天地間為你們提供給養?”你說:“是安拉。不是我們,就是你們,確是在正道上的,或在明顯的迷誤中的。”    
34 : 25 你說:「對於我們所犯的罪,你們不受審問;對於你們所做的事,我們也不受審問。」   你說:(你們於我們所作的罪惡不負責任;我們於你們所作的不負責任。)   你說:“你們不會被詢問有關我們的過錯,我們也不會被問及你們所做的。”   你說:“你們對我們所犯的罪過,不受責問;我們對你們的所作所為,不受責問。”   你[對不信仰者]說:“關於我們所犯的罪過,你們將不受審問;關於你們所犯的罪過,我們也將不受審問。”    
34 : 26 你說:「我們的主,將召集我們,然後,依真理而為我們裁判,他確是最善於裁判的,確是全知的。」   你說:(養主將在我們中間集合,且在我們中間秉公判斷。他是公斷的,深知的,)   你說:“我們的主將集合我們全體,然後,在我們之間以真理(公平)裁決。他是偉大的判決者,全知的(主)。”   你說:“我們的養主將集合我們,以後,他在我們之間據實判斷[注],他是公判的、全知的。”   你說:“我們的主將集合我們[注],然後,他將依真理為我們裁決。他是最好的裁決者,全知者。”    
34 : 27 你說:「你們告訴我,你們所稱為他的夥伴的。」決不能的。不然,他是真主,是萬能的,是至睿的。   你說:(你們把自給真主結為匹偶的那一切現給我。)不可呀!不然,他是優勝的,明哲的安拉。   你說:“把你們當作夥伴與安拉連系在一起.的那些r偽神)顯示給我。不,(你們)不能夠。他是大能的、大智的安拉。”   你說[注1]:“你們讓我看看那些拿它當作伴的[注2]吧!”不是的,而他[注3]是戰勝的、巧妙的安拉。   你[對不信仰者]說:“你們讓我看一看你們所妄言的他[安拉]的夥伴們吧!你們絕對做不到!不,他是[獨一的]安拉,是全能的,是最睿智的。”    
34 : 28 我只派遣你為全人類的報喜者和警告者,但世人大半不知道。   我只是為人類大眾差你報喜信,傳警告著;但是世人的多半不知道。   我只派遣你作為全人類喜訊的傳達者和警告者,但是大多數的人不知道。   我所以差你,只是對全人類的報喜[注1]和警告[注2]者。   我確已派遣你作全人類的報喜者和警告者,但大多數人並不知道。    
34 : 29 他們說:「如果你是說實話的,這個警告甚麼時候實現呢?」   他們說:(這約是在何時?如果你們是實言的了……)。   他們說:“如果你是誠實的,什麼時候這個約將會實現?”   人們[注]問:“如果你們說的是真話,這一警告何時到來呢?”   他們說:“假如你是誠實者,這個警告何時實現呢?”    
34 : 30 你說:「你們的約期是有時日的,你們不得稍稍遲到,也不得稍稍早到。」   你說,(在你們有一個日期,你們於那一日不能退後一時,也不能提前)   你說:“你們有一個指定的日子,你們不能延緩一會兒,也不能使它提前。”   你說:“你們有一天[注1]的約期,你們不能從它[注2]上推遲一時,也不能提前。”   你[對他們]說:“為你們規定的日期是一天,[那時]你們既不能延緩片刻,也不能提前[片刻]。”    
34 : 31 不信道的人們說:「我們決不信這《古蘭經》,也不信以前的經典。」假若你得見不義的人們被拘留在他們的主那裏的時候,他們互相辯駁,被欺負的人們將對驕傲的人們說:「假若沒有你們,我們必定是信道的。」   不信的人說:(我們不信這古蘭,也不信牠以前的。)當背義的人們被拘在養主御前,彼此接談的時候,設若你看見了。   不信的人說:“我們不信這古蘭,也不信在它以前的(經典)。”如果你能看見當不義的人被帶到他們的主的面前時,他們就會互相指責,那些弱者將會對高傲的人們說:“如果不是為了你們,我們一定已經信仰了!”   那些隱昧者們[注1]說:“我們決不信這古蘭,也不[信]它以前的[注2]。”[注3]假若你看到,當虧害者們[注4]被拘在他們養主那裏時,他們的一部分把話推至另一部分。那些弱者們[注5]對那些高傲者們[注6]說:“假若不是你們,我們必定是歸信者們[注7]了。”   不信仰者說:“我們絕不相信這部《古蘭經》,也絕不相信在此之前降示的[經典]。”要是你能看見不義者站在他們的主[安拉]那裏[受審]的情況多好啊!他們將互相指責。甘拜下風者將對驕傲自大者說:“要不是因為你們[的緣故],我們必定成為信士了[注]。”    
34 : 32 驕傲的人們將對被欺負的人們說:「當正道來臨你們的時候,我們曾妨礙你們遵循正道嗎?不然,你們自願做犯罪者。」   一般無能為的人對高傲的人說:若不是你們,我們一定是歸信的了。 ) 高傲的人對無能為的人說:(在正道達至你們以後,我們阻止過你們嗎?你們實是為惡的人。)   高傲的人將會對那些(被視為)微弱的人說:“在引導到達你們之後,我們阻止了你們(接受引導)嗎?不是的,你們是犯了罪的。”   那些高傲的人們,對那些弱小的人們說:“在正道來至你們時,可是我們阻撓你們了麼[注1]?而你們卻是犯罪者[注2]。”   驕傲自大者將對甘拜下風者說:“當正道降臨你們後,難道是我們妨礙你們遵行正道嗎?其實,你們是自願犯罪的。”    
34 : 33 被欺負的人們將對驕傲的人們說:「不然!這是你們晝夜的計謀。當時,你們教我們不信真主,卻為他樹立許多匹敵。」當他們看見刑罰的時候,他們表示悔恨。我要把枷鎖放在不信道者的脖子上,他們只受他們的行為的報酬。   一般無能為的人對高傲的人說:(不然,是夜晝的陰謀。那時候,你們命我們不信安拉,並為他擬同等的。)他們親見刑罰的時候暗懷悔恨。我給逆徒的脖子帶上火枷。惟依照他們所作的施以還報。   那些微弱的人將會對高傲的人說:“不然,那是你們的夙夜不懈的陰謀,那時你們命令我們不信安拉,並為他(主)設立對等的{偽神)!”當他們看見刑罰時,他們就會開始後悔了。我將在不信者的頸上帶上枷鎖,這是他們罪行的還報。   那些弱小的人們對那些高傲的人們說:“而是夜晝的詭計[注1]。當時是你們命令我們隱昧安拉,讓我們舉伴伴他!” 他們心裏後悔[注2],當他們看到處罰時。我把枷套在隱昧者們的脖頸上。他們所受的報復,只是他們所作所為的[注3]   甘拜下風者將對驕傲自大者說:“不,這是你們晝夜的陰謀。當時,你們教我們不要信仰安拉,教我們給他設置與他同等的崇拜物件。”當他們看見刑罰時,他們將不願露出[他們在塵世違抗安拉的]悔恨。我將把枷鎖戴在不信仰者的脖子上,他們只受他們所犯罪惡的還報。    
34 : 34 每逢我派遣警告者到一個城市去,其中豪華的人們總是說:「我們的確不信你的使命。」   每逢我把一個傳警告的遣到一個城池,那地方的富戶就說:(我們不信你們所負的使命,)   從來沒有一次當我派遣任何警告者到任何城市時,他們當中的富有者不說:“我不信你們被賦給的(使命)。”   我在一個村鎮中每派一位警告者,村中的浪費者們[注]便說:“我們對你們所受差派的是隱昧的。”   每當我派遣一位警告者到達一個城市,該城過奢侈生活[注]的人們必說:“我們絕不相信你們所被派遣的使命。”    
34 : 35 他們說:「我們財產更富,兒子更多,我們將來絕不會受懲罰。」   且說:(我們是財產與子女至多的;我們不該受罪刑。)   他們說:“我們有更多的財富和子嗣:我們不可能被罰。”   他們說:“我們是財貝、子女最多的,我們不是受處罰的。”   他們說:“我們有許多財富和兒女,我們絕不會受懲罰。”    
34 : 36 你說:「我的主欲使誰的給養寬裕,就使他寬裕;欲使誰的給養窘迫,就使他窘迫。但眾人大半不知道。」   你說!(我的養主確為他意欲——的人伸縮給養。但是世人的多半不知道。)   你說:“我的主確是隨意擴大或限制給人的供應,但是大多數的人不知道。”   你說:“的確,我的養主對他所要的人鋪展食祿[注]和限制,但人們的大多數卻不知道。”   你[對他們]說:“我的主欲使誰富裕,就使誰富裕;欲使誰窘迫,就使誰窘迫,但大多數人並不知道。”    
34 : 37 你們的財產、你們的兒子,都不能使你們稍稍地親近我;但信道而且行善的人們,將因他們的行為而受加倍的報酬,他們將安居於樓上。   你們的財富與子女絕不是使你們接近我,切實接近的。歸信並作善舉的人在外。這般人因其所作的獲到加倍的善賞,安居在高樓中。   不是你們的財富,也不是你們的兒子,可以使你們接近我(主),而是信仰並作善事的人(才可以接近我)。這些人,才會由於他們所做過的(善功)獲得雙倍的回賜,他們將平安地居住在高樓大廈中。   你們的財產,你們的子女,不是使你們在我這裏接近的東西[注1],但那歸信並幹善功者例外。他們因他們的作為而享受成倍的報酬,他們平安地住在樓房中[注2]   你們的財富[注]和兒女都不能使你們接近我[即不能獲得安拉的喜悅],但信仰並行善者則能接近我[即能獲得安拉的喜悅]。這些人將因他們所做的善功而獲得加倍的報酬,他們將安居于[樂園的]高樓中。    
34 : 38 竭力反對我的跡象的人們,將被拘禁在刑罰中。   對我的表徵努力抵抗的人,均是親臨到刑罰的。   那些竭力反對我的啟示,(向我)挑戰的人,他們都將被帶去受懲罰。   那些刁難地企圖[破壞][注1]我的跡象[注2]者,這些人是被集中在處罰裏。   凡竭力反對我的啟示而使自己失敗者,這些人將被帶去受[火獄的]刑罰。    
34 : 39 你說:「我的主,的確欲使哪個僕人的給養寬裕,就使他寬裕;欲使哪個僕人的給養窘迫,就使他窘迫。你們所施捨的東西,他將補償它;他是最優的供給者。」   你說:我的養主必為其意欲——的眾僕伸縮給養。你們所使用的無論何物,真主將補還給。他是無上的賜予給養者。   你說:“我的主的確隨他的意擴大和限制(給)他的僕人們的生計,不論你們(在他的道上)花費多少,他都會補還。他是最好的供應者。”   你說:“的確,我的養主,對他所要的僕人鋪展他的食祿和為他限制,你們所施費的任何東西,他都後補他,他是最好的恩賜者。”   你說:“我的主欲使他的僕人中誰富裕,就使誰富裕;欲使誰窘迫,就使誰窘迫。凡是你們[為安拉之道]所施用的[財物],他[安拉]都會賜還[你們]。他是最好的賜予者[注]。”    
34 : 40 在那日,他要將他們統統集合起來,然後對天神們說:「這些人崇拜過你們嗎?」   當那一日,主把他們一同集起,隨後對眾天使說:(這些人曾拜過你們嗎?)   那天他將集合他們全體,然後他對天仙們說:“這些人過去曾崇拜過你們嗎?”   [提念]他[注1]集合他們一齊的那天[注2]!後來,他對眾天仙說,可是這些人一向是崇拜你們的嗎?   當他把他們全部集合起來的那日,然後,他將對天使們說:“這些人曾崇拜過你們嗎?”    
34 : 41 他們說:「我們贊你超絕萬物!你是我們的主,他們不是我們的奴僕。他們卻是崇拜精靈的,他們大半信仰精靈。」   他們說:(贊你清淨,你是我們所愛喜的,不是他們。不然,他們原拜鎮呢了;他們統是信牠們的。)   他們(天仙們)將會說:“光榮歸你!你是我們(對他們)的保護者,(使我們免於受他們的崇拜)。不是的,他們曾崇拜精靈,他們大都信仰它們。”   他們說:“贊你清高!你是我們在他們以外的摯友[注1]!而他們一向崇拜魔鬼[注2]。他們的大多是相信他們的[注3]。”   他們[天使]將說:“讚美你超絕!你是我們的主宰,他們未崇拜過我們。不,他們是崇拜精靈的,他們大多數人信仰精靈。”    
34 : 42 今日,他們不能互利,也不能相害;我將對不義的人們說:「你們嘗試你們所否認的火刑吧!」   今日,你們彼此一個不能為一個掌利害。我對一般背義的人說:(你們嘗試曾經不信的火刑吧!)   那天,他們將不能互為利害。我對犯罪者說:“嘗試火的刑罰吧!那是你們所曾不信的。”   [注1]所以今天,他們相互[注2]不掌握利[注3]和害[注4]。我對那些虧害者們[注5]說:“你們品嘗你們所不信的火獄之刑罰吧!”   [那時安拉將說]:“今天[復活日],你們不能彼此掌管福禍了。”我將對不義者[如崇拜天使、精靈和先知的人們]說:“你們嘗試你們所否認的火獄的刑罰吧!”    
34 : 43 有人對他們宣讀我的明白的跡象時,他們說:「這個人只想妨礙你們崇拜你們的祖先所崇拜的偶像。」他們又說:「這只是捏造的謊言。」當真理來臨的時候,不信道的人們說:「這只是一種明顯的魔術。」   一旦有人把我顯明的表徵讀給他們了,他們就說:(這是意欲阻止你們離開列祖所拜的那個人。)他們說:(這只是造作的謊言罷了)不信的人在得到真理的時候,就指著牠說:(這不外是一種顯著的邪術。)   當我的明白的啟示向他們誦讀時,他們說:“他(穆聖)只是一個希望阻止你們(崇拜)你們祖先所奉事(的偽神)的人。”他們又說:“這古蘭只不過是一項捏造的謊話。”那些不信的人當真理到達他們時,(說道):“這只不過是一項明顯的魔術罷了!”   如果我的明明跡象[注1]被讀給他們時,他們說:“這只是一個人,他要阻撓你們去崇拜你們的父輩所拜的[注2]。”他們說:“這[注3]只不過是受編造的謊言。”那些昧者們當真理[注4]來至他們時卻說:“這只不過是明明的魔術。”   當有人向他們誦讀我的明白的啟示時,他們便說:“這個人[穆聖]只想妨礙你們崇拜你們的祖先所崇拜的[偶像]。”他們還說:“這[《古蘭經》]只是他所捏造的謊言。”當真理[穆聖及其明證]降臨不信仰者時,他們又說:“這只是明顯的魔術。”    
34 : 44 我沒有把他們所能誦習的任何經典賞賜他們,在你之前,我沒有派遣任何警告者去教化他們。   我原未賜過他們經典誦讀。在你以前,我未向他們差過傳警告的。   我不曾賜給他們可資閱讀的經典,也不曾在你以前對他們派遣過警告者。   我並未把[供]他們研讀的經典拿給他們,我並未在你以前把一位使者差派至他們[注]   我沒有把他們能學習的任何經典賜予他們。在你[穆聖]之前,我也沒有派遣任何警告者[使者]去教化他們。    
34 : 45 在他們之前逝去的人們曾否認真理,他們沒有達到我所賜予前人的十分之一,但前人否認我的使者們,我的譴責是怎樣的?   他們以前的人們不信服。這般人尚未達到我賜給前人的十分之一咧。那些人們不信我的列使,我的懲罰如何?   他們以前的人曾經不信(他們的使者和啟示),這些人(穀來儀氏)還不曾獲得我賜給以前那些人的十分之一,而他們卻不信我的使者們了。我(對他們)的憎惡是如何的(強烈)啊!   他們以前的人們不信了。而他們[注1]並未達到我所給予他們的十分之一[注2],而他們卻不信我的使者們,則我的否認將該如何呢[注3]   他們的前人也同樣否認過,這些人還沒有獲得我賜予他們[前人]的十分之一,但他們仍否認我的使者們。我的懲罰多可怕!    
34 : 46 你說:「我只以一件事勸導你們,你們應當為真主而雙雙地或單獨地站起來,然後思維。」你們的同鄉,絕無瘋病。在嚴厲的刑罰來臨之前,他對你們只是一個警告者。   你說:我勸你們一句話,就是你們因為安拉兩個兩個,一個一個地站起,既而默思,你們的同伴無有一點瘋症;他不外是在烈刑以前,向你們傳警告的。   你說:“我只忠告你們一件事,就是你們應當為了安拉,雙雙地或是單獨地警醒深思。你們的同伴沒有瘋,他不過是一個可怕的刑罰(降臨)前的警告者。”   你說:“我只用一點來規勸你們,[即],你們兩個兩個地、與一個一個地為安拉立站[注1]。以後,你們想想,你們的同伴[注2]並沒有瘋病,他只不過是對你們在受嚴刑[之前]的一位警告者而已!”   你[對他們]說:“我只勸告你們一件事:你們當成雙或單獨地為安拉之道站立,然後你們當深思[穆聖的歷史]:你們的同伴[穆聖]絕不是瘋子。在嚴厲的刑罰來臨前,他對你們只是一位警告者[注]。”    
34 : 47 你說:「我不向你們索取甚麼報酬,它全歸你們;我的報酬,只歸真主負擔。他是見證萬物的。」   你說,(我未向你們討些微的工資,那是你們的所有。我的工資惟在安拉上;他是見證萬事的)   當我的明白的啟示向他們誦讀時,他們說:“他(穆聖)只是一個希望阻止你們(崇拜)你們祖先所奉事(的偽神)的人。”他們又說:“這古蘭只不過是一項捏造的謊話。”那些不信的人當真理到達他們時,(說道):“這只不過是一項明顯的魔術罷了!”   你說:“我並未向你們要你們的代價。我的代價,只由安拉承擔!他是作證萬物[注]的。”   你[對他們]說:“我不會[為宣教而]向你們索取任何報酬,它全歸你們,我的報酬只來自安拉。他是見證萬事萬物的。”    
34 : 48 你說:「我的主,以真理射擊虛偽,他是全知幽玄的。」   你說!(的確,我的養主輸以真理;他是知道目不能見的。)   當我的明白的啟示向他們誦讀時,他們說:“他(穆聖)只是一個希望阻止你們(崇拜)你們祖先所奉事(的偽神)的人。”他們又說:“這古蘭只不過是一項捏造的謊話。”那些不信的人當真理到達他們時,(說道):“這只不過是一項明顯的魔術罷了!”   你說:“的確,我那深知未見的養主,以真理投擲[注]。”   你說:“我的主確已降示真理[《古蘭經》],他是全知一切未見之物的主。”    
34 : 49 你說:「真理已來臨了,虛偽將幻滅,而不復出。」   你說:(真的來了;假的不能肇造,也不能恢復。)   我不曾賜給他們可資閱讀的經典,也不曾在你以前對他們派遣過警告者。   你說:“真理[注1]來了,而虛妄既無始,又無返[注2]。”   你說:“真理[《古蘭經》]已來臨,虛偽將消失,永不再來。”    
34 : 50 你說:「如果我誤入歧途,則我自受其害;如果我遵循正道,則由於我的主所啟示的經典。他確是全聰的,確是臨近的。」   你說:(若是我迷誤了,我只害我自身迷誤;我若獲正道了,那是藉我養主的啟示。主確是能聽的,切近的。)   他們以前的人曾經不信(他們的使者和啟示),這些人(穀來儀氏)還不曾獲得我賜給以前那些人的十分之一,而他們卻不信我的使者們了。我(對他們)的憎惡是如何的(強烈)啊!   你說:“若是我迷歧了[注1],則我的迷歧[注2]由我自己負擔,若是我得正道了,則是仗著我養主給我的啟示[注3],的確,他是全聽的,鄰近的。”   你說:“假如我迷誤,我自受迷誤之害;假如我遵行正道,那是由於我的主啟示我的經典。他確是全聞的,臨近的[注]。”    
34 : 51 假若你得見當時他們恐怖而無處逃避,在一個不遠的地方被逮捕。   當他們駭怕的時候,設若你看見……無有逃脫,均被提自近處;   你說:“我只忠告你們一件事,就是你們應當為了安拉,雙雙地或是單獨地警醒深思。你們的同伴沒有瘋,他不過是一個可怕的刑罰(降臨)前的警告者。”   假若你看到,當他們驚懼時,則已無法逃脫,他們於近處須被捉走。   要是你能看見他們驚慌失措而無處可逃的情況多好啊!他們將在近處被抓獲。    
34 : 52 他們將說:「我們已信仰他了。」他們怎能從遙遠的地方獲得信仰呢?   他們聲稱歸信了,而怎能得自遠處呢?   你說:“我不曾向你們要求任何報酬,那(完全)是屬於你們的。我的報酬只由安拉那裏獲得。他是見證萬事萬物的主。”   他們說:“我們歸信他[注1]了。”授受怎會從遠處得到哇[注2]   [後世]他們將說:“我們[現在]信仰了。”他們怎能從遙遠的地方[重返塵世]獲得信仰呢?    
34 : 53 他們以前不信仰他,他們從遙遠的地方妄談幽玄,   從前他們確曾不信他;他們從遠處加以揣度。   你說:“我的主的確(對他的僕人們)投擲真理,他盡知一切隱藏的。”   他們以前[注1]確已不信他[注2]了,他們是從遠處拋向未見的[注3]   以前[在塵世時],他們確已不信仰[安拉,伊斯蘭教,穆聖和《古蘭經》等],他們從遙遠的地方妄猜未見之物[後世,樂園,火獄,復活和安拉的許諾等]。    
34 : 54 他們將因障礙而不能獲得他們所欲望的。猶如他們的同類以前受障礙一樣,他們確在煩惱的疑慮中。   他們和自所想望的彼此間已被隔離,一如對待他們以前的同類似的。的確,他們是在不安的懷疑中。   你說:“真理已經來臨,虛假的消逝了,也不會回來了。”   他們與他們所熱衷[注1]的之間被隔開了[注2],正如對他們以前的人們所作的,的確,他們是處於疑團之中。   他們和他們所喜愛的[信仰]之間有個屏障隔開,猶如他們的同類過去被隔開一樣。他們確是在嚴重的懷疑中。