第63 章: 偽信者(莫拿非恭) (這章是麥迪那的, 共計11節)
章:節 馬堅譯本 王靜齋譯本 仝道章譯本 馬金鵬譯本 馬仲剛譯本


63 : 1 當偽信者來見你的時候,他們說:「我們作證,你確是真主的使者。」真主知道你確是他的使者,真主作證,偽信的人們確是說謊的。   偽信士們來至你的時侯,他們就說:(我們見證你確是安拉的使者)——安拉本知道你確是他的使者——安拉見證偽信士確是謊言的。   當偽信的人到達你那裏時,他們說:“我們作證,你的確是安拉的使者。” (是的,)安拉知道你是他的使者,安拉也見證偽信者的確是說謊的人。   如果偽信者們來至你,他們[注1]說:“我們作證,的確,你必是安拉的使者。”安拉知道你是他的使者,安拉作證[注2],的確,偽信者們必是說謊[注3]的。   當偽信者來到你[穆聖]那裏時他們說:“我們作證:你確是安拉的使者。”安拉知道,你確是他的使者。安拉作證:偽信者確是說謊者。    
63 : 2 他們以自己的盟誓為護符,妨礙主道。他們的行為真惡劣!   他們以發誓當作遮牌,且阻礙安拉之道。他們所作的實在太惡了!   他們以他們的盟誓作為(他們的罪行的)掩飾,以便他們由主道上阻礙(他人)。他們的行為真正是邪惡的。   他們把他們的誓言當作盾牌[注1],他們阻擋安拉之路[注2]。的確,他們所做的太壞了。   他們[因虛偽而]把自己的誓言當掩護,妨礙人們遵行安拉之道。他們[偽信者]所做的真惡劣!    
63 : 3 這是因為他們口稱信道,心實不信,他們的心就封閉了,故他們不是明理的。   這是由於他們歸信,而又不信;所以他們的心被封閉,而不解悟。   那是因為他們信仰了,然後又不信。因此他們的心被封閉了,所以他們不能瞭解。   那是由於他們歸信了,後來隱昧了,所以他們的心被封住了,所以他們是不理解的。   這是因為,他們信仰了,然後又不信仰,因而他們的心被封閉了,所以,他們不理解。    
63 : 4 當你看見他們的時候,他們的體格,將使你讚歎。如果他們說話,你就靜聽他們的言辭,他們好像木偶樣,他們以為一切吶喊,都是對他們而發的。他們確是敵人,故你當謹防他們。願真主誅滅他們!他們是如何悖謬的呢!   你看見他們的時候,他們的體態使你愛慕。若是他們說話了,你聽他們的談話。 他們好像支牆的木料。他們疑為每次呼喊是對於他們。他們是仇敵,你當防備他們。安拉驅遠他們了。他們轉變到哪里?   當你看著他們時,他們的儀錶會使你歡喜,當他們說話時,你也(會高興地)聆聽他們的談話。他們就像被撐起(靠在牆邊上)的木頭一樣(不能自立)。他們以為每一聲叫喊都是針對他們的。他們是敵人,你要小心他們。願安拉毀滅他們!他們是如何(被誘)墮入邪道的呢?   如果你看到他們,他們的身體使你羡慕。要是他們說起話來,你聽他們的話,像是靠著的木頭。他們以為每一吼聲都是對著他們[注1]的。他們才是仇敵[注2],所以你要提防他們!求安拉消滅他們,他們怎會背棄[注3]呢!   當你[穆聖]看見他們時,他們的體貌使你羡慕。當他們說話時,你就靜聽他們的言辭。他們好像木偶一樣,他們以為每個叫喊聲都是針對他們的。他們[偽信者]是[你的]敵人,所以,你當謹防他們。求安拉毀滅他們!他們何等背離真理!    
63 : 5 有人對他們說:「你們來道歉吧,使者將為你們求餞。」他們卻掉頭不顧,你看他們妄自尊大,不肯道歉。   每逢有人說:(你們來呀!若然,安拉的使者為你門求恕,)他們就掉頭而去。你看他們高傲著退轉。   每當有人對他們說:“來呀,安拉的使者將為你們祈求恕饒。”他們就掉轉他們的頭,你將會看到他們高傲地轉開。   如有人對他們說:“你們來吧!安拉的使者會為你們求饒的。”他們卻扭過頭去,你會看到他們高傲地拒絕。   每當有人對他們說“你們來吧!安拉的使者將為你們[向安拉]求饒”時,他們就掉頭不顧,你看見他們妄自尊大地離去。    
63 : 6 你為他們求餞與否,這在他們,是一樣的。真主絕不赦宥他們,真主必定不引導悖逆的民眾。   無論你為他們求恕也罷,不求恕也罷,安拉絕不饒恕他們;安拉絕不引導惡民。   無論你為他們求恕饒,或者不為他們求恕饒,安拉都是不會恕饒他們的。的確安拉不引導作惡的人   你為他們求饒,或不為他們求饒,同樣地,安拉不饒恕他們。的確,安拉不引導為非幹歹者們。   無論你[穆聖]為他們[向安拉]求饒,還是不為他們[向安拉]求饒,對他們都是一樣的,安拉絕不會饒恕他們。安拉絕不引導悖逆的民眾[見4:138-145]。    
63 : 7 他們說:「你們不要供給使者左右的人,以便他們離散。」天地的庫藏,只是真主的,偽信的人們卻不明理。   他們說:(你們不要施捨給安拉的使者左右的人,迨至牠們散去。)天地的寶庫惟安拉執掌。但是偽信士們不解悟。   他們說:“不要在那些跟安拉的使者在一道的人身上花費,以便他們散開(扣離開你們)。”諸天與大地的寶藏都屬於安拉,可是偽信者卻不瞭解。   他們是那些說話的人們:“你們對使者那裏的人們不要施捨,直至他們都離他四散!”天與地的寶庫是安拉的,但偽信者們卻不明白。   他們說:“你們不要施捨給安拉的使者[穆聖]周圍的人,以便他們離開他[穆聖]。”天地間的寶藏都是安拉的,但偽信者並不理解。    
63 : 8 他們說:「如果我們返回麥迪那,尊榮者必將卑賤者驅逐出城。」尊榮只是真主和使者以及信士們的,而偽信的人們卻不知道!   他們說:(如果我們回到默底納了,高尚的人,必由那裏逐出卑賤的人。)榮耀是屬安拉的,和他使者的,與眾穆民的。但是偽信士們不知道。   他們說:“如果我們返回麥地納,強大的(人們)一定會從這裏驅逐弱小的人。”但是一切的力量(榮耀)都是屬於安拉和他的使者,以及信仰者的,但是偽信者卻不知道。   他們還說:“我們如果返回麥迪那[注1],最貴的[注2]必定趕走當地的最卑賤的人們[注3]。”尊貴是屬於安拉,及其使者和信士們的。但偽信者們卻不知道[注4]   他們[偽信者]說:“假如我們返回麥迪那,最高貴者[阿布杜拉•本•武拜葉•本•賽魯勒,系麥迪那城的偽信頭目]必把最卑賤者[指穆聖]驅逐出該城。”[須知]一切榮耀都是安拉、他的使者[穆聖]和信士們的,但偽信者並不知道。    
63 : 9 信道的人們啊!你們的財產和子女,不要使你們忽略了紀念真主。誰那樣做,誰是虧折的。   眾歸信的人哪!你們不要被資財子女所誤,而致不顧及記念安拉。凡行這事的人,均是傷折的。   有信仰的人啊! 不要讓你們財富和子嗣在紀念安拉上分了你們的心。誰那樣做,他們自身就是損失的。   哎歸信的人們呀!你們的錢財,你們的子嗣切不要讓它使你們忽視提念安拉[注]。誰那樣行事,他們就是虧折者。   信士們啊!不要讓你們的財產和兒女使你們疏忽贊念安拉。誰這樣做,這些人確是損失者。    
63 : 10 在死亡降臨之前,你們當分舍我賜予你們的,否則,將來人人說:「我的主啊!你為何不讓我延遲到一個臨近的定期,以便我有所施捨,而成為善人呢?」   你們當就著我所賜給的作費用,你們任何一個人要得使費我所供給的,莫待死亡來到而說:(我的養主啊!為什麼你不教我延至切近的時期,我去作施濟,歸為清廉的。)   你們要在死亡降臨(到你們當中任何人)之前,(在我的道上)使用我賜給你們的(財產)。以免他說:“我的主啊!為什麼你不給我延長一會兒呢?那麼我就會施捨,而我也就會成為行善的人了。”   你們要在死亡到達你們中一個人之前,從我賜祿給你們的上施費吧[注]!所以他說:“我的養主哇!你何不讓我延至最近的時期,我便施捨,我便成為一個行善者了。’   在死亡降臨你們之前,你們當施捨我所賜予你們的財富,以免他[人]到時[審判日]說:“我的主啊!假如你延緩我一點兒時間[返回塵世],那麼,我一定施捨我的財富[注][如交天課],一定成為行善者之一[如完成朝覲功課等]。”    
63 : 11 但壽限一到,真主絕不讓任何人延遲,真主是徹知你們的行為的。   人的死期巳至時,安拉絕不姑容他。安拉盡知你們的作為。   但是當他的大限(規定的壽數)已到時,安拉決不給任何人延長,安拉是熟知你們行為的。   如果一個人的期限到了[注],安拉是洞悉他的作為的。   當一個人的死期來臨時,安拉絕不會讓他延緩。凡是你們所做的,安拉是徹知的。