章:节 | 马坚译本 | 王静斋译本 | 仝道章译本 | 马金鹏译本 | 马仲刚译本 |
1 : 1 | 奉至仁至慈的真主之名 | 奉普慈特慈安拉之名 | 奉大仁大慈的安拉尊名 | 万赞归安拉[注1]——调养万世的[注2], | 奉普慈特慈的安拉之名 | |||||
1 : 2 | 一切赞颂,全归真主,全世界的主, | 赞颂安拉;众世界的养主。 | 一切赞颂都属于安拉——全世界的主 | 普慈特慈的[注], | 一切赞颂,全归安拉——众世界的主[注], | |||||
1 : 3 | 至仁至慈的主, | 普慈特慈的。 | 大仁的、大慈的, | 掌管还报日[注]的主。 | 普慈的主,特慈的主, | |||||
1 : 4 | 报应日的主。 | 执掌还报日的。 | 审判日的主。 | 我们只崇拜你,我们只求你援助。 | 审判日的主。 | |||||
1 : 5 | 我们只崇拜你,只求你佑助, | 我们惟独拜你,惟独求你相助。 | 我们只崇拜你,只求你襄助。 | 引导我们正道[注]吧! | 我们只崇拜你,我们只向你求助。 | |||||
1 : 6 | 求你引导我们上正路, | 求你引领我们正道; | 求你指引我们正道。 | 那些人们的道路——你施恩给他们[注], | 求你指引我们正道, | |||||
1 : 7 | 你所佑助者的路,不是受谴怒者的路,也不是迷误者的路。 | 就是那一切人的道你曾对他们施恩,不是被怒的,也不是迷误的。 | 那就是曾经蒙你赐福的人的道,而不是那些使你恼怒的人 | 而非受恼怒者和非迷失者们的道路。 | 那是蒙你施恩者的道,不是受谴怒者和迷误者的道[注]。 |