第11 章: 呼德 (这章是麦加的, 共计123节)
章:节 马坚译本 王静斋译本 仝道章译本 马金鹏译本 马仲刚译本


11 : 1 艾列弗,俩目,拉仪。这是一部节义精确而且详明的经典。是从至睿的、彻知的主降示的。   (阿里甫,俩模,拉。)这经典是文词坚固的,且由精明尽知的主上分析清楚的;   阿立甫、俩姆、拉。这是经文完美(确实无讹)的和解释详尽的经典。它是来自睿智的、全知的(主的)。   艾立夫,俩姆,拉[注1],[这是]一部节文严密[注2],而阐明的[注3],来自巧妙洞悉者的经典。   艾利夫,俩目,拉[阿拉伯语三个字母的音译,唯安拉最知道其意]。这[《古兰经》]是一部经文精确、解释详尽的经典,是从最睿智的、彻知的主[安拉]降示的。    
11 : 2 (你说):「你们只应当崇拜真主,我确是奉他的命来警告你们,并向你们报喜的。   为是你们莫拜安拉以外的。我实是代他向你们传警告报喜信的。   你说:“(它教导)你们莫拜安拉之外的。我确实是由他差遣对你们传警告和报喜讯的(使者)。   你们只要崇拜安拉!的确,我是来自他,对你们的警告[注1],与报喜者[注2]   [你说]:“你们只能崇拜安拉。我确是由他[安拉]派给你们的警告者和报喜者。    
11 : 3 你们应当向你们的主求饶,然后,向他悔过,他就使你们获得优美的享受,到一个限期,并赏赐有美德者以大量的恩惠。如果你们违背正道,那末,我的确担心你们遭受重大日的惩罚。   并为你们求养主的饶恕,更要你们向他降罪。果然,他就教你们享受,美满地享受,直到一定的时期。他把自己的特恩赐给每个有功绩的人。如果你们不肯了,我实替你们恐惧大日的刑罚。   “(并劝导)你们去寻求你们的主的恕饶,和向他忏悔。他会使你们享受美好的生活,直到规定的时间。他也以他的恩典赐给每一位应获恩典的人。倘若你们避开,那么我就为你们骇怕那‘大日子’的刑罚。   与你们要向你们的养主求饶,以后,再向他忏悔,他便使你们有良好的享受,享受至一个定期[注1],他把每个有福者的恩给予你们,的确,我为你们担心巨大之日[注2]的处罚。   你们当求你们的主宽恕[注],然后,你们当向他悔罪。他将使你们享受美好的生活,直到规定的期限。他将把他的恩惠赐予每一位应受恩惠者。但假如你们悖逆,那么,我的确怕你们遭受重大之日[复活日]的刑罚。    
11 : 4 你们只归于真主,他对万事确是全能的。」   你们惟归于安拉。他是全能于万事的须知他们胸怀怨恨,为的是对主隐瞒。   “你们的归宿是安拉,他是全能于万时万物。”   你们的归回是至安拉,他对万物是大能的。   你们都将归到安拉那里去。他对万事是万能的。”    
11 : 5 真的,他们的确胸怀怨恨,以便隐瞒真主。真的,当他们用衣服遮盖胸部的时候,真主知道他们所隐讳的和他们所表白的,他确是全知心事的。   须知他们用衣服遮掩的时候,他知道他们的瞎昧和明扬。他深知胸中所怀的。   看啦!他们现在掩闭了(折合起)他们的心胸,以便他们可以对他(主)隐瞒(心事)。即使他们用他们的衣裳遮掩他们自己,他也知道他们所隐瞒的和公开的。他确实深知(人们)心中(的秘密)。   [注1]须知,的确,他们从他上扭转胸部[注2],以便瞒过他[注3]。须知,他们用衣服蒙起时,他[注4]知道他们所隐藏的和明扬的。的确,他是全知心胸之事的。   须知,他们掩盖了他们的心事,以便他们隐瞒他[安拉]。须知,即使他们用衣服遮盖了自己,他也知道他们所隐藏的和公开的。他的确全知[人类]胸中的一切。    
11 : 6 大地上的动物,没有一个不是由真主担负其给养的,没有一个不是真主知道其住所和贮藏处的。一切事物都记载在一本明确的天经中。   地上一切动物,无不由安拉负担它的给养。他知道它的稳定和贮藏。统是在明典中。   大地上没有一个生物不仰赖安拉的供养。他知道它的居所和贮藏之所,一切都在清楚的记录中。   地上每一动物,它的食禄都由安拉担保[注1],他知道它的稳定处[注2]和它的寄存处[注3],一切是在明显的经典[注4]中。   大地上的动物,没有一个不是由安拉提供给养的。他知道其住所和贮藏处[如坟墓]。万事都记录在一部明白的经典中。    
11 : 7 他在六日之中创造了天地万物——他的宝座原是在水上的——以便他考验你们,看你们中谁的工作是最优的。如果你说:「你们死后,是要复活的。」不信道的人们必定说:「这个只是明显的魔术。」   他那真主在六日内造化了天地·他的[阿勒世]原设在水上,卒至他试证你们的哪一个是在作为上最善的。你若说:(你们将在死后复活)不信的人们必说:(这只是明显的邪术。)   他在六天中造化了诸天与大地,他的权威宝座原在水上, 以便他能考验你们,看你们当中谁是行为最好的。倘若你(穆圣)对他们说:“你们一定会在死后复活。”信的人们一定会说:“这显然只不过是魔术罢了!”   他是那于六天内[注1]造化天与地的。他的阿尔史是在水上[注2],以便试验[注3]你们,你们中谁的功修最好[注4]。若是你[注5]说:“的确,你们在死后是被复活的。”那些隐昧者们必定说:“这[注6]只是明显的魔术。”   是他在六日内创造[注1]了天地。他的宝座原在水上[注2],以便他考验你们,看你们谁的善功最好。假如你[对他们]说:“你们死后必将被复活。”不信仰者必说:“这只是明显的魔术。”    
11 : 8 如果我把他们应受的惩罚展缓一个可数的日期,他们必定说:「惩罚怎么不降临呢?」真的,在惩罚降临他们的日子,他们将无处逃避,他们所嘲笑的惩罚将要降临他们。   我若对他们延迟刑罚,直到一定的时期了,他们必说:(它被什么制止了?)须知刑罚来到的那一日,不再退转,他们被素所嘲笑的包围了。   如果我展缓对他们的惩罚到一个预计的时期,他们就会说:“什么阻止了它?”当那天它(惩罚)确实地降到他们时,他们就不能逃避它了,他们所曾嘲弄的就会包围了他们。   若是我把对他们的处罚推延到有数的时间,他们必定会说[注1]:“什么阻止了它[注2]。”须知,它来至他们的日子,不是可从他们上支走的,他们所嘲笑的[注3]会降临他们。   假如我把他们应受的刑罚延缓到一个定期,他们必说:“刑罚为何不降了?”须知,当刑罚降临他们的那日,他们将无处可逃。他们所嘲笑的[刑罚]将包围住他们。    
11 : 9 如果我使人尝试从我发出的慈恩,然后我把那慈恩夺取了,他必定失望而且孤恩。   我要教人尝到我的慈惠而又剥去的时候,他便是绝望的,忘恩的。   如果我使人尝试一下我的仁慈,然后再由他那里撤回它。(看啦!)他就显示失望和忘恩负义。   若是我让人们[注1]品尝来自我的慈悯时,后来我将它[注2]夺走,的确,他[注3]是绝望、多隐昧的。   假如我使人尝试我的恩惠,然后我又把它收回,人必定失望和忘恩负义。    
11 : 10 在遭遇艰难之后,如果我使他尝试幸福,他必定说:「灾害已脱离我了。」他必定欣喜而且自夸。   我若教他在遭难以后尝着恩典了,他必说:(种种患难自我上去掉了。)他必定是狂喜自矜的。   倘若我在他遭遇困难之后,使他尝试一下(我的)恩典,他一定会说:“所有的不幸都离开我了!”(瞧吧!)他又会得意忘形和骄傲了。   若是我让他们在灾害[注]触及他们之后尝到恩典时,他们必定说:“灾害已离我们而去。”的确,他是得意忘形而夸耀的。   在遭受困难后,假如我使人尝试恩惠,他必说:“灾难离开我了。”他必定狂喜和自傲。    
11 : 11 但坚忍而且行善的人们,将蒙饶恕,并受重大的报酬。   惟有忍耐为善的人不然。这般人应获饶恕和巨赏。   那些坚忍并作善行的人就不同了,他们是获得恕饶和大赏的。   除非那些忍耐[注1]和干善功的人们。这些人享受饶恕,和大代价[注2]   唯坚忍[注]并行善者例外,这些人必将获得宽恕和重大的报酬。    
11 : 12 你或许不肯传达你所受的部分启示,而且因之而烦闷,因为恐怕他们说:「为甚么没有一个宝藏降于他,或有一个天神与他一道来临呢?」你只是一个警告者,真主是监护万物的。   恐怕你撇掉所告谕你的一部分;你因着他们说:(为何不降给他宝物或有一天使随他同来。)而心觉窄狭,你只是一个传警告者。安拉是保护万事的。   你会因为他们说“为什么不降给他财富,或是(派遣)一位天仙和他一同下降”而放弃已经降给你的任何一部份的(启示)和心中感到窘迫吗?你只是传达警告的,安拉是综理万事万物的。   愿你是抛开所启示你的一部分[注1],你的胸膛因他[注2]而忧郁,[因]他们说:“何不把一宝库降给他,或让一位天仙同他而来呀!”你只是一位警告者[注3],而安拉是万物的保护者。   也许你[穆圣]会放弃你所奉到的一部分启示,并为此感到烦闷,因为他们说:“为什么财宝不降给他[穆圣]呢?为什么没有一位天使同他一起降临呢?”你只是一位警告者。安拉是万物的监护者。    
11 : 13 难道他们说他捏造经典吗?你说:「你们试拟作十章吧。你们应当舍真主而祈祷你们所能祈祷的,倘若你们是诚实的人。」   不然,他们说:(他造作它)吗? 你说:(如果你们的所言属实,你们就现出和它相似的自撰的十章来,你们就撇开安拉求你们所能(唤到)的人。   他们或许说:“他伪造它。”你说:“如果你们是诚实的,那么你们就仿造十章和它一样的,并在安拉之外祈求任何你们所能找得到的(任何伪神来帮助你们)吧。”   或者他们说:“是他编造的它[注1]。”你说:“你们拿像它而被编造的十章来[注2]吧!你们于安拉之外邀请可能的吧!如果你们是忠实者时。”   难道他们要说:“这部《古兰经》是他[穆圣]伪造的吗?”你[对他们]说:“假如你们是诚实者,你们就伪造同样的十章吧!并且你们舍安拉而呼求你们力所能及的[偶像]吧!    
11 : 14 倘若他们不答应你们,那末,你们当知道这本经是依真主的知觉而降示的,并应当知道,除他外,绝无应受崇拜的。你们是顺服的人吗?   他们若未应承你们,你们当知道那是藉安拉的知识被降者。当知除他以外再无有主。你们可是顺服的吗?   如果它们(伪神们)不回答你们的祈求,那时你们就该知道这项启示是凭了安拉的知识降下的,和除他之外无神,那么你们会成为顺服的(穆斯林)吗?   如果他们[注1]不答应你们,你们[注2]应知道,那是凭借安拉之知而降的[注3]。万物非主,唯有他。你们可是穆斯林吗[注4]   假如他们[那些偶像]不能回答你们,那么,你们当知道,这部经典[《古兰经》]是依安拉的知识降示的,除他外,再没有应受崇拜的主。你们会成为归顺者[穆斯林]吗?”    
11 : 15 凡欲享受今世生活及其装饰的人,在今世我要使他们享受自己行为的完全的报酬;在今世,他们不受亏待。   讨今生及其装饰的人我就在今世把他们所作的完全还给他们,并不少给。   喜爱今世生活和它的装饰的人,我将按照他们的行为(在今世)偿付给他们,一毫也不减少。   凡要眼前生活及其装饰者[注1],我在其中[注2]全美他们的功干[注3],他们在其中不会被减少。   谁贪爱今世生活及其浮华,我将在今世使他们享受他们的行为应得的报酬,他们不被克扣。    
11 : 16 这等人在后世只得享受火狱的报酬,他们的事业将失效,他们的善行是徒然的。   这般人在后世,除却火狱别无所获。他们所作的在那里无效了。其所作的乌有了。   这些人是那些在后世除了火之外一无所有的人,他们在此(今世)的一切营谋都将成虚,他们所做一切也都无结果。   这些人是那些人:他们在后世中只有火狱,他们在其中[注]所做的是毁坏的,他们所干的是虚假的。   这些人就是在后世除了受火狱之刑外一无所有的人,他们在今世所做的一切只是徒劳,他们所做的一切必将无效。    
11 : 17 难道这等人还不如别的人吗?他们依据从他们的主降示的明证,而且他们的主所派遣的见证已继那明证而来临,在那明证之前还有穆萨的经典,那是真主所降赐的指南和慈恩。这等人是坚信那明证的。各党派中谁不信那明证,火狱将是谁的约定的地方。所以你们不要怀疑它,它确是你的主所降示的真理,但人们大半不信。   守他养主的明证,且有主的见证者追随他,在它以前更有母撒的经典,在被追随和慈惠着,这类人可(若不是如此的人)吗?这般人均信它。各派系之中不信它的人,火狱就是对他约许的地方。你不要对它怀疑。那确是出自养主的真理,但是世人的大半不信。   难道信赖他的主的明证,和一位来自他(主)的见证者诵读官(古兰)和它以前的姆撒的经典,作为一项引导和一种天惠的人(跟那些不信的人相等)吗?这些是信仰其中(启示)的人,而各氏族,中不信(它)的人们,火(狱)就是许给他们的地方。所以你不要对它有任何怀疑。这确实是来自你的主的真理,但是大多数的人不信。   [注1]是在来自其养主之明证[注2]上的,一位来自他的证人[注3]随他而来。他以前有作为领导与慈悯的穆萨的经典[注4]者,[可不像这样的呢!]这些人,他们归信它。各伙人中[注5]凡隐昧它[注6]的,则火狱是他的约定处,所以你对它不要处于怀疑中,它确是来自你养主的真理,但多数人[注7]是不归信的。   他们[穆斯林]依据从他们的主降示的明证[《古兰经》]和从他降示的一位作证者[穆圣],难道他们与不信仰者是相等的吗?此前,穆萨受赐的经典可作指南和慈悯。这些人是确信的。各党派[犹太教徒和非穆斯林]中谁否认[《古兰经》],火狱[注]将是他们约定的归宿。所以,你不要对此有任何怀疑。这确是从你的主降示的真理,但大多数人并不信仰。    
11 : 18 假借真主的名义而造谣的人,谁比他们还不义呢?这等人将受他们的主的检阅,而见证者们将来要说:「这些人是假借他们的主的名义造谣的。」真的,真主的诅咒是要加于不义的人们的。   谁是比往安拉上造谎的人更为不义的?这般人被带到养主上。众见证者说;这般人是那往养主上说谎话的·须知背义的人应遭安拉的驱远。   谁还比那些给安拉捏造谣言的人犯更大的罪呢?他们将被送回到他们的主的面前,见证人将说:“这些就是给他们的主造谣的人”。现在,安拉的。怒恼降在那些作罪(不义)的人的身上了。   谁比那在安拉上编谎者[注1]更为亏害的呢!这些人被陈列在他们的养主面前[注2]。而一切证人[注3]说:这些人是在安拉上说谎者。须知,安拉的诅咒是在亏害者[注4]们上。   谁比借安拉的名义捏造谎言者更不义呢?这些人将被展现在他们的主的面前[注]。见证者将说:“这些人就是借他们的主的名义造谣者。”须知,安拉必谴责不义者。    
11 : 19 他们阻碍真主的大道,并暗示它是邪道,而且不信后世。   那些人阻碍安拉的道,并给它觅曲折。他们且不信后世。   那些在安拉的道上阻碍(他人)并企图使它(主道)歪曲的人,他们是不信后世的人!   那些人,他们阻止安拉之道[注],他们寻求邪路,他们对于后世是隐昧的。   他们[不义者]妨碍人们遵行安拉之道并把它当邪道,他们的确不信仰后世。    
11 : 20 这等人在大地上绝不能逃避天谴。除真主外,他们绝无保护者。他们将受到加倍的惩罚。他们未能听从,也未观察。   这般人不是在地上能作抵抗的。他们撇开安拉得不到爱护的,均将遭受加倍的刑罚。他们不能听,且也看不见。   这些人无从在地上逃避(或是妨碍安拉的设计),除了安拉,他们没有任何保护者,他们的刑罚将被加倍!他们既不能听,也不能见!   这些人在地上是不能为所欲为的[注1],他们在安拉以外没有挚友,他对他们加倍处罚,他们不能倾听[注2],他们不能观看[注3]   这些人在大地上绝不能逃脱[安拉的惩罚]。除安拉外,他们绝没有任何保护者。他们将受双倍的刑罚。[尽管他们有听觉与视觉,但]他们既不能听见真理,也不能看见真理。    
11 : 21 这等人是自亏的。他们所捏造的,已回避他们了。   这一般是自负己身的。其所造作的已竟消失了。   这些人是亏负自己的人,他们所捏造的(伪神)已经遗弃了他们。   这是那些自我亏折的人,他们所编造的也从他们上失去了。   这些人就是使自己受损的人,他们所捏造的偶像将抛弃他们而消失。    
11 : 22 毫无疑义,他们在后世是最亏折的。   无疑他们在后世均是最伤折的。   无疑地,这些人在后世是损失最多的人。   毫无疑义:在后世里,他们确是最亏折者。   无疑,他们在后世确是最损失的人。    
11 : 23 信道而且行善,并对真主表示谦逊的人,他们确是乐园的居民,将永居其中。   归信并作善举且安心敬拜养主的人,均是永居天园的。   而那些信仰,作善行并谦恭事主的人,他们将是乐园的伙伴,永远居住其中。   的确,那些归信、干善功、安心[注]于他们养主的人们,这些人是天堂人,他们永居其中。   凡信仰、行善[注1]并对他们的主谦逊者,这些人是乐园的居民[注2],他们将永居其中。    
11 : 24 有两派人,这一派譬如是又瞎又聋的人,那-派譬如是又明又聪的人,难道这两派彼此的情况是一样的吗?你们怎么不觉悟呢?   这两伙人的情形,如同失目聋耳的人,和能视能听的。他俩的情形相等吗? 你们怎不受劝呢?   这两种人的比喻就象瞎子和聋子跟能视能听的人相比。他们能相提并论吗?你没因此而留意吗?   两伙人[注1]的比仿,像是瞎子聋子[注2]与能见能听者[注3]。在比仿上,两者一样吗[注4]?你们还不纳劝吗!   这两派人的情况,好比又瞎又聋者与能看能听者,他俩的情况相同吗?难道你们没有思考吗?    
11 : 25 我确已派遣努哈去教化他的宗族说:「我对你们确是一个坦率的警告者。   我确把努海遣至他的族人说:叼我实是对你们公开警告:   我确曾派遣努赫对他的族人说:“我确实是你们的一位坦率的警告者”。   我确已派努哈至其族人,我确是派至你们的一位明明的警告者。   我确已派遣努哈去教化他的族人。[他对他们说]:“我对你们确是一位坦率的警告者,    
11 : 26 除真主外,你们不要崇拜任何物。我的确怕你们遭受痛苦日的惩罚。」   莫拜安拉以外的;我实为你们骇怕苦日的刑罚。   你们不要拜安拉之外的,我确实替你们畏惧那痛苦的日子的惩罚。   你们要崇拜安拉,我为你们担心痛日[注]的处罚。”   你们只能崇拜安拉,我的确怕你们遭受痛苦之日的刑罚。”    
11 : 27 但他的宗族中不信道的贵族说:「我们认为你只是像我们一样的一个凡人,我们认为只有我们中那些最卑贱的人们才轻率地顺从你,我们认为你们不比我们优越。我们甚至相信你们是说谎的。」   他族人中一般背逆的伟人说:(我们看你只是和我们一样的人。我们在表面上看出,那追从你的全是我们之中的下等人。我们看不出你们优越我们。我们实揣度你们是说谎的。)   但是他的族人中不信者的领袖们说:“我们认为你只不过是和我们一样的常人罢了,除了我们当中最下贱的人们不加思索地信你之外,我们也没有看见有任何人追随你,我们看不出你们比我们优越。我们认为你们是一群说谎的人。”   他的族人中隐昧者说:“我们认为你只是像我们的一个人,我们认为跟从你的,只是我们中一见就知其是下流人[注],我们认为你们并不贵过我们,反而我们认为你们是撒谎者。”   但他的族人中不信仰的首领们说:“我们认为你只是同我们一样的凡人,我们认为只有我们中最卑贱的人才会不加思索地追随你,我们认为你们并不比我们优越,相反,我们认为你们是说谎者。”    
11 : 28 他说:「我的宗族啊!你们告诉我吧,如果我是依据从我的主降示的明证的,并且曾受过从他那里发出的慈恩,但那个明证对于你们是模糊的,难道你们憎恶它,而我们强迫你们接受它吗?   努海说:我的族人哪!你们看出来了吗?我若守我养主的明证,他把自己的慈惠赏给我,你们茫无所知,其时你们厌恶它着,我能因它强迫你们吗?   他说:“我的族人啊!请你们想一想。如果我信赖来自我的主的明证,和曾经有一项来自他(主)的慈悯降临到我,但是它(慈惠)对你们又隐微难懂,而你们又厌恶它时,我们能强迫你们接受它吗?   [注1]说:“哎我的族人啊!你们告诉我,如果我是在我的养主的明证[注2]上,他那里的慈悯,他已给予了我,而它对你们还是不明的[注3],我们能在你们是勉强的情况下,强使你们接受它吗?[注4]   他说:“我的族人啊!你们告诉我吧!假如我有从我的主降示的明证,并且他已把他的一项恩惠[圣品]赐给我,但那恩惠对你们却是模糊的,难道你们不喜欢它,而我们还要强迫你们接受吗?    
11 : 29 我的宗族啊!我不为传达使命而向你们索取钱财,我的报酬只归真主负担。我不驱逐信道的人们。他们必定要会见他们的主,但我认为你们是无知的民众。   我的族人哪!我不为此向你们求财物,我的报酬惟在安拉上。我必不驱逐众归信的人,以他们是将遇见养主的。我看你们只是一伙愚民。   我的族人啊!我不向你们要求财物(作为报酬),我的报酬只来自安拉。我决不会赶走那些信仰的人,因为他们确会见到他们的主。我看你们只是一群无知的人。   哎我的族人啊!我对此不向你们要钱,我的工价,只由安拉付给。我不是驱逐那些归信者的,他们是会见他们之养主的[注1]。但我认为,你们是一批愚人[注2]   我的族人啊!我不会为此向你们索取财物的,我的报酬只来自安拉。我绝不会驱逐信士们。他们必将与他们的主相会,但我认为你们是无知的民众。    
11 : 30 我的宗族啊!如果我驱逐他们,那末,谁能保护我不受真主的惩罚?你们怎么不觉悟呢?   我的族人哪!我若驱逐他们了,谁来对付安拉相助我?你们怎不受劝呢?   “我的族人啊!如果我赶走了他们,谁来帮助我应付安拉?你们还不能因此留意吗?   哎我的族人啊!谁能从安拉上支援[注]我呢。若是我赶走他们时,你们还不纳劝吗?   我的族人啊!假如我驱逐他们,谁能拯救我免受安拉的刑罚呢?难道你们还不接受劝告吗?    
11 : 31 我不对你们说我有真主的宝藏,也不说我知道幽玄,也不说我确是一个天神,也不说你们所藐视的人,真主绝不赏赐他们任何福利——真主是知道他们的事情的—— 否则,我必是一个不义的人。」   我不向你们自称:据有安拉的仓库,并知道目所不见的,我也不说自己确是天使,我更不指你们目所轻视的人说:安拉绝不赐给他们好处。安拉至知他们心中所怀的。果然那样,我必属于迫害的人。   “我不向你们说我拥有安拉的宝藏,我也不知道目不能见的,我也不自称是一位天仙,我也不说你们眼中所看不起的人们,安拉就不会赐予他们福泽。安拉最知道他们心灵深处的。(如果那样做)我就属于犯罪的人了。”   我不对你们说我这里有安拉的宝库,和我知道未见,和我是一位天仙,我不说你们的眼睛所轻视的人们,安拉绝不会赐福他们,而安拉是深知他们心中的。的确,我若是那样,则我是一位亏害者。”   我既不会对你们说我拥有安拉的宝藏,我也不知道未见之物[注];我既不会[对你们]说我是一位天使,我也不会对你们所藐视的人说:‘安拉绝不会赐给他们任何财富’。安拉最知道他们心中的一切。假如我做了,我必成了不义者。”    
11 : 32 他们说:「努哈啊!你确已和我们争论,而且争论得太多了,你昭示我们你用来吓唬我们的惩罚吧,如果你是一个诚实的人。」   他们说:(努海!你对我们争辩且过于争辩了。如果你的话属实,你就对我们现出自所许下的。)   他们说:“努赫啊!你已与我们争论了,而且争得太多了。如果你是诚实的人,现在你就把恐吓我们的(惩罚)显示给我们吧!”   他们[注1]说:“哎努哈呀!你已与我们争辩了,你与我们争辩得多了。你就把你所许[注2]的拿给我们吧!如果你是一位诚实人时。”   他们说:“努哈啊!你确已同我们争论,而且同我们争论得太多了。[现在]你把你所能恐吓我们的[刑罚]显示给我们吧!假如你是诚实者。”    
11 : 33 他说:「只有真主能使惩罚降临你们,如果他意欲,你们绝不能逃避天谴。   他说:(若是安拉意欲[现出]了,他就把刑罚观给你们,你们本不是能抵抗的。   他说:“如果安拉愿意,只有他(主)会把它显示给你们,那时你们将无从逃避。   [注1]说:“若是安拉要时,就会把它[注2]拿给你们的。你们并不是为所欲为的。   他说:“唯安拉才能把刑罚降给你们,假如他意欲。[那时]你们绝不能逃脱[安拉的惩罚]。    
11 : 34 如果我欲忠告你们,而真主欲使你们迷误,那我的忠告是无济于你们的。他是你们的主,你们只被召归于他。」   我欲对你们进忠告的时候,若是安拉要教你们迷路了,我的忠告不利于你们。他是你们的养主,你们惟被归于他。)   “如果安拉愿意使你们迷误,即使我愿意给你们忠告,而我的忠告也将对你们无用。他是你们的主!你们都将回到他(主)那里!”   若是我要规劝你们,而安拉要你们迷歧时,我的规劝对你们是无益的。他[注]是你们的养主,你们将被归至他。”   即使我愿意忠告你们,而安拉要使你们迷误,那么,我的忠告对你们也是无益的。他[安拉]是你们的主,你们都将归到他那里去。”    
11 : 35 难道他们说他伪造经典吗?你说:「如果我伪造经典,我自负我的罪责,我与你们所犯的罪行无关。」   不然,他们说:(他造作它了)吗? 你说:(如果我造作它了,我的作恶惟有伤我;我是对于你们的罪恶无干的。)   他们或许会说:“他伪造了它(启示)吧?”你说:“如果我伪造了它,我的罪由我承担! 而我对于你们罪行却是无关的!”   而他们[注1]说:“是他[注2]编造的它[注3]。”你[注4]说:“如果是我[注5]编造的它[注6],则我的罪由我负,我与你们的罪恶上是无关的。”   难道他们[麦加的异教徒]要说:“这部《古兰经》是他[穆圣]伪造的吗?”你[对他们]说:“假如我伪造了这部《古兰经》,那么,我将承担我的罪过,我与你们所犯的罪恶是毫无关系的。”    
11 : 36 努哈奉到启示说:「你的宗族中除已归信者外,绝不会再有人归信你,故你不要为他们的行为而悲伤。   努海奉到默示:你的族人仅有那已然归信的人归信;你不要因他们的行为有所忧虑。   努赫曾得启示:“除了那些已经信仰的人之外,你的族人中再没有信仰的人了,因此不要再为他们的(罪恶)行为悲伤。   努哈受到启示:“你的族人中,除已归信者外,已无人归信了。所以你对他们的所作所为不要忧愁。   努哈曾奉到启示:“你的族人中除已信仰的人外,绝不会再有人信仰了,所以,你不要为他们所做的[恶行]而悲伤[注]    
11 : 37 你应当在我的监视下,依我的启示而造船。你不要为不义的人们而祈祷我,他们必定要被淹死。」   你在我当面奉我的命令造舟吧!你不要为着一般逆徒呼吁我,他们是一定被淹的。   你要在我的看顾和我的启示之下建造一艘方舟,不要再为那些有罪的人向我说话(求情)了。因为他们就要被(洪水)淹死了”。   你借助我的护佑[注1]和启示[注2]造船吧!你为那些亏害者们不要召呼我了[注3]。的确,他们是必定被淹的。”   你当在我的监视下根据我的启示[引导]建造一艘船,你不要替不义者向我求情,他们必将被淹死。”    
11 : 38 他正在造船。他的宗族中的贵族们每逢从他面前走过,都嘲笑他,他说:「如果你们嘲笑我们,我们也必定要像你们嘲笑我们一样嘲笑你们。   努海造舟,他族人中一切伟人每逢在那里经过,便就嘲笑他。他说:(若是你们嘲笑我了,我必依照你们的嘲笑来嘲笑你们。   他开始造舟,每次他的族人的首领们经过他的时候,他们就嘲笑他,他说:“如果你们现在嘲笑我们,我们也会对你们报以相似的嘲笑。   他在造船,每当他的族人中的要人们[注1]经过他时,他们就嘲笑他。他说:“要是你们嘲笑我们,我们将像你们嘲笑的那样而嘲笑你们[注2]   他开始造船。每当他的族人中的首领们经过他那里时,他们就嘲笑他。他[对他们]说:“假如你们嘲笑我们,那么,我们必将像你们所嘲笑的一样嘲笑你们。    
11 : 39 你们将来就知道谁要受凌辱的惩罚,谁要遭永久的惩治。」   不久你们就知道:什么人遭辱刑,罹常刑。)   “你们不久就会知道谁会遭受羞辱的惩罚,谁会受到持久的痛苦!”   你们将会知道谁是使人出丑的,永久处罚来至他的。”   你们不久将知道谁会遭受凌辱的刑罚,谁会遭受永久的刑罚。”    
11 : 40 等到我的命令来临而洪水从地面涌出的时候,我说:「你把每种动物各拿一对放在船里,并使你的家属——除已被判决者外——和信道的人们一起上船去。」只有少数人同他一起信道。   迨至我的命令达到,炉子滚起的时候,我就说:(你从每类上把一对两性和你的家眷,除过(关于刑罚的)话已对他在先的;与归信的人载在船上!)随他归信的不过少数人。   等到我的命令到达时,水从四面八方涌了出来。我说:“你装载每种(动物)一双(一雄一雌)同你的家属和信仰的人们上船,除了判词已对他们宣布过的那些人在外。”但是只有少数人随同他信仰。   直至我的命令到了,火炉沸腾了,我说:“你把每一双中的两个[注1]放在其中[注2],和你的家属——除非是话已在他们上谈过的[注3]—一和归信者,同他一块归信的只是少数。”   等到我的命令降临而水从四面八方涌出时,我说:“你当从每种动物中各拿一对[公的与母的]放在船里,让你的家人和信士们一起上船,凡刑罚已判决者除外。”但只有少数人同他一起信仰。    
11 : 41 他说:「你们上船去吧!这只船的航行和停舶都是奉真主之名的。我的主确是至赦的,确是至慈的。」   努海说:(你们在航行和停泊的时候,奉安拉之名乘舟吧!我的养主一定是多恕的,特慈的。)   因此他说:“奉安拉的尊名,你们上船吧,不论它是航行或停泊。我的主确是多恕的、大慈的!”   [注1]说:“你们奉安拉之名乘船吧!它行驶时,它停泊时。的确,我的养主是饶恕、特慈[注2]的。”   他[努哈]说:“你们上船吧!这艘船将奉安拉之名航行和停泊。我的主确是最宽恕的,特慈的。”    
11 : 42 那只船载着他们航行于山岳般的波涛之间。努哈喊叫他儿子——那时他远在船外— —说:「我的孩子啊!你来和我们一道乘船吧!你不要同不信道的人们在一起。」   舟载着他们航行在如山的涛浪中,努海唤他儿子,其时他儿子正在远处、我的小儿啊!你随我们乘舟吧!你不要追随背逆的人们。   于是那船在如山的巨浪中和他们一同漂浮(移动),努赫呼唤他(在岸上)的儿子(他已与努赫及其余的人分开了)。“我的儿子啊!跟我一道上船吧,不要同木信仰的人们在一起!”。   它载着他们航行在像山般的波浪[注1]间,努哈喊他那位于孤地上的儿子[注2]:“哎孩子呀,同我们乘船吧!不要同昧者们在一起。”   那艘船载着他们航行于山一般的波涛中。努哈[注]大声喊叫他的儿子——那时他的儿子被隔离在远处:“我的儿子啊!你同我们一起乘船吧!你不要同不信仰者在一起。”    
11 : 43 他儿子说:「我要到一座山上去躲避洪水。」他说:「今天,除真主所怜悯的人外,绝没有任何人能保护别人不受真主的惩罚。」波涛隔开了他们俩,他就被淹死了。   他说:(我即将委身那护我不受永淹的山)努海说:(今日除却得安拉怜恤的人,并无一抗他的命令作护佑。)涛浪在他两个中间隔开,他遂就归为被淹的了。   他的儿子回答说:“我即将上山避水。”他(努赫)说:“今天除了安拉慈悯的,人之外,无人能从安拉的天命中得救。”巨浪冲到他们之间,他的儿子(同那些不信的人)被淹没了。   [注1]说:“我将投奔一座从水上保护我的山!”他[注2]说:“今日从安拉的事上[注3]没有一个护佑者了,除非他所慈悯的[注4]。”波浪分开了他俩,所以他[注5]是一个被淹者。   他[努哈的儿子]说:“我要上山去躲避洪水。”他[努哈]说:“今天,除安拉所慈悯的人外,绝没有人能保护自己免遭安拉的惩罚[注]。”一个波涛来到他俩之间,于是他的儿子就被淹死了。    
11 : 44 有人说:「地啊!汲干你上面的水吧!云啊!散开吧!」于是洪水退去了,事情就被判决了。船停舶在朱迭山上。有人说:「不义的人们已遭毁灭了。」   有的命地吞水,命天止雨,水就下渗,事已决定了。舟停泊在朱定。当时有的说:(背义的民众灭亡了!)   (那时天命降临)道:“大地啊!吸掉水吧,苍天啊!止住(雨吧)!”水降低了,大事已定了。方舟停泊在朱地山。(天命)说道:“那些为非作恶(不义)的人消逝了。”   有人说:“哎地啊!你吞掉你的水吧[注1]!哎天啊!你止住吧[注2]!”水被排掉[注3],事情已判定[注4],船停泊在朱定伊[注5]。有人说:“亏害之人真远啊[注6]!”   有话声说:“大地啊!把你[上面]的水吞没吧!天啊!停止下雨吧!”于是洪水回落了,[安拉的]判决完成了[努哈的族人被毁灭了]。那艘船停泊在朱迪山上。有话声说:“不义的民众消失[被毁灭]了。”    
11 : 45 努哈祈祷他的主说:「我的主啊!我的儿子是我的亲人,你的诺言是真实的,你是最公正的判决者。」   努海呼吁他的养主说:(我的养主啊!我的儿子是我家的人,你的约是确定的。你是最善于判断者。)   努赫呼求他的主说:“我的主啊!我的儿子的确是我的家属。你的诺言确实是真实的。你是最公平的裁判者。”   努哈呼唤他的养主,他说:“我的养主哇!我的儿子[注1]是我的家属之一呀!的确,你的许约是真实的[注2]。你是最公正的裁判者。”   努哈[高声]祈求他的主说:“我的主啊!我的儿子就是我的亲人,你的诺言确是真实的。你是最好的判决者。”    
11 : 46 主说:「努哈啊!他的确不是你的家属,他是作恶的,你不要向我祈求你所不知道的事情。我劝你不要自居于愚人之列。」   主呼努海说:(他不是你的眷属;他是一个行为不良的,你不要向我请求自所不知的。我劝你不要列入愚人。)   他说:“努赫啊!他不是你的家属,他是属于有罪的人,你不要向我、求你所不知道的。我忠告你以免你成为一个无知的人!”   他说[注1]:“哎努哈呀!他[注2]不是你的家属[注3],它[注4]确是一件不好的事,所以你不要求我你所不知道的事[注5],的确,我规劝你[别]成为一个愚人。”   他[安拉]说:“努哈啊!他[即努哈的儿子]不是你的亲人,他是做坏事的人,你不要向我祈求你所不知道的事情,我忠告你不要成为愚人。”    
11 : 47 他说:「我的主啊!我求庇于你,以免我向你祈求我所不知道的事情,如果你不饶恕我,不怜悯我,我就变成为亏折的人了。」   他说:(养主啊!求你护佑我,莫向你请求自所不知的。若是你不饶恕我,不怜恤我,我就归为伤折的人了。)   他(努赫)说:“我的主啊!我确实求你的保护,以免我向你祈求我所不知道的。除非你宽恕我和对我仁慈,我一定是损失的。”   [注1]说:“我的养主哇!的确,我求你护佑我——我求你关于我所不知道的。若是你不饶恕我[注2]和[不]慈悯我,我就是一位亏折者了。”   他[努哈]说:“我的主啊!我求你保护,以免我向你祈求我所不知道的事情。假如你不宽恕我,不慈悯我,我必成了损失的人[注]。”    
11 : 48 有人说:「努哈啊!你下船吧!从我发出的平安和幸福,将要降临你和与你同船的人的部分后裔。他们的另一部分后裔,我将使他们享受,然后,他们将遭受从我发出的痛苦的惩罚。」   有的呼努海说:你乘着我赐的平安,和降给你并降给随同你的群众的福庆下去吧!另有一般群众 我即将教他们享受,而后他们遭受我的痛刑。   (天命降下了)说道:“努赫啊!带着我赐给的平安下(船)去吧,祝福你和与你同来的那一些人。有些民族将会由与你同来的人中繁衍出来,(另外也将有一些民族)我也将赐他们享乐一段时期。然后我将降给他们严刑峻罚。”   有人说:“哎努哈呀!你带着我的平安,和对你及随同你的人们的吉祥下去吧[注1]!许多人们,我将使他们享受[注2],以后我的痛刑将触及他们[注3]。”   有话声说:“努哈啊!你带着我赐给你和与你同船的人们的平安及幸福下船吧!有些人,我将让他们暂时享乐,然后,他们将遭受从我降示的痛苦的刑罚。”    
11 : 49 这是部分幽玄的消息,我把它启示你。以前,你和你的宗族都不知道它,故你应当坚忍。善果归于敬畏的人们。   这是秘密的消息,我把它默谕你,你和你的族人前此本不知道它。你当忍耐,敬慎的人必获善果。   这是我对你(穆圣)启示的一些人所未见的消息,你与你的族人以前都不知道它们。所以你要忍耐,善果是属于敬畏的人的。   那是未见消息之一。是我启示你的,是你和你的族人在这以前[注1]所不知道的。所以你要忍耐[注2]!的确,结局[注3]是敬畏者们的。   这是未见之物的消息,我把它启示给你[穆圣],你和你的族人此前都不知道这些。所以,你当坚忍,善果必将属于敬畏者。    
11 : 50 我确已派遣阿德人的弟兄呼德去教化他们,他说:「我的宗族啊!你们应当崇拜真主,除他外,绝无应受你们崇拜的。你们只是造谣者。   并向阿代差去他们的弟兄——扈代。他说:我的族人哪!你们当拜安拉。在你们无一除过他的主。你们只是造作的。   我对阿德(族人派遣了)他们的兄弟扈德。他说:“我的族人啊!你们要奉事安拉!在安拉之外你们无神。你们只是捏造。   我把他们的弟兄胡德[注1]派往阿德[注2]。他说:“哎我的族人们呀!你们要崇拜安拉[注3]!他以外,你们再没有主宰了。你们只是编造者[注4]   [我]向阿德人派遣了他们的兄弟胡德。他[胡德]说:“我的族人啊!你们当崇拜安拉,除他外,你们再没有应受崇拜的主。你们只会捏造谎言。    
11 : 51 我的宗族啊!我不为传达使命而向你们索取报酬,我的报酬只由造化我的主宰负担。难道你们不理解吗?   我的族人哪!我不向你们讨报酬。我的报酬惟在那造化我的主上,你们怎不了解呢?   我的族人啊!我不因此向你们要求报酬。我的报酬只来自造化我的主,你们还不因此而领悟吗?   “哎我的族人呀!我为此[注]并不向你们要代价,我的代价只由造化我的主付给。你们还不理解吗?   我的族人啊!我不会为此向你们索取报酬的,我的报酬只来自创造我的主[安拉]。难道你们还不明理吗?    
11 : 52 我的宗族啊!你们应当向你们的主求饶,然后归依他,他就把充足的雨水降给你们,并使你们更加富强。你们不要背离(正道)而犯罪。」   我的族人哪!你们当求养主的饶恕,且当向他悔罪。果然,他就由云上降给你绵雨,并给你们力上增力。你们不要为恶着背逆。   “我的族人.啊!你们要祈求你们的主的恕饶,并向他忏悔。他将由天上倾下丰富的雨量,并以力量增加你们的力量。所以你们不要再背叛和犯罪。”   “哎我的族人呀!你们求你们的养主饶恕[注1]吧!以后,向他忏悔[注2],他把天连绵不断地差至你们[注3]。他使你们力上加力[注4]。你们不要犯罪着[注5]背弃。”   我的族人啊!你们当求你们的主宽恕[注],然后,你们当向他悔罪,他将从天上降给你们丰富的雨水,并使你们的力量倍增。你们不要因悖逆而成为犯罪者。”    
11 : 53 他们说:「呼德啊!你没有昭示我们任何明证,我们绝不为你的言论而抛弃我们的神灵,我们并不归信你。   他们说:(扈代!你未曾对我们发现一项明证。我们必不因你的话放弃自己的受拜的,我们绝不信你。   他们说:“扈德啊f你并不曾显示给我们明白的证据,我们不会由于你的话而放弃我们的神祗!我们也不是你的信仰者。   他们说:“哎胡德呀!你并没给我们拿证明来,我们不因你的话,就抛弃我们的主宰[注],我们不是归信你的。   他们说:“胡德啊!你未曾带给我们任何明证,我们不会因你所言就放弃我们的神灵,我们并不相信你。    
11 : 54 我们只想说,我们的一部分神灵使你发狂。」他说:「我求真主作证,你们也应当作证,我对于你们所用以配真主的(偶像)确是无干的。   我们一旦发言,不兔就有自己的一部分受拜的使你遭患。他说:(我必求安拉作见证,你们也当见证!我是于你们抛开他所拟的匹偶上无干的。   “我们只能说你已经着了我们的众神   我们只是说,我们的一位主宰把坏附在你上了[注]!”他说:“我求安拉[为我]作证,你们也作证,我从你们所用以举伴的上是无关的。      
11 : 55 你们群起而谋害我吧!而且不要宽恕我。   任你们一同对我施诡计,不再姑容我。   中一位神祗的魔。”他说:“我求安拉作证,你们也来作证,我与你们在安拉之外为他(主)所添附的(伪神)无关!你们一齐安排计谋对付我吧,并不要对我姑息。   从他以外,你们都[注1]对我捣鬼[注2]吧!以后,你们别姑容我。   我们只能说我们的一些神灵使你着了魔。”他说:“我求安拉作证,你们也应作证:我与你们舍安拉而崇拜的偶像确是毫无关系的。你们都来谋反我吧!你们不必宽容我。    
11 : 56 我的确信托真主——我的主和你们的主,没有一种动物不归他管辖。我的主确是在正路上的。   我实仰赖安拉——我的养主,也是你们的养主。所有的动物,惟有真主能于制服它。我的养主实是在正道上。   “我已经信赖安拉了,他是我的主,也是你们的主! 没有一种动物,安拉不抓牢了它们的额毛(没有,一种生物不受安拉的控制)。的确,我的主是在正道上。   的确,我依靠我的和你们的养主安拉。每一动物,他便是掌握其额发[注1]的,的确,我的养主是在正道[注2]上的。   我的确信赖安拉——我的主和你们的主,所有动物都归他掌管。我的主确是引人于正道的。    
11 : 57 如果你们违背正道,那末,我确已把我所奉的使命传达给你们了,我的主将以别的民众代替你们,你们一点也不能伤害他。我的主确是监护万物的。」   如果你们不肯了,我已向你们宣达我的使命了。我的养主召来另一伙人作替代,你们不能妨碍真主一事。我的养主实是监察万事的。   如果你们背弃,我(至少)已经对你们传达了我所奉遣的使命。我的主将使另外一族人来代替你们,而你们却一点也不能妨碍他。我的主确是万物的监护者。”   若是你们背弃,则我确已把我所受命的传达给你们了。我的养主让另外的族人来接班,你们并不能危害他一点[注1]。的确,我的养主是保护[注2]万物的。”   假如你们违抗,那么,我确已向你们传达了我的主派遣我来教化你们的使命。我的主将会用其他民众来代替你们,你们绝不能伤害他丝毫。我的主确是监护万物的。”    
11 : 58 当我的命令降临的时候,我因为从我发出的慈恩拯救了呼德和同他在一起信道的人们,我使他们免遭严厉的惩罚。   当我的命令已至的时候。我就以自己的慈惠解救扈代和随他归信的人,我救他们脱离酷刑。   当我(主)的天命到达时,我以我的特慈拯救了扈德和那些同他在一起的已经信仰的人。我把他们从浩劫中拯救出来。   当我的事情[注1]到来时,我借来自我的慈悯[注2]拯救了胡德和同他归信的人们,我使他们从剧刑上得救。   当我的命令降临时,我以我的慈悯拯救了胡德和同他一起信仰者,我把他们从酷刑中拯救出来。    
11 : 59 这些阿德人曾否认他们的主的迹象,并违抗他们族中的使者,而且顺从每个顽固的暴虐者的命令。   这是阿代,他们不承认养主的表征,违抗他的列使。他们追从一切强梁顽梗者的命令。   那就是阿德族人.他们不信他们的主的启示,不服从他(主)的使者,并追随每一个骄横的、敌对真理的人。   [注1]是阿德,他们隐昧了他们养主的迹象,他们违抗了他的使者们[注2],他们服从每一强权而顽固者[注3]的命令。   这就是阿德人,他们否认他们的主[安拉]的迹象并违抗他的使者们,他们顺从每个顽固者、暴虐者的命令。    
11 : 60 他们在今世和复活日,永遭诅咒。真的,阿德人确已否认他们的主。真的!阿德人 ——呼德的宗族——愿他们遭受毁灭!   他们在今世并在复生日被咒诅追随着。须知阿代不信养主了。须知阿代——扈代的族人远离了!   我已使怒恼在今世和复活日跟随着他们。(瞧吧!}由于阿德人不信他们的主!扈德的族人阿德人消逝了。   他们在这尘世里[注1]和在复活之日[注2]里备受诅咒。须知,的确,阿德昧了他们的养主。须知,胡德的族人阿德遥远啊[注3]   他们在今世和复活日都遭谴责。须知,阿德人确已不信仰他们的主。须知,阿德人——胡德的族人消失[被毁灭]了。    
11 : 61 我确已派遣赛莫德人的弟兄撒立哈去教化他们,他说:「我的宗族啊!你们应当崇拜真主,除他外,绝无应受你们崇拜的。他用地上的土创造你们,并使你们在大地上居住,故你们应当向他求饶,然后归依他。我的主确是临近的,确是有求必应的。」   并向赛母待遣去他们的弟兄——沙里哈,他说:(我的族人哪!你们当拜安拉;在你们无一除过他的主。他从地上造化了你们,他教你们居住在地上。你们当求他饶恕,你们当向他悔罪。你的养主实是接近的,允承的。)   我对撒姆德人派遣了他们自己的弟兄沙里赫。他说:“我的族人啊!奉事安拉吧,除他之外,你们没有其它的神。他由大地{的泥土)造化了你们,并使你们安居在那里。所以。(你们应当)祈求他的恕饶,并向他忏悔。我的主是近(人)的、回应的。”   我把他们的弟兄刷里哈[注1][差]至赛姆德[注2]。他说:“哎我的族人啊!你们应崇拜安拉[注3],你们没有除他以外的主宰,他从地上创造[注4]了你们,他让你们在地上建造[注5],所以你们应求他饶恕[注6]!以后,你们要归至他[注7],的确,我的养主是靠近的、答应的。”   [我]向萨姆德人派遣了他们的兄弟萨利哈。他[萨利哈]说:“我的族人啊!你们当崇拜安拉,除他外,你们再没有应受崇拜的主。他由大地创造了你们,并使你们居住其中,所以,你们当求他宽恕,然后,你们当向他悔罪[注][并归信他]。我的主确是临近的,有求必应的。”    
11 : 62 他们说:「撒立哈啊!以前,你在我们中间是众望所归的,难道你禁止我们崇拜我们祖先所崇拜的(偶像)吗?我们对于你用以号召我们的事确在令人不安的怀疑之中。」   他们呼沙里哈说:(前此你原是在我们之中有希望的,)   他们说:“沙里赫啊!你曾经是我们当中众望昕归的人,你是不是叫我们不拜我们先人所崇拜的呢?我们确实怀。疑你对我们所召唤的事。”   他们[注1]说:“哎刷里哈呀!你从前在我们中是大有希望的[注2],你竟禁止我们崇拜我们的祖先所崇拜的[注3]!的确,我们对你向我们所宣传的的确是在怀疑中,是疑惑的。”   他们说:“萨利哈啊!此前,你在我们中确是众望所归的,难道你要禁止我们崇拜我们的祖先所崇拜的[偶像]吗?凡是你所召唤我们的,我们的确在极深的怀疑中。”    
11 : 63 他说:「我的宗族啊!你们告诉我吧!如果我是依据从我的主降示的明证的,并且他曾将从自己发出的慈恩赏赐了我,那末,如果我违抗了真主,谁能保证我不受他的惩罚呢?你们只能使我遭受更大的损失。   他说:(我的族人哪!你们看出来了吗?我若守定养主的明证,他把自己的慈惠赏给我,如果我违犯他了,谁抗安拉相助我呢? 你们只增给我伤折罢了。   他说:“我的族人啊!你们可曾想过,如果我遵循来自我的主的明证,他已赐给我他的慈悯,如果我不服从他,谁还能从他那里拯救我呢?那时你们除了使我损失之外,还能给我什么呢?   他说:“哎我的族人啊!你们告诉我!若是我是在我养主的证明上,他把他的慈悯[注]给了我,如果我违背了他,则谁能从安拉上支援我呢!则你们所给我增添的,就只是亏折了。   他说:“我的族人啊!你们告诉我吧!假如我有从我的主降示的明证,并且他已把他的一项恩惠[圣品]赐给我,那么,假如我违抗安拉,谁能拯救我免受他的刑罚呢?你们只能给我增加损失。    
11 : 64 我的宗族啊!这是真主的母驼,可以做你们的迹象,所以你们应当让它在真主的大地上吃草,不要伤害它,否则,临近的惩罚将袭击你们。」   我的族人哪!这是安拉的母驼;对你们的表征。你们任它在安拉的地上吃,不得加害它,至遭快要来到的刑罚。)   我的族人啊!这是安拉的母驼,(它)是给你们的一个迹象。任它在安拉的大地上自由饮食,不要使它受到伤害,以免一项眼前的灾难即将降到你们!”   哎我的族人啊!这是安拉的母驼,是给你们的迹象,你们就任它在安拉的地上吃[注1]吧,不要使伤害触及它[注2]。否则近刑会拿走你们的。”   我的族人啊!这是安拉的母驼[注],是给你们的一种迹象,你们当让它在安拉的大地上随意吃草,你们不可伤害它,否则,临近的刑罚必惩治你们。”    
11 : 65 但是他们宰了牠,他就说:「你们在家里享受三日吧!这不是骗人的应许。   于是他们宰死它了。他又说:(你们在自己宅内安逸三天吧,这是不假的期许。   但是他们残杀了它,因此他(沙里赫)说:“你们在家中享受三天(的生活)吧!这是一项确实无讹的诺言。”   他们宰了它,于是刷里哈说:“你们在家里享受三天吧!那不是谎造的约会。”   但他们宰了它,因此,他[萨利哈奉安拉之命]说:“你们在自己的家中享受三日吧!这并非虚假的约言[恐吓]。”    
11 : 66 当我的命令降临的时候,我因为从我发出的慈恩而使撒立哈和同他一起信道的人脱离当日的耻辱,你的主确是至强的,确是有权的。   当我的命令既至的时候,我就以自己的慈惠,并从那日的现丑上,解救沙里哈和随他归信的人。你的养主就是大能的,优胜的。   当我的命令到达时,我以特别的慈悯从那天的耻辱中拯救了沙里赫和那些归信的人。你们的主,他是全权的、大能的。   当我的命令来时,我凭我的慈悯,从当时的耻辱上救出了刷里哈和随他归信的人们[注]。的确,你的养主,他是强的、是高贵的。   当我的命令降临时,我以我的慈悯拯救萨利哈和同他一起信仰者脱离了那日的耻辱。你的主确是最强大的,全能的。    
11 : 67 吶喊袭击了不义的人们,顷刻之间,他们都僵仆在自己的家里,   背义的人遭遇一声呜;次日,他们是在自己宅内伏地而死的,   一声巨响震慑了不义的人们,于是他们就在他们的家中僵卧在地上(死了)。   巨声拿去了亏害者们[注],于是他们便在家里伏地[而亡]。   恐怖声[刑罚]袭击了不义者,清晨,他们趴着死在自己的家中,    
11 : 68 彷佛他们没有在里面住过一样。真的,赛莫德人确已否认他们的主。真的,愿赛莫德人遭受毁灭。   好像他们未曾在那里住过。须知赛母待确不信其养主了。须知赛母待离远了!   好象他们从来不曾在那里居住过一样。(啊!)撒姆、德人不信他们的主!(啊!)撒姆德人消逝了!   他们像是没在其中[注1]住过似的。须知,赛姆德隐昧了他们的养主。须知,赛姆德真遥远[注2]   好像他们没有在里面[他们的家]住过一样。须知,萨姆德人确已不信仰他们的主。须知,萨姆德人消失[被毁灭]了。    
11 : 69 我的众使者确已带着喜讯降临易卜拉欣,他们说:「祝你平安!」他说:「祝你们平安。」他很快就拿来一只烤犊来。   我的列使确向易卜拉欣报喜信了。他们说:(平安!)他(亦)说:(平安!)他立时现上熟牛犊肉。   我的使者们带了喜讯降临到伊布拉欣[亚伯拉罕),他们说:“祝你平安。”他回答说:“祝你们平安。”并立即会出烤牛犊来款待他们。   我的使者们[注1]确已把喜讯[注2]报给了伊布拉欣,他们说[注3]:“平安[注4]!”他说[注5]:“平安!”他不一会就端上了一只烤犊[注6]   我的使者们[天使]确已带给伊布拉欣喜讯。他们说:“求主赐你平安!”他说:“求主赐你们平安!”然后,他马上端来一只烤牛犊[注]    
11 : 70 当他看见他们不伸手去取犊肉的时候,他认为他们是奇怪的,他对他们觉得有点害怕。他们说:「你不要害怕,我们确是被派到鲁特的宗族去的。」   当他见他们不往那上伸手的时候,他对他们认识不清,怀着一种畏惧。他们说:(你不要骇怕,我们实是被差至鲁脱族人的。)   当他看到他们的手不伸向它(食物)时,他对他们感到怀疑,并有一点畏惧他们。他们说:“你不要怕,我们是被。遣派到鲁特族人的。”   当他[注1]看到他们的手不伸向它时,便觉得不对头[注2],对他们心怀恐惧。他们[注3]说:“你不要怕!的确,我们是奉派[注4]去鲁特族人的。”   当他看见他们不伸手去拿牛犊肉时,他对他们感到怀疑并畏惧他们。他们说:“你不要害怕,我们是被派遣去教化鲁特的族人的。”    
11 : 71 他的妻子站在一旁笑了。我就以易司哈格和在易司哈格之后的叶尔弧白向她报喜。   他的妇人正在站立着,遂就发笑了。我就以易司哈各并易司哈各后的叶而孤白给他报喜信。   他的妻子就站在那儿,她笑了,我就赐给她伊斯哈格(以萨)及他的后人雅谷的喜讯。   他的妇人[注1]正在站着[注2],她便笑了[注3]。于是我们就以伊斯哈格之后的耶尔古柏给她报喜[注4]   他的妻子站在旁边笑了[因天使们不吃烤牛犊肉或鲁特的族人将被毁灭]。我以伊斯哈格和伊斯哈格之后的雅古布向她报喜。    
11 : 72 她说:「咄咄怪事,我这个老太婆还会生孩子吗?这是我龙钟的丈夫。这确是一件奇事!」   她说:(奇怪呀!我已年迈,这是我的老夫,我尚能产生吗?这实是一件奇事。)   她说:“哎呀!试看我已是一个老妇,而我的丈夫也是一个老人,我还会怀胎生子吗?那真是一件奇事了。”   她说:“真奇呀[注1]!我已是老太婆了[注2]还能生养吗?这是我的年迈[注3]的丈夫!的确,这是一件奇事[注4]!”   她[惊讶地]说:“咳!我是个老妇了,而我的这位丈夫也年迈了,我怎么还会生孩子呢?这真是一件奇事。”    
11 : 73 他们说:「难道你对真主的命令感到惊讶吗?愿真主的怜悯和幸福降临你们全家,他确是可赞的,确是光荣的。」   他们说:(你对于安拉的事情惊异吗?圣眷哪!安拉的怜恤和他的福庆是在你们上,他实是堪称赞的,有荣威的。)   他们说:“你对安拉的命令感到惊奇吗?你们全家人啊!愿安拉赐给你们他的慈悯和赐福。他实是受一切赞颂,和光荣尊贵的主。”   他们说:“您从安拉的事上[注1]惊奇吗?哎房主人啊[注2]!安拉的慈悯和他的吉祥降给你们!的确,他是应当称赞、仁慈的。”   他们说:“你对安拉的判决感到惊奇吗?[伊布拉欣的]家人啊!求安拉赐予你们恩惠和幸福。他[安拉]确是受赞颂的,光荣的。”    
11 : 74 当畏惧离开易卜拉欣,而喜讯降临他的时候,他为鲁特的宗族而与我的众使者争论。   当易卜拉欣不再骇怕,得到喜信的时候,他就为着鲁脱的族人对我起辩论。   当畏惧已在伊布拉欣(心中)消逝和喜讯降临到他时,他就开始向我(的使者——天仙们)替鲁特的族人辩解了。   当恐惧从伊布拉欣上已去,喜讯已到他时,他便为鲁特族人同我们[注]争辩起来。   当伊布拉欣不再害怕且喜讯已降临他时,他为鲁特的族人而同我[的天使们]争论。    
11 : 75 易卜拉欣确是宽仁的,确是慈悲的,确是悔悟的。   易卜拉欣实是一个大度,哀矜,归向的。   伊布拉欣确实是温和、仁慈和悔悟的。   的确,伊布拉欣确是宽厚、叹息、知返的[注]   伊布拉欣确是容忍的,心软的,悔悟的[注]    
11 : 76 「易卜拉欣啊!你避开这争论吧!你的主的命令确已来临了,不可抵御的惩罚必定降临他们。」   我说:(易卜拉欣!你不要这样。你养主的命令确已来到了,不可遏止的刑罚必定达至他们。)   伊布拉欣啊! 你不要管这件事。你的主的命令确已发出了,不可抗拒的惩罚就要降临他们了!   “哎伊布拉欣啊!你放弃这个[注1]吧!事情是你养主的命令已到[注2],不可挡回的处罚[注3]就到达他们。”   [天使对他说]:“伊布拉欣啊!你别管这件事,你的主的命令确已降临,不可抗拒的刑罚必将降临他们。”    
11 : 77 当我的众使者来到鲁特家的时候,他为使者们陷入难境,他无力保护他们,他说:「这是一个艰难的日子。」   我的列使来至鲁脱的时候,他就因他们忧虑,因他们心窄了。他说:(这是一个难日)   当我的使者(天仙)们来到鲁特时。他是悲愁的,不知道如何去保护他们。他说:“这是一个悲惨的日子。”   当我的使者们到达鲁特时,他[注1]为他们[注2]担忧而力不从心[注3]。他说:“这是一个难过的日子。”   当我的使者们[天使]来到鲁特那里时,他为他们悲伤,并感到陷入困境[他担心城里人要强迫天使们搞同性恋]。他说:“这是一个危难的日子。”    
11 : 78 他的宗族仓猝地到他的家里来,他们向来是作恶的。他说:「我的宗族啊!这些是我的女儿,她们对于你们是更纯洁的。你们应当敬畏真主,你们对于我的客人们不要使我丢脸。难道你们当中没有一个精神健全的人吗?」   他的族人迅速到来。他们先前干了些个恶事。鲁脱说:(我的族人哪!我的这些女儿)她们是至使你们清洁的。你们当畏惧安拉,不要使我对我的来宾惭愧。你们之中无一个正经男儿吗?   他的族人蜂涌到他那里,他们以前曾犯过可恶的行为。他说:“我的族人啊!这些是我的女儿们,(如果你们要结婚的话)她们对你们比较纯洁!你们要畏惧安拉,不要使我在我的客人们面前丢人!难道你们当中连一个正直的人也没有吗?”   他的族人便赶快地到他处,在以前[注1]他们干一切坏事[注2]。他说[注3]:“哎我的族人啊!这些是我的女儿,她们对你们是洁净的,你们要敬畏安拉,不要因我的客人而使我丢人现眼!你们中就没有一位公正人[注4]吗?”   他的族人匆忙跑来见他,他们以前是常作恶的[搞同性恋等]。他说:“我的族人啊!这些是我的女儿[本族人之女],[假如你们合法地娶她们],她们对你们是很纯洁的。你们当敬畏安拉,你们不要让我在我的客人面前丢脸。难道你们中就没有一个精神正常的人吗?”    
11 : 79 他们说:「你确已知道我们对于你的女儿们没有任何权利。你确实知道我们的欲望。」   他们说:(你确知道!我们对你的女儿无什么要求,你实知道我们所意欲的。)   他们说:“你明知我们不需要你的女儿们,你深知我们想要的是什么!”   他们说:“你确知我们对你的女儿们没有关系[注1],你确知我们所要的[注2]。”   他们说:“你明知我们对你的女儿们没有性欲[这些人对女人没有性欲],你的确知道我们需要什么。”    
11 : 80 他说:「但愿我有能力抵抗你们,或退避到一个坚强的支柱。」   他说:(宁愿我有一种对你们的力量。或我投奔一个有力的支柱。)   他说:“但愿我有力量能制止你们,或是我可以依靠一些强大的支持。”   他说:“假若我对你们有一点力量,或我投靠一个正直的靠山[注]。”   他说:“要是我有力量[人员]制服你们,或我能把自己当作一个强大的支柱[抵抗你们]多好啊!”    
11 : 81 他们说:「鲁特啊!我们确是你的主的使者,他们绝不能伤及你。你应当带着你的家属在五更出行——你们中的任何人都不要回头看——但你的妻子除外,她将与他们同遭毁灭。他们约定的时间是早晨,难道早晨不是临近的吗?」   他们说:(鲁脱!我们是你的养主差来的,他们不能贴近你。你在夜初携眷出走吧!你们任何一个人不得回顾。你的妻在外,她必遭遇他们所遭遇的。他们的时间是在清晨,清晨岂不是临近的吗?)   他们(使者们)说:“鲁特啊!我们实是你的主的使者们!他们无法接近你!趁着部份的夜晚在时,同你的家人走开吧!莫让你们当中有人回顾,但是除了你的妻在外(她将留在后面),对那些人所发生的事一定也会发生在她身上。清晨是他们的大限,清晨不是快来了吗?”   他们说:“哎鲁特呀!我们是你养主的使者。他们不能到达你[注1]。所以你带着你的家属趁黑夜出走吧!你们中任何人都不要回顾[注2],但你的女人除外。的确,他们所遭遇的,她也遭遇了[注3]。的确,他们的约期是清晨,清晨不是近的吗?”   他们[天使]说:“鲁特啊!我们确是你的主派遣的使者,他们绝不能伤害你。你带着你的家人在五更出走吧!你们中任何人都不要回头看,但你的妻子除外[她是属于留在后面遭毁灭者],她必将遭受他们所遭受的刑罚。清晨就是他们约定的时间。难道清晨不是临近的吗?”    
11 : 82 当我的命令降临的时候,我使那个市镇天翻地覆,我使预定的连续的陶石像雨点般地降落在他们身上。   当我的命令已至的时候,我就使那城池上下倒置。我把在你养主御前盖过印子的密集的泥石下到它上了,   当我的命令实现时,我使它们(这城市)天翻地覆,并向他们除下一层又一层的象烧过的陶土一样坚硬的石头。   我的命令[注1]来临时,我使它[注2]的上部变成了底部[注3],我把继续不断的陶石降在它上[注4]   当我的命令降临时,我使那座城市[巴勒斯坦的所多玛城]天翻地覆,我降下烧过的陶土般的石块惩罚他们。    
11 : 83 那些陶石是在你的主那里打上标记的,它并非远离不义者的。   这是离着背义的人不远的。   它们带着你的主的(惩罚的)烙印,落在离作恶的人们不远的地方。   在安拉面前标明人名的[注1][注2],对亏害者们[注3]并不是遥远的。   那些石块是在你的主那里打上烙印的。这种惩罚离不义者不远了。    
11 : 84 我确已派遣麦德彦人的弟兄舒阿卜去教化他们,他说:「我的宗族啊!你们应当崇拜真主,除他外,绝无应受你们崇拜的。你们不要用小斗和小秤,我的确认为你们是昌盛的,我的确怕你们遭受围困日的惩罚。   并向买大严差去他们的弟兄——书尔布。他说:(我的族人哪!你们当拜按拉,在你们无一除过他的主,你们不得减少量的称的。我确见你们是宽裕的。我实为你们骇怕包围的那一日的刑罚。   对麦德扬(米甸)人(我派遣了)他们的兄弟舒爱伯。他说:“我的族人啊!你们要奉事安拉,除他之外你们无神。你们不要在衡量上克扣,我看你们兴旺,不过我为你们害怕那一天的刑罚将会把(你们)团团围住。   [我把]他们的弟兄叙阿布[注1][派往]曼达利,他说:“你们崇拜安拉[注2]!你们在他以外再没有主宰了。你们不要缺斤短两[注3]!我看你们是富裕的[注4]。的确,我为你们担心被包围之日[注5]的处罚。   [我]向马德亚人派遣了他们的兄弟舒阿布。他[舒阿布]说:“我的族人啊!你们当崇拜安拉,除他外,你们再没有应受崇拜的主。你们不要克扣尺寸和重量[注]。我的确认为你们是繁荣的,我的确怕你们遭受包围之日的刑罚。    
11 : 85 我的宗族啊!你们应当使用充足的斗和公平的秤,你们不要克扣他人应得的财物,不要在地方上为非作歹。   我的族人哪!你们要秉公给足了量的称的,你们不要少给人东西;你们不要在地上意图造恶着过为。   我的族人啊!(你们应当)公平地给人十足的衡量,不要克扣别人应得的东西,也 不要在地上存心为恶。   哎我的族人啊!你们要公平[注1]地足量和足称,不要少给人们东西!不要在地上为非干歹[注2]   我的族人啊!你们当用标准的尺和公平的秤。你们既不要克扣人们应得之物,也不要在大地上为非作歹。    
11 : 86 残存在真主那里的给养,对于你们是更好的,如果你们是信士。我绝不是你们的监护者。」   如果你们是归信的人了,安拉留下的是于你们至好的。我不是维护你们的。)   留存那里的东西对你们是最好的,如果你们信仰的话。我不是你们的监护者。”   安拉之剩余的[注1]是对你们之最好的[注2],如果你们是信士的话。我并不是你们的保护者[注3]。”   留在安拉那里的东西对你们是最好的,假如你们是信士。我不是你们的监护者。”    
11 : 87 他们说:「舒阿卜啊!难道你的祈祷命令你让我们放弃我们祖先所崇拜的(偶像)并命令你教我们不要自由地支配我们的财产吗?你确是宽仁的,确是精神健全的!」   他们说:(书尔布!你的拜功教你命我们放弃自己列祖所拜的,或是放弃对于自己的财产任意行事吗? 你是有涵养的获指导的。)   他们说:“舒爱伯啊!是否你的祈祷命令你,叫我们放弃我们的先人所崇拜的,或 是叫我们不随心所欲地去处理我们的财产吗?的确,你是温和而正直的。”   他们[注1]说:“哎叙阿布哇!是你的拜功命令你[让]我们抛弃我们的祖先所崇拜的[注2]吗?[让]我们抛弃或随意处理我们的钱财吗?的确,你是一位宽厚而正直的人!”   他们说:“舒阿布啊!难道你的祈祷命令你,让我们放弃我们的祖先所崇拜的偶像,或让我们不要随便使用我们的财产吗?你真是容忍的,正直的[此言系讽刺舒阿布]。”    
11 : 88 他说:「我的宗族啊!你们告诉我吧,如果我是依据从我的主降示的明证的,而他曾将他的佳美的给养赏赐了我,(难道我肯违背他的命令吗?)我不愿和你们背道而驰,我禁止你们犯罪,我就不犯罪,我只愿尽我所能从事改革,我的成功全凭真主的援助,我只信赖他,我只归依他。   他说:(我的族人哪!你们看出来了吗?我若守我养主的明证,他亲自赐给我好的给养。——我不欲反对你们而自蹈禁忌;我惟欲竭力的调整,我的顺适惟藉安拉。我惟托靠他。   他说:“我的族人啊!你们想想,如果我有了来自我的主的明白的证据(可资遵循 ),他也赐给我美好的食物(我如何能言行不符呢?),我不愿做我所禁止你们(去做)的事,我只希望尽我所能改善(你们)。我的成功只来自安拉,我仰赖他,并一 心向他。   他说:“我的族人啊!你们告诉我,若是我在来自我养主的明证上,他把美好的[注1]食禄赐给我,我不要反对你们,以至我去禁止你们。我只是要尽我的所能去改善,我的成就[注2]只凭安拉,我只依靠他,我只归向他[注3]   他说:“我的族人啊!你们告诉我吧!假如我有从我的主降示的明证,并且他已把他的一项佳美给养赐给我,[我能言行不一致吗?]我不想做我所禁止你们做的事,我只想尽我所能做我的改革。我的成功全靠安拉[的引导]。我只信赖他,我只归信他。    
11 : 89 我的宗族啊!你们绝不要因为反对我而使你们遭受努哈的宗族,或呼德的宗族,或撒立哈的宗族所遭受的惩罚。鲁特的宗族(灭亡的时代)离你们是不远的。   我惟归向他。我的族人哪!你们不要被反抗我贻你们遭遇像努海的族人,或扈代的族人,或沙里哈的族人所遭遇的。鲁脱的族人去你们不远。   我的族人啊!莫要由于你们反对我而使你们犯罪,免得你们会遭到努赫(挪亚)的 、扈德(希伯)的或沙里赫(马士撒拉)的族人们类似的命运。鲁特(罗得)的族人 距离你们并不是年深日久的。   哎我的族人啊!对我的仇视,切不可使你们遭到像努哈族、胡德族、刷里哈族所遭受的[注1]。而鲁特族离你们并不是遥远的[注2]   我的族人啊!绝不要因为你们反对我而使你们遭受努哈的族人、或胡德的族人、或萨利哈的族人所遭受的厄运。鲁特的族人[灭亡的时代]离你们并不远。    
11 : 90 你们应当向你们的主求饶,然后,向他悔过,我的主确是至慈的,确是至爱的。」   你们当求养主的饶恕,且当向他悔罪。我的养主实是特慈的,爱悦的。   所以你们应当祈求你们的主的恕饶,并向他忏悔,我的主确是最仁慈和博爱的。”   你们求你们的养主饶恕吧,以后再向他忏悔吧[注]!的确,我的养主是特慈、喜爱的。”   你们当求你们的主[安拉]宽恕,然后,你们当向他悔罪。我的主确是特慈的,仁爱的。”    
11 : 91 他们说:「舒阿卜啊!你所说的话有很多是我们所不理解的。我们的确认为你是我们中的一个弱者,假若不为你的家族,我们誓必辱骂你,你对于我们并非尊贵的。」   他们呼书尔布说:(你说的话,有我们很不明白的。我们看你是本族中无能为的。设不是你的同族了,我们必用石块击死你。你本不是超越我们有权威的)   他们说:“舒爱伯啊!你所说的我们多不明白!事实上我们认为你是我们当中的弱 者!如果不是为了你的家庭,我们或许已经用石头击杀你了!你对我们不是强大的。 ”   他们说[注1]:“哎叙阿布啊!你所说的许多,我们都不懂,我们认为你在我们中确是一位弱者[注2],假若不是你的部族的话,我们就砸死你[注3]了,而你并不贵过我们!”   他们说:“舒阿布啊!你所说的我们有许多不明白,我们都认为你是我们中的弱者[据说舒阿布是位盲人]。要不是为了你的家庭,我们早用石块打死你了,你是无力对付我们的。”    
11 : 92 他说:「我的宗族啊!难道我的家族对于你们比真主还尊贵吗?你们把真主当作你们背后的弃物,我的主确是彻知你们的行为的。   他说:(我的族人哪!我的同族在你们认为比安拉还优上吗?你们把真主当作被弃置背后的了,我的养主尽悉你们的作为。   他说:“我的族人啊!那么是否我的家庭对你们比安拉更重要呢?你们已经把他扔 在你们的背后(不睬不理)了。我的主确实乌黑了你们的行为。   他说:“哎我的族人啊,我的部族对你们来说比安拉还高贵吗?你们把他[注]放在你们的背后!的确,我的养主是洞悉你们所作所为的。   他说:“我的族人啊!难道我的家庭对你们来说比安拉更重要吗?你们已把他[安拉]当弃物抛在你们背后。凡是你们所做的,我的主确是周知的。    
11 : 93 我的宗族啊,你们按自己的能力而工作吧,我确是工作的!你们将知道凌辱的惩罚降临谁,而且知道谁是说谎的人。你们期待着吧!我将同你们一起期待的。」   我的族人哪!你们尽力去作吧!我是一定工作的。不久你们就知道:谁是遭丑刑的,谁是说谎话的?你们等待吧!我是随同你们等待的。)   我的族人啊!你们能做什么就做什么吧。我也一定做(我的)。不久你们就会知道 耻辱的刑罚会降给谁,和谁是说谎的人了!你们等着瞧吧,我也跟你们一同在等着! ”   哎我的族人啊!你们照你们的情况办吧!我是一位功干者。将来你们会知道,谁是使他出丑的处罚来至他的人,谁是说谎者,你们等着吧!我是同你们的一位等待者[注]。”   我的族人啊!你们依你们的道行吧!我依我的道行。你们不久将知道谁会遭受凌辱的刑罚,谁是说谎者[注]。你们等待吧!我的确也同你们一起等待。”    
11 : 94 当我的命令降临的时候,我因从我发出的慈恩而拯救了舒阿卜和同他在一起信道的人。吶喊声袭击了不义的人们,顷刻之间,他们都伏仆在自己的家里。   当我的命令来到的时候,我以自己的慈惠解救书尔布暨同他归信的人。背义的人遭受一声呜。次晨,他们是在自己宅内伏地而死的;   当我的命令到达时,我以(特别的)慈悯拯救了舒爱伯和那些跟他在一起的信仰者 。霹雳一声震慑(制服)了不义的人们,于是他们就在他们的家中僵卧在地上(死了 )。   当我的命令[注1]来临时,我凭我的慈悯拯救了叙阿布和随他归信的人们,呼声[注2]拿走了那些亏害者们,他们变成伏俯[注3]在他们家中的人。   当我的命令降临时,我以我的慈悯拯救了舒阿布和同他一起信仰者。恐怖声[刑罚]袭击了不义者,清晨,他们趴着死在自己的家中,    
11 : 95 彷佛他们没有在里面住过一样。真的,愿麦德彦人遭受毁灭,犹如赛莫德人遭受毁灭一样!   恰像他们未在那里住过。须知买大严离远,就如赛母待离远了,   就如同他们从来不曾在那里居住过似的。(瞧吧!)麦德扬人不是象撒姆德人一样 的消逝了吗?   像是他们没有在其中住过似的。须知,曼达利像赛姆德那样是真遥远[注]啊!   好像他们没有在里面[他们的家]住过一样。须知,马德亚人消失[被毁灭]了,犹如萨姆德人消失[被毁灭]一样。    
11 : 96 我确已派遣穆萨带着我的许多迹象和明证去   我确把母撒藉我的异迹和明证   我确实派了姆撒(摩西)带同我的迹象和明显的权力,   我曾派穆萨带着我的迹象与明明的证据[注]   我确已派遣穆萨[注]带着我的迹象和明证,    
11 : 97 教化法老及其贵族,但他们顺从法老的命令,而法老的命令不是正确的。   差至匪喇傲与他的伟人了,但是他们随从匪喇傲的命令。匪喇傲的命令实不正当。   到法老和他的酋长们那里。但是他们却听从法老的命令,而法老的命令却都是不。正确的。   去法老及其要人[处]。但他们却听从法老的命令,而法老的命令并不是正确的。   去教化法老及其首领们,但他们仍听从法老的命令,尽管法老的命令是不正确的。    
11 : 98 在复活日,法老将引导他的百姓,而将他们引入火狱,他们所进入的那个地方真恶劣。   他在复生日走到他族人的前面,使他们进火狱。应进的地方太恶了!   他(法老)将在复活日走在他,的人民的前头,并带领着他们进入火狱中(如同牛群被引到水源一样)。而这(烁石流金的)火的源头(火狱)实在是不聿的。   [注1]在复活之日走在他的族人前头[注2],便把他们带进火狱,所带进的处所[注3]太坏呀!   复活日,他[法老]将率领他的人民并把他们引入火狱中。他们被引入的地方真恶劣!    
11 : 99 他们在今世受诅咒,在复活日也遭受诅咒。他们所受的援助真恶劣!   他们在这里并在复生日被咒诅追随着,所给的赠品太恶了!   天谴将在今世与复活日跟随着他们,即将赐给他们的礼物就是不幸。   他们在这里[注]和在复活日里连遭诅咒,所提供的援助太坏了。   他们在今世遭谴责,复活日还将遭谴责。两世都遭谴责真恶劣!    
11 : 100 这是已遭毁灭的那些市镇的消息,我把它告诉你。那些市镇有废墟犹在的,有荡然无存的。   这是各城的消息,我把它述说给你;其中有存在的,有消失的。   这是一些(古代已被毁灭)的城市的消息。我对你(穆圣)述。它们当中有些仍然存在,另一些已经被(时间的镰刀所)刈除了。   那是我讲给你[注1]的村、镇的部分消息,其中有遗存的[注2]、其中有已收割的[注3]   这是一些[被毁灭的]城市的故事,我把它叙述给你[穆圣],其中有些还存在,有些被毁灭了。    
11 : 101 我没有亏待他们,但他们亏待自己。他们舍真主而祈祷的众神灵,当你的主的命令降临的时候,对于他们无济于事,只使他们更受损伤。   我未亏负他们,但是他们自亏己身了。你养主的命令到达的时候,他们撇开安拉所拜的各主,不能代为避免一事。它们只增给他们损折。   我没有亏待他们,是他们亏待了他们自已;当安拉的命令到达时,他们在安拉以外所祈求的神祗不能(对他们)有一点点的益处。除了毁灭之外,他们也不能(对他们)有任何帮助。   我没亏害他们,但他们亏害了自己。所以他们于安拉以外所祈求的那些主宰,在你的养主之命到来时对他们毫无裨益。他们[注]增加他们的亏折。   我没有亏待他们,而是他们使自己受损。当你的主的命令降临时,他们舍安拉而祈求的神灵们[注]对他们将毫无益处,那些神灵只能给他们增加毁灭。    
11 : 102 当你的主毁灭不义的市镇的时候,他的惩罚就是这样的。他的惩罚确是痛苦的,确是严厉的。   你的养主惩治背义的城池时候,他的惩治也是这样。主的惩治确是严酷致痛的。   这就是你的主的惩罚,他当它们在罪恶中时,惩罚了这些城市。他的惩罚确实是痛苦的和严厉的。   你养主的拿去[注1]就是这样,如果他拿去行亏害的村镇时[注2]。的确,他的拿去是极痛的。   当城市人行不义时,你的主就如此惩罚他们。他的惩罚确是痛苦的,严厉的[注]    
11 : 103 对于畏惧后世惩罚的人,此中确有一种迹象。那是世人将被集合之日,那是世人将被证明之日。   此对于畏惧后世刑罚的人确含有一种表征。这是聚起众人的那一日,这是应该见到的那一日。   对于那些畏惧后世惩罚的人,这是一个迹象,那就是人类被集中在一起的那一天,那就是被见证的那一天。   的确,在那里边[注1]有对骇怕后世者的迹象[注2],那是人们为它[注3]聚集的日子,那是公证之日[注4]   对畏惧后世的刑罚者,此中确有一种迹象,那就是人类被集合之日,那就是人类[从坟墓里]出来之日。    
11 : 104 我只将它展缓到一个定期。   我迟迟发现它,只因待至一定的期限。   我只延缓它到规定的期限。   我所以拖延它[注]只是为了[要等到]一定的时期。   我只把它延缓到一个定期。    
11 : 105 在那日惩罚将要降临,每个人须经真主的允许才得发言,他们当中有簿命的,有幸福的。   当它来到的那一日,人非奉主的命令,则不能发士气他们之中有厄运的和幸运的。   当那一天到来时,除了他(主)的准许之外将没有人说话,他们(被集中的人)当中有些将是不幸的,有些将是幸福的。   那日来时,任何人只能凭他的允准[注]说话,他们中有薄福的与幸福的。   当那日来临时,未经他[安拉]的准许,任何人都不敢说话。他们中有不幸的,有幸福的。    
11 : 106 至于薄命的,将进入火狱,他们在其中将要叹气,将要哽咽。   厄运的人是在火狱中,他们在那里发出一呼一吸的吼声。   那些不幸的人将在烈火当中,他们在其中只有叹息和呜咽。   至于薄福者,则是在火狱中,他们在其中有大声和弱声。   至于不幸者,他们将进入火狱,他们在火狱里只有叹息和呜咽。    
11 : 107 他们将天长地久地永居其中。除非你们的主所意欲的,你的主确是为所欲为的。   天地存在一日,他们就永居在那里,除非你的养主意欲…时候。你的养主是为所欲为的。   除非你的主愿意,他们将在那里一直居留到地老天荒。你的主确实是为所欲为的主宰。   永处其中,天与地存在之时[注1],除非你的养主所要的[注2]。的确,你的养主是作其所要者。   他们将天长地久般永居其中,除非你的主意欲。你的主确是做所欲做的。    
11 : 108 至于幸福的,将进入乐园,而永居其中,天长地久,除非你的主所意欲的。那是不断的赏赐。   幸运的人是在天园中。天地存在一日,他们就永居在那里,除非你的养主意欲……的时候,这是无间断的恩赏。   除非你的主愿意,那些幸福的人也将居住在乐园中直到天长地久,这是一个没有间断的恩赏。   至于幸福者,则是在天堂中,[像]天与地的永久,永居其中[注],除非你的养主所要的。[是]不间断的恩赏。   至于幸福者,他们将进入乐园,他们将天长地久般永居其中,除非你的主意欲。这是一项永恒的恩赐。    
11 : 109 你对这等人所崇拜的(偶像),不要怀疑,他们只像他们的祖先那样崇拜,我必定要把他们的份儿完全无缺地赏赐他们。   你对于这般人所拜的不要疑惑。他们只是拜若他们列祖先前所拜的。我必把他们应得的一分完全施给他们,并不减少。   所以你不要怀疑这些人所崇拜的,他们除了崇拜他们先人以前所崇拜的之外,什么都不拜。我一定要(全部)偿还他们应得之份,而没有(丝毫)减少。   你对这些人所崇拜的[注1],不要处于怀疑之中。他们所崇拜的,只是像他们的祖先从前所崇拜的。的确,我是将他们的份额[注2]完全地给予他们的。   你[穆圣]不要怀疑这些人所崇拜的偶像,他们只是崇拜他们的祖先以前所崇拜过的偶像而已。我必将把他们应得的份额毫不减少地赐给他们。    
11 : 110 我确已把经典赏赐穆萨,但人们对那部经典有分歧;假若没有一句话从你的主预先发出,他们必受裁判。他们对于它确是在使人不安的怀疑之中。   我确曾把经典赐给母撒。而后有人对它起争议了。设非出自养主先前的话。必就在他们中间判定了。他们实是在对它不安的怀疑中。   我将经典赐给了姆撒(摩西),可是人们却在其中制造分歧。如果不是你的主从前说过一句话,那事就已经在他们之间判决了。而他们对于它却疑虑不安。   我把经典[注1]给了穆萨,尔后,对它分歧了[注2]。假若不是来自你养主的话[注3]在前时,一定就在他们之间判断了[注4]。的确,他们是在对它[注5]的疑虑中游疑的。   我确已赐给穆萨经典,但由此便产生了分歧。要不是你的主有言在先,他们之间的事必定被判决了。他们对此[《古兰经》]确是在严重的怀疑中。    
11 : 111 你的主必使每个人都得享受自己行为的完全的报酬,他确是彻知他们的行为的。   的确,每一个人八当其复起的时候u你的养主是必定还给他们自所作下的。真主尽知他们的作为。   你们的主一定会按照他们的行为(全部)偿还他们,他熟知他们所做的。   只要有一个人,你的养主必定完全对他们的善功的报酬。的确,他是洞悉他们的作为的[注]   你的主必将使每人都获得自己行为应得的报酬。凡是他们所做的,他确是彻知的。    
11 : 112 你应当按照天命而遵循正路,与你一起悔过的人,也当遵循正路。你们不要过份,他确是明察你们的行为的。   你和随你忏悔的人要如命端正!不得过分。真主看得见你们的作为。   因此,你和那些跟你一同归向安拉的人,要象你所被命令的一样遵循正道,和不要放肆。他确实明察你们的作为。   [注1]应像你所受命的那样,同你的忏悔者端正[行事][注2],你们不要越度[注3]!的确,他是全观你们的作为的。   你[穆圣]当遵行正道,犹如你所奉到的命令一样,同你一起[向安拉]悔过者也应遵行正道。你们不要超越法度。凡是你们所做的,他确是全视的。    
11 : 113 你们不要倾向不义的人,以免遭受火刑。除真主外,你们绝无保护者,然后,你们不能获得援助。   你们不得偏于一般背义的人,而致与火接触。在你们抛开安拉无有爱护的,且不复获得相助。   你们也不要倾向那些为非作歹的人,以免火会接触到你们,你们在安拉之外没有保护者,以后你们也不会得助。   你们不要偏向[注1]亏害者们,否则火狱会触及[注2]你们,你们在安拉以外就没有挚友[注3]了,以后,你们就不受支援了[注4]   你们不要倾向于不义者[注],以免你们遭受火狱的刑罚。除安拉外,你们既没有任何保护者,也得不到任何援助。    
11 : 114 你当在白昼的两端和初更的时候谨守拜功,善行必能消除恶行。这是对于能觉悟者的教诲。   你要在白昼的两端,和夜内几个时间举拜功。种种善举可免除一切罪恶。这是提醒一般受劝的人。   你们要在一天的两头和夜晚来临时礼拜。善行的确可以涤除罪恶。这是给那些留心的人的提醒。   你于白昼的两端[注1]和夜晚的部分[注2]履行[拜功]!的确,善行能祛除坏事[注3],那是对纳劝者们的规劝。   你当谨守白昼两端[晨礼、晌礼和晡礼]和夜幕降临时[昏礼和宵礼]的拜功。善功必将消除罪恶[注1]。这是对觉悟者的一个劝告[注2]    
11 : 115 你当坚忍,因为真主必不使行善者徒劳无酬。   你当忍耐,安拉必不湮没为善者的报酬。   你(穆圣)要坚忍,给因为安拉决不没善人的回赐。   [注1]要忍耐[注2],的确,安拉是不作废行善者之代价的[注3]   你当坚忍[注],安拉绝不使行善者的报酬徒劳。    
11 : 116 在你们之前逝去的各世代中,有德者为何不禁止众人在地方上作恶?但他们中我所拯救的少数人除外。不义的人们追随他们所享受的豪华生活。他们是犯罪的人。   他们以前历代的人,除却其中被我解救的少数人以外,有德性的人们为什么不阻止在地上为恶?背义的人随从所令他们享受的。他们本是为恶的人。   为什么在你以前的许多世代中能判别(是非)的人不能禁止人们在大地上为非作歹呢?除了我从他们当中拯救了的少数人外。那些不义的人却在大地上以他们所得的财富追求享乐。他们是犯罪的人。   你们以前的族人中,有些有余德的[注1],他们何不禁止在地上为非干歹的呢?只是我拯救过的少数除外。那些亏害者们却在其中[注2]跟随那些放纵者们,而他们是犯罪之人。   在你们之前的许多世代中,为什么有智慧者不禁止人们在大地上作恶呢?他们中我所拯救的少数人除外。不义者追求今世的快乐,他们是犯罪者。    
11 : 117 你的主不致为部分人迷信而毁灭那些市镇,而多数居民是善良的。   当居民清正的时候,你的养主必不因为背义灭绝些个城池。   如果一个城的人民行为善良,你的主不会为了简单的罪行而毁灭它。   [注1]的养主不会亏害地消灭村镇,而它[注2]的居民是善良[注3]的。   你的主绝不会在城市人仍行善时简单地毁灭该城。    
11 : 118 假若你的主意欲,他必使众人变成为-个民族。他们将继续分歧,   设若你的养主意欲(集中)了,他必教世人成为一伙。   如果你的主愿意的话,他会使人类成为一族。但是他们仍将不断地分歧。   假若你的养主要时,必定使人们成为一个民族[注],而他们却仍是分歧的。   假如你的主意欲,他必使人类成为一个民族。他们将继续分歧,    
11 : 119 但你的主所怜悯的人除外。他为这件事而创造他们。你的主的判辞已确定了:我誓必以人类和精灵一起充满火狱。   他们时常起争议;蒙你养主慈惠的人在外。他就为这个造化了他们。   除了你的主已经慈悯的那些人之外,他是为了这点而造化他们。你的主的话已经实践了:“我的确将以精灵和人一齐填满地狱。”   除非你的养主要慈悯的人[注1]。他因此才造化了他们[注2]。你养主的话全美了:“我必定用镇尼和人类填满了折汉难。”   凡蒙你的主慈悯者除外。他为此而创造他们。你的主的言语必将实现:“我必用精灵和人类一起填满火狱[注]。”    
11 : 120 关于使者们的消息,我把它告诉你,用来安定你的心。在这些消息中,真理以及对信士们的训戒和记念已降临你了。   你养主的话:(我必以镇呢和人类一同充满火狱)已然应验了。我用以安定你心的列使的消息,我统都述说给你,此中的真理、劝化、并提醒众穆民,已竟达至你了。   我对你所述的那些有关使者们的故事是为了用来安定你的心。在这当中有真理和劝勉给你,对于信仰者们这也是一项提醒。   我把使者们的消息中的每一个讲述给你,以便使你心定,在这里边[注1]有真理和对信士们的规劝与提念[注2]   我把使者们的故事都叙述给你[穆圣],以便你的心安定。真理在此[《古兰经》]中已降临你,有对信士们的告诫和提醒。    
11 : 121 你对不信道的人说:「你们按你们的能力而工作吧,我们确是工作的!   你对一般不信的人说:(你们尽力去作吧!我是一定实作的。)   你对那些不信的人说:“尽你们的能力去做吧,我们也做我们的。   [注1]对那些不归信者们说:“你们照你们的情况办吧!我们是功干[注2]的。   你对不信仰者说:“你们依你们的道行吧!我们依我们的道行。    
11 : 122 你们等待吧,我们确是等待的!」   你们等待吧!我实是等待的。   “你们等着!我们也一定等待着。”   你们等候吧[注]!我们是等候者。   你们等待吧!我们的确也在等待。”    
11 : 123 天地的幽玄只是真主的,一切事情只归他,故你应当崇拜他,应当信赖他。你的主绝不忽视你们的行为。   天地的隐秘惟属安拉(知道)事情统被归于他。你当敬拜他,当要托靠他。你的养主必不忽于你们的作为。   诸天与大地的目不能见的(事物)都属于安拉,每一件事都要回到他那里(寻求决定)。所以你们要崇拜他,并且信赖他,你的主不会忽视你们的所作所为。   天与地的未见[注1]归安拉,一切事[注2]全都归他[注3],所以你崇拜他[注4]吧!你依靠他吧!你的养主对他们的作为不是昏聩的[注5]。”   天地间的未见之物都是安拉的。万事都将归到他那里去[判决]。所以,你当崇拜他,当信赖他。你的主绝不忽视你们[人类]所做的。