第14 章: 易卜拉欣 (这章是麦加的, 共计52节)
章:节 马坚译本 王静斋译本 仝道章译本 马金鹏译本 马仲刚译本


14 : 1 艾列弗,俩目,拉仪。(这是)一章经,我把它降示你,以便你奉主的命令而把众人从重重黑暗中引入光明,引入强大的、可颂的主的大道。   阿里甫、俩模、拉。)这是〕我降给你的经典,为的是你奉养主的命令教世人由黑暗出至光明;就是出至优胜的,受赞的,   阿立甫、俩目、拉。(这是)一本我已经降给你的天经,以便你凭他们的主的恩许,引导人类由黑暗进入光明,到达那大能的,应受一切赞美的(主)的道。   艾立夫,俩姆,拉。[这是]我将它降给你的一部经典[注1],以便你凭借安拉的许可,将人们从黑暗中取出至光明,而至[注2]受赞的、胜利者之路。   艾利夫,俩目,拉[阿拉伯语三个字母的音译,唯安拉最知道其意]。这[《古兰经》]是一部经典,我把它降示给你[穆圣],以便你奉人类之主[安拉]的命令把他们[人类]从黑暗引向光明,引向全能的、受赞颂的主的正道;    
14 : 2 真主是有天地万物的。哀哉不信道者!他们将受严厉的刑罚。   也就是那掌天地间所有的安拉之道。可叹不信的人遭受   诸天与大地的一切都属于安拉。那些不信的人将遭到可怕的刑罚!   安拉是那位[主宰],天与地中的全都归他[注1],从严厉的处罚上,隐昧者们真可叹[注2]啊!   引向[崇拜独一的主]安拉,天地间的一切都是他的。不信仰者将遭严刑真活该!    
14 : 3 他们宁要今世,而不要后世,并阻碍真主的大道,而且想在其中寻求偏邪道,这等人是在深深的迷误之中的。   那般人在后世上选择今生。他们阻碍安拉之道,给它觅曲折。 这般人是在遥远的迷误中。   那些爱今世甚于后世、从安拉的道上妨碍他人、并企图使它歪曲的人,这些人确已深深迷误。   那些人,他们在后世[问题]上,却喜欢眼前的生活,并阻挡安拉之路[注1],而寻求邪路,这些人是在遥远的[注2]迷歧之中。   他们[不信仰者]喜爱今世[注]胜于后世,妨碍人们遵行安拉之道,妄想把它当邪道,这些人是在极深的迷误中。    
14 : 4 我不派遣一个使者则已,但派遣的时候,总是以他的宗族的语言(降示经典),以便他为他们阐明正道。而真主使他所意欲者误入迷途,使他所意欲者遵循正路。他确是强大的,确是至睿的。   我每逢差一使者,必须依照他民众的方士气以便他对他们说明。而后安拉任便造人迷误,他任便引人正道。他是优胜的,明哲的。   我派遣在语言上能为他的族人所接受的人作为使者(通晓其本族语言的使者)。以便他能对他们解说清楚。然后安拉随他的意,让那些人迷误,和随他的意引导那些人。他是大能的、 大智的。   我每派一位使者,都是用他族人的语言,以便为他们阐明[注]。他使他所要的人迷歧,他使他所要的人得正道,他是高贵的、巧妙的。   凡是我所派遣的使者,[派遣时]均用他的族人的语言,以便他向他们阐明[我的启示]。安拉欲使谁迷误,就使谁迷误;欲引导谁遵行正道,就引导谁遵行正道。他是全能的,最睿智的。    
14 : 5 我确已派遣穆萨带着我的许多迹象去,(我说):「你把你的宗族从重重黑暗中引入光明吧。你应当以真主的一些纪念日提醒他们。」对于每个坚忍者和感恩者,此中确有许多迹象。   我确曾差母撒藉我的异迹为使,〔说:〕你使自己的族人由黑暗出至光明:你要以安拉的时日劝导他们!此中对于每一个忍耐,感谢的人,确含有种种表征。   我确曾派遣姆撒(摩西)带同我的启示(迹象), (并命令他道:)“把你的族人由黑暗引导到光明,并提醒他们安拉的日子。”的确,其中对坚贞不变和知恩感德的人有种种启示。   我的确已用我的许多迹象[注1]派遣了穆萨,他把他的族人[注2]从黑暗取出至光明,并把安拉的日子[注3]提给他们。的确,其中有对每一忍耐、感谢者的迹象。   我确已派遣穆萨带着我的启示。[我命令他]:“你当把你的族人从黑暗引向光明,当以安拉的奖罚提醒他们。”对每个坚忍者和感恩者,此中确有许多迹象。    
14 : 6 当时,穆萨曾对他的宗族说:「你们应当铭记真主赐给你们的恩典,他曾使你们脱离法老的臣民。他们使你们遭受酷刑,屠杀你们的男子,留下你们的女子,此中有从你们的主降下的大难。」   昔时,母撒对自己的族人说:(你们当记念安拉对你们的恩典。那时候,他解救你们脱离匪喇傲的党徒;他们教你们尝烈刑,他们宰死你们的男儿,留下你们的女儿。此中有出自养主的一大试证。)   那时姆撒对他的族人说:“你们要记住安拉对你们的恩典,他那时曾把你们由法老的人民中拯救出来,他们使你们遭受非常的痛苦,屠杀你们的儿子,和让你们的妇女活着。此中有你们的主的重大的考验。”   当时,穆萨对其族人说:“你们要提念安拉对你们的恩典!当时他从法老的家属[注1]上拯救了你们,他们严刑折磨你们,杀害你们的孩子[注2],留下你们的妇女,在那里边[注3]有来自你们养主的巨大考验[注4]。”   当时,穆萨[注]对他的族人说:“你们当牢记安拉对你们的恩惠。当时,他从法老的人民中拯救了你们。他们残酷地虐待你们,屠杀你们的男孩而让你们的女孩活着。此中确有从你们的主降示的重大考验。    
14 : 7 当时,你们的主曾宣布说:「如果你们感谢,我誓必对你们恩上加恩;如果你们忘恩负义,那末,我的刑罚确是严厉的。」   往时,你们的养主宣示:(如果你们感念了,我必增加给你们;若是你们忘恩了,我的刑罚一定是猛烈的。)   那时,你们的主(对你们)宣示:“如果你们是知感的,我一定会给你们更多的(恩典)。倘若你们显示出是忘恩负义的,我的刑罚确实是严厉的。”   当时,你们的养主昭示[注1]:“若是你们感谢[注2]了,我必定增加你们。若是你们隐昧[注3]了,的确,我的处罚是严厉的。”   当时,你们的主宣布:“假如你们感恩[注][如崇拜独一的安拉],我必赐你们更多的恩惠;假如你们忘恩负义,我的刑罚确是严厉的。”    
14 : 8 穆萨说:「如果你们和大地上的人统统都忘恩负义,(也无损于真主),因为真主确是无求的,确是可颂的。」   母撒说:(若是你们和地上的人统都不信了,安拉一定是无求的,堪称赞的。)   姆撒(摩西)说:“如果你们和大地上的一切的人一起显示出忘恩负义,安拉的确是无求的和受赞美的。”   穆萨说:“如果你们和在地上的全体隐昧了,的确,安拉是无求的[注]、被赞美的。”   穆萨说:“假如你们和大地上的所有人都忘恩负义,[那对安拉毫无损害]。安拉确是无所求的,受赞颂的。”    
14 : 9 你们以前的民族——努哈的宗族、阿德人、赛莫德人和他们以后的人,只有真主能知道他们——难道这等人的消息没有来临你们吗?他们族中的使者昭示他们许多明证,但他们把自己的手指插入口内,说:「我们必定不信你们所奉的使命,我们对于你们所宣传的事情,确是在使人不安的疑惑之中。」   在你们以前的众人努海的族人、阿代、赛母待、与他们以后众人的消息,未曾达至你们吗?——知道他们的只有安拉——列使现给他们种种明证,但是他们把手伸在口里。他们说:(我们实不信你们的使命;我们对你所唤导的事情是在不安的疑惑中。)   (众人啊!)那些在你们以前的人——努赫、阿德,和撒姆德族人和那些在他们之后来临的人们的故事,还没有到达你们吗?除了安拉之外,无人知道。他们的使者带了明白的证据到达他们,但是他们用手堵着嘴说:“我们不信降给你们的(使命),我们也非常怀疑你们叫我们(去做)的事。”   你们以前的努哈、阿德和赛姆德族,那些人的消息不是已到达你们了吗[注1]!他们以后的那些人,只有安拉知道他们,他们的使者已把迹象[注2]带给他们,结果他们却把手放到嘴里[注3]。他们说:“的确,我们不信你们是以它而受派的。的确,我们对你们所劝我们的事是处于怀疑之中的。”   难道你们的前人的消息没有到达你们吗?即努哈的族人,阿德人和萨姆德人,以及在他们之后的人们,唯安拉知道他们。这些人的使者们已带着明证到达他们,但他们却把手指伸入口中[因愤怒而咬手指]说:“我们不信仰你们所被派遣的使命,凡是你们所召唤我们的[如信奉伊斯兰教],我们确是在焦虑的怀疑中。”    
14 : 10 他们族中的使者说:「难道对于真主——天地的创造者——还有怀疑吗?他号召你们行善,以便他饶恕你们的罪过,并对你们缓刑到一个定期。」他们说:「你们只是像我们一样的凡人,你们欲阻止我们崇拜我们的祖先所崇拜的(偶像),你们昭示我们一个明证吧!」   列使说:(岂可对安拉——造化天地的主怀疑?他唤你们,为的是饶恕你们的罪恶他姑容你们,直到一定的时期)。他们说:(你们只是和我们一样的人,你们欲阻止我们离开自己列祖所拜的吗?你们把显著的明证现给我们。)   他们的使者们说:“你们对于诸天与大地的造化者安拉怀疑吗?是他召唤你们,以便他可以宽恕你们的罪恶,和给你们一段时间的宽限。”他们说:“你不过是和我们一样的(凡)人罢了!你企周使我们背弃我们先人所曾崇拜的(神祗)。那么,你就显示出一个明确;的证据给我们吧!(如果你是对妁)。”   他们的使者们说:“在安拉——天与地的造化者——中可有怀疑吗?[注1]他劝你们,是为饶恕你们的部分罪过[注2]和将你们延迟到一定时期[注3]。”他们说:“你们还不只是像我们一样的人,你们要阻止我们崇拜我们的先辈所崇拜的[注4],那么你们就把明明的证据[注5]拿给我们吧!”   他们的使者们说:“难道你们怀疑天地的创造者——安拉吗?他[安拉]召唤你们[信仰独一的安拉],以便他宽恕你们的罪恶,并延缓你们到一个定期。”他们说:“你们只是同我们一样的凡人,你们妄图阻止我们崇拜我们的祖先所崇拜的[偶像]。[假如你们是诚实者],你们给我们显示一种明证吧!”    
14 : 11 他们族中的一个使者对他们说:「我们只是像你们一样的凡人,但真主施恩于他所意欲的仆人。我们不该昭示你们任何明证,除非奉真主的命令,信道者只信托真主。   列使对他们说:(我们只是和你们一样的人。但是安拉任便对于自己的仆人施恩。我们非奉安拉的命令,必不能现给你们一项明证每 当令众归信的人仰赖安拉!   他们的使者们对他们说:“诚然,我们只是象你们一样的(凡)人。但是安拉的确赐予他所喜爱的仆人仁惠,除非安拉允许,我们不能够显示给你们证据。一切信仰者都应当信赖安拉。   他们的使者们对他们说:“我们虽只是像你们[一样]的人,但安拉确对他所要的仆人施给洪恩[注1],我们也不能把证据拿给你们,除非凭着安拉的允诺[注2]。让信士们依靠安拉吧[注3]   他们的使者们对他们说:“我们只是同你们一样的凡人,但安拉已施恩给他所意欲的仆人。除非奉安拉之命,否则,我们不能向你们显示明证。教信士们都信赖安拉吧!    
14 : 12 我们怎能不信托真主呢?他确已引导我们走上正道。我们誓必忍受你们的折磨,让信托者只信托真主。」   我们怎可不仰赖安拉呢?他确指示我们正道了。我们必定忍受你们的伤害·当令众仰赖的人仰赖安拉!)   、“我们怎么会不信赖安拉呢?他确已对我们指引了我们的道,我们一定会忍受一切你们所能加给我们的伤害,就让信赖者信赖安拉吧!”   我们只能依靠安拉,他确已把我们引上了道路,我们必定对你们的伤害[注]忍耐。让依靠者们依靠安拉吧!”   安拉确已引导我们遵行正道,我们怎能不信赖他呢?我们一定要忍耐你们对我们的伤害。让信赖者都信赖安拉吧[注]!”    
14 : 13 不信道者对他们族中的使者说:「我们誓必把你们驱逐出境,或者你们誓必改信我们的宗教!」他们的主就启示他们说:「我誓必毁灭不义者,   不信的人们对列使说:(我们必把你们逐出本地,或者你们重反我们的教道。)养主默谕他们:叫我必灭绝一切背义的人。   不信的人对他们的使者们说:“我们一定会把你们赶出我们的土地,除非你们返回我们的宗教。”那时他们的主启示了他们:“我一定会消灭犯罪的人,”   隐昧者们对他们的使者们说:“我们必定把你们赶出我们的地面,或你们必须返回我们的宗教。”于是他们[注1]的养主启示他们:“我必定消灭亏害者们[注2]   不信仰者对他们的使者们说:“我们一定要把你们驱逐出我们的国土,除非你们再信我们的宗教。”他们的主[安拉]启示他们:“我一定要毁灭不义者,    
14 : 14 我誓必使你们在他们毁灭之后居住他们的地方。这是畏惧站在我面前(受审讯),而且畏惧我的恫吓者所得享受的。」   我必教你们在他们以后居住在该地,这是属于那骇惧站在我御前,并骇怕我惊吓的人。)   、“我也一定使你们在他们之后居留该地。”这(诺言)是给那些畏惧站在我跟前(被审讯)人和畏惧我的刑罚的那些人的。   我必定在他们以后[注1]让你们居住在地上。那是对骇怕在我面前站立[注2]和骇怕我的警告者[注3]的。”   我一定要使你们在他们被毁灭后定居此地。这是给[复活日]畏惧站在我面前[受审]并畏惧我的警告者的。”    
14 : 15 他们曾要求判决。每个顽固的暴虐者都失望了。   他们求相助。一切强霸顽梗的人失望了。   他们寻求(他们的主的)协助(或决定),而每一个顽强的暴徒都是失望的。   他们[注1]祈求援助,每个高傲、顽固者失望[注2]了。   他们[使者们]请求[安拉]赐予援助,结果每个顽固者、暴虐者[注]都失败[且被毁灭]了。    
14 : 16 在他的身后,将有火狱,他将饮脓汁,   在他前面有火狱。有的教他饮脓水,他徐徐地下咽。他几乎不容易下咽。   地狱就在他们的前面,他们将被饮以沸腾的脏水(脓水)。   他前面[注1]是折汉难[注2],他饮着血脓之汁。   火狱就在他[顽固者、暴虐者]前面,他将被迫饮沸水和脓汁。    
14 : 17 一口一口地饮,几乎咽不下去。死亡将从各处降临他,但他永不会死。在那种刑罚之后,还有严峻的刑罚。   死由各方达至,他绝不会死,在他面前有重刑。   他们一口一口地饮下它,但难于把它咽下,死亡会从各方面降临,可是他们又死不了。在他们的前面(还)有(更)严厉的刑罚(痛苦)。   他吞咽它而几乎咽不下去[注1]。死亡从各处而来[注2],而他却不是死亡者,在他以后[注3],还有剧烈的[注4]处罚。   他将不情愿地一口一口饮,几乎咽不下去;死亡将从各方降临他,但他又死不了,此后他还将受酷刑。    
14 : 18 不信主者,他们的善功比如一堆灰,在暴风之日,被狂风吹散,他们对于自己所谋求的,不能获得一点报酬。这确是深深的迷误。   不信养主的那般人的情形,其善举有如灰尘;在发暴风的那天被风猛烈地刮散。他们不能于自所作过的一事。这就是遥远的迷误。   那些不信他们的主的人的比喻是:他们的工作和灰尘一样,在一个大风暴的日子被风猛烈吹散。他们一点也不能控制他们所获得的。这就是极端的(失败)(深深地迷误)。   那些隐昧其养主的人们的比喻,他们的善功像大风之日被狂风扬起的沙土[注1],他们对其所作的毫无办法。那是遥远的迷歧[注2]   不信仰他们的主的人们的比喻[注],他们的善功好比灰尘,在一个暴风之日被狂风吹散,他们不能获得他们所做的任何报酬。这是深远的迷误[远离正道]。    
14 : 19 难道你没有看见真主已本真理而创造天地吗?如果他意欲,他就消灭你们,而创造新人。   你岂未见安拉因着真理造化天地吗?若是他意欲……了,他就去掉你们,拿来新的造化,   你们不曾看到安拉以真理造化了诸天与大地吗?如果他愿意,他会消灭你们,并产生新的造化(采代替你们)吗?   你未见吗[注1]?的确,安拉以真理造化了天与地。如果他要,便把你们拿走[注2],而拿新的万物来[注3]   难道你不知道安拉依真理创造天地吗?假如他意欲,他能毁灭你们并重新创造。    
14 : 20 这在真主绝不是困难的。   这在安拉并不困难。   这对于安拉并不是一件大事。   那在安拉上不是严重的[注]   这对安拉并不难。    
14 : 21 他们将要一同出来见真主,而懦弱者将对自大的人们说:「我们原来是你们的部下,你们能替我们抵抗真主的一点儿刑罚吗?」他们将说:「假若真主引导我们,我们也必然引导你们。我们无论急躁或忍耐,这在我们是一样的,我们绝无避难所。」   他们统出现于安拉,而后一般无能为的人对那一伙高傲的人说:『我们原是追从你们的。你们可能替我们避免安拉的些微罪刑吗?)他们说:(设若安拉引导我们了,我们一定领你们得正道。我们暴躁也罢,忍耐也罢,一样地在我们无有逃处。)   他们全体将出现在他们的主的跟前,那时弱者将会对傲慢者说:“我们确曾是追随你们的,你们能因此使我们逃避一些来自安拉的惩罚吗?”他很会回答说:“如果安拉曾经引导了我们,我们就引导你们了。无论我们是悲伤焦急或是忍耐,对于我们都是一样的,因为我们是罪无可逭的。”   他们[注1]全为安拉而出现。弱者们[注2]对那些高傲者们[注3]说:“我们原是你们的跟随者,你们能从安拉的处罚上救助我们些许吗?”他们说[注4]:“假若安拉引导了我们,我们就会引导你们。我们是怕或是忍,对我们都是一样的,我们是无可逃避[注5]的。”   [复活日]他们都将出现在安拉面前。[那时]弱者将对骄傲自大者[首领]说:“我们原是追随你们的,[现在]你们能帮助我们减轻一点儿安拉的刑罚吗?”他们将说:“假如安拉引导我们,我们就引导你们。无论我们发怒还是忍受[刑罚],对我们都是一样的,[现在]我们无处可逃。”    
14 : 22 当事情已被判决的时候,恶魔说:「真主确已真实地应许你们,我也曾应许你们,但我对你们爽约了。我对你们本来没有甚么权力,不过是我召唤你们,而你们响应我的号召。所以你们不要责备我,应当责备自己,我不能援救你们,你们也不能援救我。我不承认以前你们曾把我配主,不义者必受痛苦的刑罚。」   在事已判明的时候,恶魔说:(安拉许给你们,切实地约许;我许给你们而对你们失信了。我除却唤导你们而得到应承以外,自无一点权柄。你们不要责备我;你们责备自身吧:我不能解救你们,你们也不能解救我。我实在不承认你们从前举我〔与真主〕同等。背义的人必遭痛刑。   当大事已定时,撒旦会说:“安拉确曾许给你们一个真实的诺言,我也给过你们(我的诺言),不过我对你们(的诺言)失信了,我除了呼喊你们之外,对你们无权,那时你们响应了我,所以你们不要责备我,而要责备你们自己。我不能帮助你们,你们也不能帮助我。我否认你们以前把我与安拉联系在一起(的行为)。对于作恶的人的确有一项严厉(痛苦)的刑罚。”   魔鬼[注1]于事情已判定时[注2]说:“的确,安拉许给你们的真实许约[注3],而我所许给你们的[注4],我却对你们失了信。我对你们并不享有任何权力[注5],只是我号召你们,而你们答应了我。所以你们别埋怨我,你们埋怨你们自己吧!我不是你们的求援对象[注6],你们也不是我的求援对象,的确,由于你们拿我举伴[安拉],我早已隐昧了。[注7]的确,亏害者们[注8]应受痛刑。”   当事情已判决时,恶魔说:“安拉的确曾应许你们真实的诺言,我也曾应许过你们,但我欺骗了你们。我对你们本无任何权力,我只是召唤你们,而你们却响应了我的召唤,因此,你们不要责备我,你们应责备你们自己。我不能救助你们,你们也不能救助我。我不承认你们以前曾把我视为安拉的伙伴。不义者必受痛苦的刑罚。”    
14 : 23 信道而且行善者,将蒙主的允许而进入那下临诸河的乐园,并永居其中,他们在乐园里的祝辞是「平安」。   众归信并作善举的人,奉养主的命令得进诸河流于其下的天园,永居其中着。他们在天园中的灾况就是(平安。)   而那些信仰并作善事的人将在他们的主的恩许下进入下有诸河流动的乐园,永远居在其中。他们在那里的祝词将是“平安”。   那些归信并做善功的人们,被送进河渠流经其下,奉他们养主的允许,永居其中的天堂。他们在其中的祝贺是“色兰”[注]   凡信仰并行善者,他们将奉他们的主的命令进入诸河流过的乐园,永居其中。他们在乐园里的祝词是:“祝你们平安[注]。”    
14 : 24 难道你不知道真主有过这样一个比喻吗?一句良言,好比一棵优良的树,其根柢是深固的,其枝条高耸入云,   你岂未看见安拉怎样地发比喻?清洁的话,如同清洁的树;它的根基是坚固的,它的枝干是在上空;   你们看见安拉如何作出比喻吗?良言有如佳木,它的根是稳固的,它的枝干凌空。   你没看见吗?安拉对一句美言[注1]所设的比喻,像一棵美好的树[注2],它的根是稳定的,它的枝梢是在天上。   难道你不知道安拉有这样一个比喻吗?一句良言[注]就像一棵好树,根深蒂固,枝繁叶茂,    
14 : 25 凭主的许可,按时结果。真主为众人打了许多比方,以便他们记取教诲。   它在每一个时期依其养主的旨意结它的果实。安拉为世人发些比喻,好教他们受劝。   它在它的主的允许之下四季结果。安拉为人类举出比喻、以便他们警惕。   它随时以其养主的许诺[注1]拿来它的果实[注2]。安拉为人们设比喻,愿他们参悟[注3]   它奉它的主的命令按时结果。安拉为人类设了许多比喻,以便他们接受劝告。    
14 : 26 一句恶言,恰似一棵恶劣的树,从大地上被连根拔去,绝没有一点安定。   污浊的话如同污浊的树;被拔自地上,并不坚固。   恶言就如坏树一样,它从地面上连根拔起,毫不稳固。   坏言的比喻,像一棵坏树[注],其根被从地上拔出,它没有稳定。   一句恶言就像一棵枯树,从大地上被连根拔起,毫不稳固。    
14 : 27 在今世和后世,真主以坚固的言辞使信道者坚信,真主使不义者误入迷途,真主是为所欲为的。   安拉在今生并在后世用坚决的话安定众归信的人。安拉造背义的人为迷误的,安拉任变行事。   安拉将以坚定的话在今世与后世使那些信仰的人坚定,安拉也任由那些作恶的人迷误,安拉做他所愿意做的事。   安拉用稳定之言[注1]在尘世中使归信者们安定。安拉使亏害者们[注2]迷歧[注3]。安拉他做他所要的。   安拉以坚固的言语[注]使信士们在今世和后世都笃信[独一的安拉等]。安拉使不义者迷误。安拉做所欲做的。    
14 : 28 难道你没有看见那等人吗?他们对真主忘恩负义,并使自己的宗族陷于灭亡之境——   你岂未见有一般人,以妄信瞒昧安拉的恩典,并使自己的族人陷在沦落的第宅——   你不曾看见那些人以忘恩负义换取安拉的恩典,并带领着他们的族人进入毁灭的居处(火狱)。   你没看见吗?那些把安拉的恩典换成隐昧的人们[注],他们使他们的族人处于灭亡之地!   难道你不知道吗?那些人把安拉的恩惠[信穆圣及《古兰经》等]改换为不信[否认穆圣及《古兰经》等],并使他们的族人居住于灭亡之宅——    
14 : 29 火狱之中。他们将进入火狱,那归宿真糟糕,   火狱?他们将要进它,居所太恶了!   他们将进入地狱,它是一个最恶劣的居所。   他们将进入折汉难[注]其中,稳定之处太坏了。   火狱。他们将进入火狱中[受火刑]。归宿真恶劣!    
14 : 30 他们为真主树立许多匹敌,以便他们使人背离主的大道。你说:「你们享受吧,因为你们必归于火狱!」   他们为安拉设置一切同等的,为的是诱人错过他的道。(你说;(你们享受吧,你们一定归到火狱。)   他们为了安拉设置许多敌对的(伪神)以便把人们由正道上误导。你说:“(你们)享受吧!你们的归宿的将是火(狱)。”   他们为安拉安排了一些伴,为了离失他的宗教[注1]。你说:“你们享受吧[注2]!你们的归处是火狱。”   他们给安拉设置了许多[与安拉同等的]崇拜对象[注],以便他们使人们背离他[安拉]的正道。你[对他们]说:“你们[暂时]享乐吧!你们的归宿确是火狱。”    
14 : 31 你要对我的那些信道的仆人,说:让他们谨守拜功,并且在那既无买卖又无友谊之日来临以前,秘密地和公开地分舍我所赐予他们的财物。   你对我那归信的众仆说:他们应当立拜功,并就着我所赐给他们的暗昧明扬着使用,须在无贸易无友谊的那日到来以前。   你告诉我的有信仰的仆人们,叫他们谨守拜功,并在那既无交易也无友谊的日子来到以前,公开地或秘密地(在慈善方面)使用我赐给他们的用度。   你对我那些归信的众仆说:让他们在履行拜功和在没有交易[注1]、没有友情之日[注2]到来之前,秘密和公开地把我所赐给他们的部分施舍出去。   你当对我的信仰的仆人说:他们当谨守拜功,在没有讨价还价、没有友谊的日子[复活日]来临前,他们当暗中和公开施舍我所赐予他们的[财物]。    
14 : 32 真主创造天地,并从云中降下雨水,而借雨水生产各种果实,作为你们的给养;他为你们制服船舶,以便它们奉他的命令而航行海中;他为你们制服河流;   安拉那真主造化天地;由天空降水,而为慈惠你们用它发观各项果实。并为你们制服船只,以便它依主的旨意航行在海中,为你们制服诸河。   是安拉造化了诸天与大地,并从天空降下雨水,以它产生果食供养你们。是他使船只服役于你们,以便它们在他的命令之下川航海洋,他也曾为你们驯服河流。   安拉是那造化天与地、从天降水,借它为赐食给你们而取出许多果品。他为你们控制了船只,以便它凭他的命令[注]航行于海中,他为你们控制了一切河流。   是安拉创造了天地,并从天空降下雨水,借此而生产出水果,以作你们的给养。他使船舶为你们服务,以便船舶奉他[安拉]的命令在海上航行。他使河流为你们服务。    
14 : 33 他为你们制服日月,使其经常运行,他为你们制服昼夜。   为你们制服日月,在循环着,为你们制服夜昼。   他也使日月在它们的轨道上不停地运行,为你们服务。他也使昼夜为你们服务。   他为你们控制了经常运行的日和月,为你们控制了夜晚和白昼。   他使日月为你们服务,各按预定的程序运行;他使昼夜为你们服务。    
14 : 34 你们对主的要求,他对你们都有所赏赐。如果你们计算真主的恩惠,你们不能加以统计。人确是很不义的,确是忘恩负义的。   并把你们所求的一切赐给你们。你们若历数安拉的恩典了,你们不能统计它。人类实是负义的,忘恩的。   他赐给你们向他所要求的一切,你们算一算安拉的恩典,你们一定不能算得出(它)的,人确实是生来就是作恶的、忘恩的。   他把你们所向他[注1]乞求的给了你们。若是你们计算安拉的恩典时,你们是数不清的。的确,人[注2]是多亏害,多昧[恩]的。   他把你们向他请求[注]的都赐予你们。假如你们要计算安拉的恩惠,那么,你们是算不尽的。人确是不义的,确是忘恩负义的。    
14 : 35 当时易卜拉欣说:「我的主啊!求你使这个地方变成安全的,求你使我和我的子孙,远离偶像崇拜。   昔时,易卜拉欣说:我的养主啊!你把平安赐给这个城池!你教我和我的子孙远避拜偶像!   那时伊布拉欣(亚伯拉罕)祈求道:“我的主啊!求你使这个城平安,并莫使我和我的子孙奉祀偶像。   当时,伊布拉欣说:“我的养主哇,求你把这地方[注1]转成安宁的[注2]吧,使我和我的子孙远离偶像的崇拜吧。   当时,伊布拉欣说:“我的主啊!求你使这个城市[麦加]成为平安之地,求你保护我和我的后裔不要崇拜偶像。    
14 : 36 我的主啊!偶像们确已使许多人迷误。谁顺从我,他确是我的同道;谁违抗我,那末,你是至赦的,是至慈的。   我的养主啊!它们确诱多的人迷误了。追随我的人确属我一类的;违犯我的人,你一定是多恕的,特慈的。   “我的主啊!它们(偶像)确已使许多人迷误了。谁追随我,他就是属于我的(同道),而不服从我的人(我只有留待你裁夺了)。你的确是多恕的、大慈的。   我的养主哇!它们[注1]使许多人迷歧了!凡跟随我者,则他是我的一位[注2],凡违背我者,的确,你是多饶[注3]、特慈的。   我的主啊!那些偶像确已使许多人迷误。谁追随我[注1],谁就是我的同道;谁违抗我[注2],那么,你[安拉]确是最宽恕的,特慈的[注3]    
14 : 37 我们的主啊!我确已使我的部分后裔住在一个没有庄稼的山谷里,住在你的禁房附近——我们的主啊!——以便他们谨守拜功,求你使一部分人的心依恋他们,求你以一部分果实供给他们,以便他们感谢。   我们的养土啊!我确教自己的一部分子孙居住在无禾谷的山谷,靠近你的禁殿。   “我们的主啊!我已使我的一些后人们居住在圣寺附近的荒谷中。我的主啊! 以便他们能经常礼拜,因而使一些人的心能倾向他们,并供给他们果实,以便他们能知恩感德。   我们的养主哇!我让我的部分后裔[注1],居住在一个没有庄稼的川洼[注2]中,在你的禁殿[注3]旁边。我们的养主哇,以便他们履行拜功,求你让人们的心[注4]倾向他们吧!求你把部分果品赐给他们吧!愿他们感谢。   我们的主啊!我确已使我的一些后裔居住在[麦加]禁寺附近一个不能耕作的荒谷中。我们的主啊!以便他们谨守拜功;求你使一些人的心喜欢他们,求你赐予他们水果,以便他们感恩。    
14 : 38 我们的主啊!你必定知道我们所隐讳的和我们所表白的。天地间没有甚么事物能瞒过真主。   我们的养主啊!冀使他们立拜功。你教一部分人心爱慕他们!你把一部分果实赐给他们!好教他们感念。我们的养主啊!你确知道我们隐匿的和显扬的。天地间无一事可能瞒住安拉。   “我们的主啊!你确知我们所隐瞒的和公开的。无论是在诸天或大地,没有事瞒得过安拉。   我们的养主哇!的确,你知道我们所隐藏的和公开的。在地和天中没有一物能瞒过安拉[注]   我们的主啊!凡是我们所隐藏的和公开的,你全知道。天地间没有任何东西能对安拉隐瞒。    
14 : 39 一切赞颂,全归真主!他在我老迈的时候,赏赐我易司马仪和易司哈格。我的主确是听取祈踌的。   赞颂那安拉,他把易司马依和易司哈各赐给我年迈人。我的养主实在是听得呼求的。   “赞美安拉,他在我老迈之年赐予我伊斯马义(以实马利)和伊斯哈格(艾萨克)。我的主确是听见祈祷的、(主)   万赞归安拉,他在我年迈时赐给我伊斯玛仪[注1]和伊斯哈格[注2]。的确,我的养主确是全听祈求的。   一切赞颂,全归安拉,是他在我年迈时赐给我伊斯马义和伊斯哈格。我的主确是全闻祈祷的。    
14 : 40 我的主啊!求你使我和一部分后裔谨守拜功。我们的主啊!求你接受我的祈踌。   我的养主啊!你教我们和我的一部分子孙为立拜功的!我们的养主啊!你允承我的呼求吧!   “我的主啊!求你使我和我的子孙成为谨守拜功的人吧!我的主啊!求你接受我的祈祷吧!”   我的养主哇!求你使我和我的部分后裔[注]成为履行拜功者吧,我们的养主哇!求你允准祈求吧。   我的主啊!求你使我和我的后裔都成为谨守拜功者。我们的主啊!求你接受我的祈祷。    
14 : 41 我们的主啊!求你在清算实现之日饶恕我和我的双亲和信士们。」   我们的养主啊,在审算成立的那一日,你饶恕我和我的父母,以及众穆民!   “我们的主啊!求你在审计开始的那一天恕饶我,我的父母和有信仰的人吧!”   我们的养主哇!求你于清算日饶恕我和我的双亲[注],以及众信士吧!”   我们的主啊!在清算实施之日,求你宽恕我、我的父母和信士们。”    
14 : 42 你绝不要以为真主忽视不义者的行为,他只对他们缓刑到瞪眼的日子,   你切莫以为安拉是忽于一般背义的人所作的。他姑容他们,只到众目凝视的那一日。   你不要以为安拉忽视(不注意)歹人的行为,他只宽限他们到凝视(恐怖)的那一天。   [注1]你切莫以为安拉对亏害者们[注2]的作为是昏聩的。他只是把他们拖延到众目睽睽之日[注3]   你绝不要认为安拉会忽视不义者所做的,他只把他们延缓到众目惊恐凝视之日。    
14 : 43 (在那日),他们将抬着头往前奔走,他们的眼睛不敢看自己,他们的心是空虚的。   均在仰首奔驰,目不转睛,其心空空着。   他们慌慌忙忙地仰着头向前跑,他们的双眼直瞪,他们的心空空洞洞。   迅速地,望着天,不眨眼地,满心空虚地[注]   [在那日],他们将惊慌地抬着头往前跑,不敢回顾自己。他们的心是空虚的[注]    
14 : 44 你应当警告众人,将来要有这样的一日,刑罚将来临他们,而不义者将说:「我们的主啊!求你让我们延迟到一个临近的定期,以便我们响应你的号召,顺从你的使者。」难道你们以前没有发誓说,你们绝不会灭亡吗?   你向众人警告那么一日:刑罚到来,而背义的人们说:(我们的养主啊!你姑容我们,直到相近的限期!我们就应承你的劝导,追随列使。)你们从前岂未发誓;(无有更移)吗?   你(穆圣)要警告人类那一天。那一天(安拉的)怒恼将降临到他们,(那时)不义的人们会说:“我们的主啊!求你宽延我们,(即使)一个短暂的期限,我们一定会服从你的呼唤,并追随使者们!”(什么!)难道你们在这以前不曾发誓说过,你们不会灭亡吗? ”   你警告人们[注1]处罚到来之日[注2]。亏害者们[注3]说:“我们的养主哇!求你让我延迟到一个近期,我们应答你的号召[注4],我们跟随使者们!”[注5]你们不是在以前发誓说,你们没有改移[注6]吗?   你[穆圣]当警告人类,当刑罚降临他们之日,不义者将说:“我们的主啊!求你延缓我们一会儿,我们一定响应你的召唤,一定服从使者们。”[有话声对他们说]:“难道你们以前没有发过誓,你们绝不会灭亡吗?    
14 : 45 你们曾居住在自亏者所住的地方,而且明白我是怎样处治他们的。我也为你们打了许多比方。   你们曾住在一般自负己身者的居所;你们已明白我怎样地对他们行事,并对你们发比喻。   你们住在亏负了自己的那些人的地方,你们已清楚我如何对待他们,我并为你们举出了许多例子。   你们居住在那些亏害自己者们的宅院里,我怎样对待他们已给你们说明了[注1],我已为你们设下了比喻[注2]   你们曾居住在自欺者住过的地方,你们很清楚我是如何惩治他们的。我为你们设了许多比喻。    
14 : 46 他们确已用计谋,在真主那里,有他们的计谋(的果报)。他们的计谋,不足以移动群山。   他们确已阴谋计划。报复他们的阴谋惟在安拉。他们的阴谋绝不是群山可囚它移动的。   他们(对你)策划了他们的阴谋。即使他们的阴谋能震撼山岳,但是他们的阴谋却在安拉(的注视之下)。   他们曾玩弄了他们的诡计[注1],他们的诡计,都在安拉那里,即使他们的诡计能移动山岳[注2]也罢。   他们确已搞阴谋,但安拉有法阻止他们的阴谋,不管他们的阴谋有多大,也绝不能移动群山。”    
14 : 47 你绝不要以为真主对他的使者爽约。真主确是强大的,确是惩恶的。   你莫以为安拉对他的列使爽约。安拉实是优胜的,报复的。   世人啊!你们不要以为安拉会对他的使者们爽约。安拉是大能的,掌果报的主。   你切莫以为安拉会对其使者们约而无信,的确,安拉是大能的,有报复的。   你绝不要认为安拉会对他的使者们爽约。安拉确是全能的,掌管报应的。    
14 : 48 在那日,这大地要变成别的大地,诸天也要变成为别的诸天,他们要出来见独一的、全能的真主。   将有那么一日,地被改成不是这个地。诸天也是这样。他们出现至独一权威的安拉。   当大地与诸天行将变成另一个大地与诸天时,他们(人们)将出现在独一的,大能(不可抗拒)的安拉的跟前。   在地已换了地,和天[已换了天]之日[注1],他们都为独一的有权威的安拉而出来[注2]   在那日,大地将变成另一个大地,天将变成另一个天。他们[人类]将出现在独一的、万能的安拉面前[受审]。    
14 : 49 在那日,你将看见罪人们带着桎梏,成双成对地被捆绑起来;   当那一日,你看见一般为恶的人是同被系在桎梏的。   你将在那一天看到有罪的人们被桎梏拴在一起。   你在那天看到犯人们[注1],都带着枷被锁在一起[注2]   在那日,你将看见犯罪者戴着脚镣被拴在一起。    
14 : 50 他们的衬衣是用沥青做的,火将笼罩他们的脸。   他们的大衣是柏油的,他们的面目被火遮覆。   他们(穿)柏油的衣,他们的脸被火所遮复。   他们的衣服是黑焦油[注],火焰蒙住了他们的脸。   他们穿的衣服是沥青做的,火笼罩着他们的脸[注]    
14 : 51 以便真主依据各人所行的善恶而加以报酬。真主确是清算神速的。   安拉对各个人·报以他所作的。安拉实是审算神速的。   以便安拉能按照各人的功过来还报他。安拉确实是计算神速的。   以便安拉就每个人的所作所为予以报酬。的确,安拉是清算迅速的。   以便安拉依每人所做的善恶进行报酬。安拉确是清算神速的。    
14 : 52 这是对众人的充分的表示,以便他们因此而受警告,以便他们知道他只是独一的被崇拜者,以便有理智的人记取教诲。   这是昭示世人的。为的是以此警告他们,并教他们知道:(惟他是独一主。)当令有才智的人们受劝!   这是一项对全人类的明白的启示,以便他们能由此得到警告,并让他们知道他是唯一的安拉,以便有理性的人留意。   [注1]是对人们的传达,以便他们以此警告,和让他们知道:“他只是独一的

主宰。”和让有心之人参悟[注2]

  这[《古兰经》]是对人类的一个启示,以便他们因此而受警告,以便他们知道,他[安拉]只是独一应受崇拜的主[注],以便有理智的人们记住教训。