第50 章: 戛弗 (這章是麥加的, 共計45節)
章:節 馬堅譯本 王靜齋譯本 仝道章譯本 馬金鵬譯本 馬仲剛譯本


50 : 1 戛弗。以尊嚴的《古蘭經》盟誓,   (戛甫。)指著光榮的古來為誓;古來氏的逆徒不信穆罕默德。   戛夫,憑這光榮的古蘭。   嘎夫[注1],誓以莊嚴的古蘭經[注2]   高夫[阿拉伯語一個字母的音譯,唯安拉最知道其意]。以這部光榮的《古蘭經》發誓!    
50 : 2 難道他們因同族的警告者來臨他們而驚訝嗎?不信道的人們說:「這是奇事!   不然!他們奇異出自同類的一個傳警告的來至他們嗎?眾不信的人說:(這是一種奇事。   但是,他們奇怪從他們當中降臨了一位警告者。所以不信的人說:“這是一件奇怪的事!   而他們對他們中的一位警告者[注1]來至他們表示驚奇,所以昧者們說:“這[注2]是一樁怪事。   不,他們對出自他們本族的一位警告者[穆聖]降臨他們感到驚訝。不信仰者說:“這是一件奇事!    
50 : 3 難道我們既死之後,已變塵土,還要還原嗎?那太不近情理了。」   我們已死而化為土的時候,可以嗎? 這是遙遠的歸返。)   “(什麼,)當我們死後,並化為塵土時,(我們還會復活嗎?)這可能是一個渺茫的回程。”   在我們死了,成了泥土時嗎?那是遙遠的歸回[注]!”   難道我們死後變成塵土時,[我們真的還要被復活嗎?]這是一種渺茫的還原[復活]。”    
50 : 4 我確己知道大地對於他們的剝蝕,我這裏有一本被保護的天經。   我確知道地從他們上減去的。在我御前有被庇的記錄。   我(主)知道大地取走(埋葬)了他們多少人,我有一本確實無訛的記錄。   我確已知道:土地並不吞蝕他們,我這裏有一本被保存的書[注]   我確知大地收容了他們中的多少人[死人],我有一部受保護的天經[《受保護的仙牌》]。    
50 : 5 他們否認已降示他們的真理,所以他們陷於混亂的狀態中。   不然,他們得到真理的時候,已然不信牠了。他們處在不定的事務中。   當真理到達他們時,他們不信它,所以他們陷於混亂當中。   而他們不信已到達他們的真理[注1],所以他們是處於動搖的情況中[注2]   不,當真理降臨他們時,他們否認,因而他們陷入了混亂中[不能辨真偽]。    
50 : 6 難道他們沒有仰觀天體嗎?我是怎樣建造它,點綴它,使它沒有缺陷的?   他們豈未觀察上面的天。我怎樣地創建牠,裝飾牠。在牠無有些須罅縫。   他們沒有看看他們頭上的青天,我如何造化它,裝飾它,和沒有一點裂縫嗎?   他們豈未觀看他們上面的天[注1]嗎?我[如何]建造了它[注2],裝飾了它[注3],而它是沒有空隙的[注4]   難道他們沒有觀察在他們上面的天空,我怎樣建造它,裝飾它並使它沒有缺陷[裂縫]嗎?    
50 : 7 我曾展開大地,並將許多山嶽投在上面,還使各種美麗的植物生長出來,   我伸展了地,我把定山置在牠上,我在那裏生長各類美麗的,   和我所展開的大地,和我在其間所安置的山嶽,以及我在其中所生長的各種美麗的東西,   還有大地,我[如何]鋪展了它[注1],並在其上設置高山,在其中使每種悅目的[注2]生長。   我曾展開大地,在其中穩固地安置群山,使各種美麗的植物生長其中,    
50 : 8 為的是啟發和教誨每個歸依的僕人。   冀以引領與勸化一切歸向的僕人。   供每一個悔罪的僕人的沉思和忠告(觀察和提醒)。   作為對每個歸順僕人的啟發和規勸。   供每個歸信[安拉]的僕人觀察和領悟。    
50 : 9 我從雲中降下吉祥的雨水,就借它而生長許多果樹和五穀,   我由上空降下多福的雨;我用牠生長園林,與被收割的子粒,   我由天空降下了甘霖(吉慶的雨),我以它使園林和供人收割的穀類增長,   我從天上降了吉祥的水,於是借它[注]讓花園和莊稼的子粒生長。   我從天空降下吉祥的雨水,借此而使果園和五穀生長,    
50 : 10 並生長扶疏的海棗樹,它有累累的果實,   與有迭迭果實的高杆棗樹以作眾僕的給養。   和長著成串果子的高大的棗樹(生長),   還有高高的椰棗樹,它有著累累的果實。   [並生長出]高大的椰棗樹,結出成串的椰棗,    
50 : 11 用作眾僕的給養。我借雨水而使它已死的地方復活。死人的復活也是這樣的。   我以牠活既死的城池。出現就是這樣。   作為(我的)僕人們的供養。我以它(雨)使死地(新)生,這就是復活。   作為眾僕的食祿。我借它[注1]復活了已死的地方,[從墳中]出來[注2],也是這樣。   作為[我的]僕人們的給養。我借此而使枯死的大地復蘇。[死人的]復活就是這樣。    
50 : 12 在他們之前否認使者的人,在努哈的宗族、蘭斯的居民、賽莫德人、   努海的族人、濫斯人、賽母待、   遠在他們以前,努赫的族人就曾不信,拉司的居民和撒姆德人也(不信)。   他們[注1]以前的努哈族和蘭斯[注2]、賽姆德[注3]人們,都不相信。   在他們[麥加的異教徒]之前否認[使者們]的有:努哈的族人[注],拉斯的居民,薩姆德人,    
50 : 13 阿德人、法老、魯特的同胞、   阿代、匪喇傲魯脫的弟兄、   阿德和法老的人民及魯特的同胞們(也都不信)。   阿德[注]和法老,以及魯特的弟兄們,   阿德人,法老,魯特的同胞們,    
50 : 14 叢林的居民和圖白的百姓,統統都否認過使者,故我所警告的刑罰,是必然降臨的。   哀凱人、頓白爾的族人,在他們以前不信服了。統不信服列使。而後我的約實現了。   森林中的居民和土霸的人民,他們全都曾不信先知們。所以,我所許下的(約)就降臨了。   還有叢林的人們[注1]和吞貝爾[注2]族人,也都不信眾使者們,所以我的警告落實了[注3]   叢林的居民和土巴的族人,他們都否認過[他們的]使者們,所以,我警告[他們]的刑罰實現了。    
50 : 15 我曾因創造而疲倦嗎?不然,他們對於再造,是在疑惑中的。   我因前一次的造化疲乏了嗎?不然,他們是在疑惑重新造化中。   難道是我厭倦了第一次的造化嗎?不是的,是他們對新的造化仍在懷疑。   我可是因初次造化而疲勞了嗎?而他們對重新造化[注]卻處於懷疑之中。   我因最初的創造而疲倦嗎?不,他們仍在懷疑新的創造[復活]。    
50 : 16 我確已創造人,我知道他心中的妄想;我比他的命脈還近於他。   我確造化人類,我知道他的心所暗唆的。我比靜脈更接近他。   我確曾造化人,我知道他的靈魂對他所悄悄建議的(心中所起的欲念),因為我比(他的)。頸上的靜脈更接近他。   我確已造化了人,我知道他心中所發生的,我比他的兩條命脈[注]還接近他。   我確已創造人,我知道他[人]心中的隱私妄想,我比他的命脈還接近他。    
50 : 17 當坐在右邊和左邊的兩個記錄的天神記錄各人的言行的時候,   當兩個記錄的 坐在右邊和左邊記錄的時候,   (每一個人都有)兩個錄事的天仙,一個在右邊(記善功),一個在左邊(記惡行)。   當時兩位受命者[注1]都遵命在右左坐著[注2]   當坐在[人]右邊的一位元[記錄善功]和坐在左邊的一位元[記錄惡行]記錄的天使記錄[注][人的行為]時,    
50 : 18 他每說一句話,他面前都有天神當場監察。   那人每吐一語,在他跟前就有一個備妥的巡察者。   他所說的每一個字,他身邊有一位觀察者(隨時準備紀錄他的言行)。   只要他說一句話,都有一位在場的監督者[注]   他[人]每說一句話,他旁邊就有一位元監視者[天使]在記錄[人到發育年齡後,天使方開始記錄其善惡]。    
50 : 19 臨死的昏迷,將昭示真理。這是你一向所逃避的。   死的痛苦確實臨到了。這是你素所躲避的。   死亡的昏迷真正降臨了,(他被告訴道:)“這就是你試圖逃避的。”   死亡的苦湯把真理[注]帶給他,那是你一向所驚逃的。   死亡的昏迷將揭示真理,[有話聲說]:“這就是你常逃避的。”    
50 : 20 號角將吹響,那是警告實現之日。   鳴起了號筒、這是預許的日子。   喇叭將被吹響,那就是被警告的日子。   號角已被吹響,那就是警告之日。   號角一吹響,那就是警告實現之日[復活日]。    
50 : 21 每個人都要到來,驅逐的天神和見證的天神,將與他同行。   每一個人有一個催促的,見證的,隨他到來。   每一個人都會到來,每人都有一個驅策的天仙和一個見證的天仙跟他一同到來。   每個人來時[注1],隨同他都有一位驅趕者[注2]和證人[注3]   每個人到來時,將有一位驅趕[他]的天使和一位見證[他]的天使陪伴而來。    
50 : 22 你確忽視此事,現在我已揭開你的蒙蔽,所以你今日的眼光是銳利的。   確實你原未注意這事。我給你揭起幔帳了。 今日,你的眼是銳利的。   (惡人將被告訴):“你不曾注意這(審判日),我們現在已為你除去(你的)遮蔽,你的眼光在今天是銳利的。”   你對此一直是處於昏聵之中的,於是我揭去了你的幔帳,則你的眼睛銳利了[注]   [有話聲說]:“你確已忽視此事,[現在]我已揭開你的遮掩,今日你的眼光是銳利的。”    
50 : 23 他的夥伴將說:「這在我面前是現成的。」   他的同伴說:這是在我跟前備妥的。   他的夥伴(魔鬼)將會對他說:“這是我已準備好的(口供或記錄)!”   他的夥伴說:“這是我這裏的在場者。”   他的陪伴者[天使]將說:“這是我[為他]做的記錄。”    
50 : 24 你們倆所應當投入火獄的,是每個孤負者、頑固者、   你倆往火獄裏投一切頑強的,阻善的,   (判決將是:)“把他們雙方(惡人和魔鬼)都扔進地獄, (他們)每一個都是忘恩負義的、背叛的,   你倆把每個頑固的隱昧者投入折漢難吧!   [有話聲命令兩位陪伴的天使說]:“你倆應投入火獄的是:每個忘恩負義者、頑固者、    
50 : 25 慳吝者、過分者、懷疑者、   惡霸的,懷疑的,忘恩者,   “(每一個都是)妨礙善行的、放肆的、懷疑的。”   [每個]拒絕好[注1]的、侵害者[注2]、懷疑者[注3]   阻礙行善者、過分[超越法度]者、懷疑者、    
50 : 26 以別的神靈與真主同受崇拜者;你們倆將他投入嚴厲的刑罰吧!   那人並同安拉設定另一受拜的。你倆投他于烈刑中。   誰在安拉之外設置其他的(偽)神,就把他投入烈刑中。   那人他是同著安拉設置其他主宰的,所以你倆把他投入嚴刑中吧!   既拜安拉、又拜其他神靈者,你倆應把這種人投入嚴厲的刑罰中。”    
50 : 27 他的夥伴將說:「我的主啊!我沒有使他放蕩,但他自陷於不近情理的迷誤中。」   他的同伴說:(我們的養主啊,我未誘他過分;但是他本在遙遠的迷誤中。)   他的夥伴將會說:“我的主啊!我不曾導使他放肆、妄為,是他自己墮入迷途。”   他的夥伴[注]說:“我的養主哇!我沒使他迷歧。但他是處於遙遠迷歧之中。”   他的[惡魔]夥伴將說:“我的主啊!我沒有使他叛逆,而是他自己陷入了深遠的迷誤中。”    
50 : 28 主將說:「你們不要在我面前爭論,我確已預先警告你們了。   主說:(你們不要在我御前起辯論;我已先向你們提出驚嚇了。   他(主)將說:“在我的跟前不許互相爭論,我已經預先警告過你們了。   他說[注1]:“你們不要在我這裏爭執了[注2]。我早已把警告提供給你們了。   他[安拉]將說:“你們不要在我這裏爭論,我確已事先警告過你們。    
50 : 29 我的判詞,是不可變更的,我絕不是虧枉眾僕的。」   出我御前的話不受變更。我絕不是迫害眾僕的。)   “我所決定的判詞決不能改變,我對我的僕人不會有一點不公平。”   我這裏的話,是不會被改變的。我不是虧害眾僕的。”   我的判詞是絕不能更改的,我絕不虧待[我的]僕人們。”    
50 : 30 在那日,我將對火獄說:「你已填滿了嗎?」它將說:「還有增加的嗎?」   當那一日,我對火獄說:(你容滿了嗎?)火狀說:(還有增加嗎?)   那天我(主)將會問火獄道:“你被裝滿了嗎?”它將會說:“還有(要來的)嗎?”   那天,我對折漢難說:“裝滿了嗎?”它說:“還有所增添[注]嗎?”   在那日,我[安拉]將對火獄說:“你填滿[住滿]了嗎?”火獄將說:“還有更多的人[要來]嗎[注]?”    
50 : 31 樂園將被移到敬畏者的附近,離得不遠。   天園接近敬慎的人們,就是一切歸向謹守的人不遠了——   樂園將被帶近敬畏的人,不遠了。   敬畏者們把天堂靠近在不遠的[地方][注]   樂園將被帶到敬畏者附近,離得不遠。    
50 : 32 這是你們所被應許的,這是賞賜每個歸依的守禮者的。   (我說:)這是所許給你們的;   “這(樂園)是許給你們的,許給每一個歸向(主)和守(法度)的人,   這是為每位歸回而遵守者[注]所許給他們的。   [有話聲說]:“這[樂園]就是你們所被許諾的,這是賜給每個常歸信[安拉]者和遵守[伊斯蘭教教義教規]者的。    
50 : 33 秘密敬畏至仁主,且帶歸依的心而來者,   也就是那未見而駭怕慈主,並秉著歸向的心到來的人。   “(和)在暗中敬畏仁主(拉曼),並懷著悔罪的心到達他的人。   那在暗中[注1]駭怕普慈主的,並帶來歸回之心[注2]的。   凡暗中敬畏普慈之主[安拉]並帶著一顆歸信[安拉]的心而來者,    
50 : 34 你們平安地進入樂園吧!這是永居開始之日。   (我說:)你們平安著進天園吧!這是永久的日子。   “你們在平安中貂入它(樂園)吧,這是永生的日予!”   你們偕同平安進去吧!那就是永久之日[注]   你們平安進入樂園吧!這是永生開始之日。”    
50 : 35 他們在樂園裏,將有他們意欲的;而且我在那裏還有加賜。   他們在那裏享受自所願望的。在我御前尚有增加。   這裏有他們所希望的一切,而在我的前面還有更多的。   他們在其中享有他們所要的,我這裏還有增添的。   凡是他們想要的,他們在樂園裏都能得到,而且在我這裏還有更多[更好]的[待賜物]。    
50 : 36 在他們之前,我毀滅了許多比他們更強悍的世代!他們曾在各地旅行,難道有什麼避死的地方嗎?   我在他們以前滅絕了若干代;牠們比這般人 實力雄厚,牠們穿行在各城池, 可有一個逃避嗎?   我在他們以前毀滅了多少代比他們更強大的人,以至他們在地上輾轉(尋覓)。可有任何地方可(供他們)逃避嗎?   我使他們以前的多少世代滅亡,他們是最有力量的,他們走遍各地,可有逃路嗎?   在他們之前,我曾毀滅了許多世代,那些世代[的實力]比他們的更強大。[當我的刑罰來臨時],他們曾在各地亂跑[尋找避難所]。難道他們能找到任何避難所嗎?    
50 : 37 對於有心靈者,或專心靜聽者,此中確有一種教訓。   此中對於那有心或親臨側耳的人含有一種教戒。   這的確是對於有心的人,或是聽取的人和(為真理)作證的人的一項提示。   的確,其中[注]有對有心者,或耐心傾聽者的規勸。   對有心領悟者,或專心傾聽者,此中確有一種教誨。    
50 : 38 我在六日內確已創造了天地萬物,我沒有感覺一點疲倦。   我確在六日間造化了天地萬有,並未遭到疲乏。   我確在六天中造化了諸天與大地和它們之間的一切,不感一點疲勞。   我確已在六天裏[注1]造化了天與地,以及兩者之間的,而疲勞並未觸及我[注2]   我確已在六日內創造天地萬物,我絲毫不覺得疲倦。    
50 : 39 故你應當忍受他們所說的讕言。在日出和日落之前,你應當讚頌你的主;   你忍受他們所說的吧!你當在日升之前,日落之前,以贊你養主稱頌清淨。   所以你(穆聖)要忍耐他們所說的一切,並且要在日出和日沒之前贊念你的主,   所以你對他們所說的忍耐吧[注1]!你在日出之前[注2],和日落之前[注3]用讚美讚頌你的養主清高吧!   對於他們所妄言的,你[穆聖]當忍耐。你當在日出之前[晨禮]和日落之前[晡禮]讚美頌揚你的主[注][安拉],    
50 : 40 在夜間和叩頭後,你應當讚頌他。   你當在夜間並在拜後頌主清淨,   在夜間的一部分時間(也)贊念他,和在(規定的)叩拜之後(贊念他),   以及從夜間於叩頭之後讚頌他清高吧!   你當在夜間的一部分時間[昏禮和宵禮]讚頌他,主命拜後也應讚頌他[如主命拜後禮聖行拜,副功拜,念“數布哈難拉(讚美安拉超絕),艾勒哈姆杜令拉(一切讚頌,全歸安拉),安拉呼艾克拜爾(安拉至大)”]。    
50 : 41 你應當傾聽,在喊叫者從近處喊叫之日,   你側耳靜聽吧!在曉諭的從近處曉諭的那一日,   並聆聽那天(審判日)呼喚者從鄰近的地方的呼喚。   你傾聽在那天,召喚者從近處的召喚,   你當傾聽叫喊者從近處叫喊之日[復活日]。    
50 : 42 在他們聽見包含真理的吶喊之日,那是從墳中出來之日。   就是他們確實聽到一聲鳴的那一日;這是出現的日子。   那天他們將真切地聽到一聲(可怕的)爆炸,那就是復活的日子。   那天,他們聽清號角聲,那就是出來之日。   當他們聽見包含真理的號角吹響之日,那就是從墳墓出來之日。    
50 : 43 我確是使人生、使人死的,我確是最後的歸宿。   的確,我使生使死。歸惟歸於我——   我的確賦予生和死,你們最後的歸宿是回到我這裏。   的確,我使活,我使死,歸宿是至我處。   我的確能使死者生,能使生者死。唯我[安拉]這裏是最後的歸宿。    
50 : 44 在大地破裂而他們迅速走出墳墓之日,那集合的事對於我是容易的。   也就是地從他們上崩裂的那一日,匆忙著。這是在我上容易的集合。   那天大地將被裂成粉碎,他們將慌忙奔出(墳墓),這就是一個大集會,這對於我是(十分)容易的。   那天,大地為他們[注]迅速裂開,那就是我的輕易集聚。   當大地破裂,他們匆忙[從墳墓中]出來之日,那就是集合,那對我是容易的。    
50 : 45 我全知他們所說的讕言,你不能強制他們,故你應當以《古蘭經》教誨畏懼我的警告的人們。   我知道他們所說的。你不是強制他們的。你用古蘭勸化那怕我驚嚇的人吧!   我熟知他們所說的,你沒有強迫他們(信教),所以你要以古蘭去提醒畏懼我的警告的人。   我最知道他們[注1]所說的,你不是他們的強制者[注2],所以你對那駭怕我的警告者,要用古蘭規勸。   我最知道他們所妄言的,你[穆聖]不要強迫他們[信仰],你當以《古蘭經》教誨畏懼我的警告者。