第16 章: 蜜蜂(奈哈勒) (这章是麦加的, 共计128节)
章:节 马坚译本 王静斋译本 仝道章译本 马金鹏译本 马仲刚译本


16 : 1 真主的命令必定来临,所以你们不必要求其早日实现,赞颂真主超绝万物,他超乎他们所用以配他的。   安拉的命今、快到了,你们不要忙讨它。真主清净,他玄高于他们所拟的匹偶,   安拉的命令就将到达了。你们不要在这个时候要求加快(实现)它。光荣归他(主),他是远在他们所设置的(伪神)之上。   安拉的命令[注1]已到,你们就不必求其速至了[注2]。他从他们所举伴的上是清高、崇高的。   安拉的命令[复活的时间或对不信仰者的惩罚等]即将来临,所以,你们不要急于求成。赞美他超绝!至高无上的他[安拉]超绝于他们所崇拜的偶像。    
16 : 2 他使天神们奉他的命令,偕同精神,降临他所意欲的仆人,说:「你们应当警告世人说:除我之外,绝无应受崇拜的,所以你们应当敬畏我。」   他以属于自己命令的(鲁哈)把天使降在自所意欲……的奴仆上!你们应该这样传警告:除我以外,再无有受拜的。你们当畏惧我。   他派天仙们奉他的命令带同灵感。(或启示)下降给他(所喜爱)的仆人。说道:“你们要警告世人,除我之外无神,所以你们要敬畏我。”   他让天仙们带着鲁哈[注1],把命令降给其众仆中[注2]他所要点的人:“你们警告[注3]:万物非主,除非是我。所以你们要敬畏我。”   他派天使们奉他的命令降临他所意欲的仆人[并说]:“你们当警告[人类]:除我外,再没有应受崇拜的主,因此,你们当敬畏我。”    
16 : 3 他凭真理创造了天地,他超乎他们所用以配他的。   他以真理造化了天地,他玄高于他们所拟的匹偶。   他以真理造化了诸天与大地。他远比他们所设置的(伪神)崇高。   他以真理造化了天与地,他从他们所举伴的[注]上是清高的。   他依真理创造了天地,至高无上的他[安拉]超绝于他们所崇拜的偶像。    
16 : 4 他用精液创造了人,而人却突然变成了(他的)明显的对手。   他自一点精上造化了人类,忽然它是一个公然敌对的。   他曾由一滴精液造化了人, (瞧啊!)他(人)却变成了一个公开的对头。   他从一滴精液上造化了人。而他[注]竟是明明的死敌。   他由一滴精液创造了人,而人突然成了一个公开的反抗者。    
16 : 5 他创造了牲畜,你们可以其毛和皮御寒,可以其乳和肉充饥,还有许多益处。   他为你们造化了四蹄的;内中有温暖物,和各种利益,你们就着它吃。   他也曾造化家畜,你们由它们得到温暖的衣着和(其它的)利益,你们也食它们的乳和肉。   他造化了牲畜,其中有对人的温暖[注1]和利益[注2],以及你们可吃其中的一部分。   他为你们而创造牲畜,[你们]由此可获得[毛和皮做的]衣着[御寒],还有许多益处,你们可吃其乳肉。    
16 : 6 你们把牲畜赶回家或放出去吃草的时候,牲畜对于你们都有光彩。   在晚间收回的时候,白天放出的时候,其中有你们的荣耀。   当你们带着它们回家和领着它们出去(牧放)时,它们会给你们一种得意与光彩之感。   其中有对你们的美饰,在你们于傍晚归回[注1]和于一早出去[注2]的时候。   当你们[晚上]把牲畜赶回家,[早上]把牲畜赶出去放牧时,你们从中获得了荣耀。    
16 : 7 牲畜把你们的货物驮运到你们须经困难才能到达的地方去。你们的主确是至仁的,确是至慈的。   那牲畜载你们的重负去到你们非经劳身而不能抵达的城池。你们的养主实是怜悯的,特慈的。   它们负着你们的重载到你们必须(要弄到)精疲力竭才能到达的地区。你它们负着你们的重载到你们必须(要弄到)精疲力竭才能到达的地区。   它可给你们运载什物,到你们要到达的十分困难的地方。的确,你们的养主是疼顾、特慈的。   牲畜把你们的货物运到你们需经辛劳才能到达的地方。你们的主确是仁爱的,特慈的[注]    
16 : 8 他创造马、骡、驴,以供你们骑乘,以作你们的装饰。他还创造你们所不知道的东西。   并造化马、骡、驴,好教你们骑它,并且因为装饰。他更造化你们不知道的。   (他也造化了)马、骡和驴子以便你们骑乘和作为装饰。他也造化(其它)你们所不知道的东西。   [造化了]马、骡、驴,是为了让你们骑乘和装饰[注]。他造化你们所不知道的。   [他创造了]马、骡和驴[注],以供你们乘骑和装饰。他还创造了[其他]你们所不知道的。    
16 : 9 真主负责指示正道的责任。有些道路是偏邪的,假若他意欲,他必将你们全体引入正道。   正直的道操自安拉。有一部分道路是偏斜的。设若他意欲(引导)了,他就使你们一概得正道。   安拉指引正道,但有些道却不是正直的。如果安拉愿意,他就会已经引导了你们全体。   安拉负责指明道路,其中有歪邪的,假若他要时,会引导你们全体的。   安拉负责阐明正道[伊斯兰教的教义教规等],但有些道是背离正道的。假如他意欲,他会引导你们全体遵行正道。    
16 : 10 他从云中降下雨水,你们可以用做饮料,你们赖以放牧的树木因之而生长。   他那真主从上空降水;其中有你们的饮料。草从它上生,你们在它里牧放。   是他为你们由天空降下雨水,你们由它得到饮料,植物也凭它生长,你们也靠它来畜牧(你们的牲口)。   他是那从天上降下水的,其中有你们的饮料,有供树木的[注1]和供你们放牧[注2]的。   是他从天空降下雨水,你们可饮用,植物可借此生长,你们可放牧。    
16 : 11 他为你们而生产庄稼、油橄榄、椰枣、葡萄和各种果实。对于能思维的民众,此中确有一种迹象。   他为你们用水发生和谷、橄榄、枣树、葡萄及其它各种果实。此中对于有思维的民众确含有一种表征。   他(主)用它为你们生产谷类、橄榄、枣树、葡萄和各种果子,在这当中,对于那些沉思默想的人们确是有一种迹象。   他借它[注1],为你们让庄稼、油橄榄、椰枣树、葡萄和一切果树生长。的确,那里面有对思索者们的迹象[注2]   他借此为你们生产出庄稼、橄榄、椰枣、葡萄和各种水果。对能思考的民众,此中确有一种迹象。    
16 : 12 他为你们而制服了昼夜和日月,群星都是因他的意旨而被制服的;对于能理解的民众,此中确有许多迹象。   他为你们制服夜昼与日月。群星是依他的命令被制服的。此中对于有理性的民众,确含有种种表征。   他使(为你们约束)昼夜和日月服从你们(为你们服务),也命令星辰顺服于你们,对于有理解的人们,这当中的确也有许多迹象。   他为你们控制了夜、昼、日、月和星辰。[它们]是奉其命而受其控制的。的确,那里面有对有理智者们[注]的迹象。   他使昼夜和日月为你们服务,群星也奉他的命令[为你们]服务。对能明理的民众,此中确有许多迹象。    
16 : 13 (他又为你们而制服)他所为你们创造于大地的各色物品,对于能记取教诲的民众,此中确有一种迹象。   并制服为你们在地上所造的色色不同的。此中对于受教的民众确含有一种表征。   他在大地上为你们造化了各种不同颜色(与品质)的东西,对于留意的人们,其中也确有一些迹象。   他在地上所造化的是为了你们[注1],其颜色是各异的。的确,那里面有对思索者们[注2]的迹象。   他在大地上为你们创造了五彩缤纷之物[动植物等]。对能思考的民众,此中确有一种迹象。    
16 : 14 他制服海洋,以便你们渔取其中的鲜肉,做你们的食品;或采取其中的珠宝,做你们的装饰。你看船舶在其中破浪而行,以便你们寻求他的恩惠,以便你们感谢。   他那真主制服了海,以便你们从那里吃鲜肉。你们从那里发观所戴的装饰。你看船在那里破浪航行,为的是你们觅主的特恩,冀使你们感念。   他也约束海洋(使它们)为你们服务,以便你们由其中吃到新鲜的肉,和从其中获得你们所佩戴的饰物。你们也看见船只在那里乘风破浪,以便你们能寻求他(安拉)的恩典,和好让你们知感。   他是那控制了海的,以便使你们吃其中的鲜肉,从其中采取你们所佩戴的饰物[注]。你看那破浪的船只,以便你们寻求他的恩惠,愿你们感谢。   是他使大海[为你们]服务[注],以便你们从中获取新鲜的肉吃[如鱼类],以便你们从中获取你们所佩戴的装饰物。你看见船舶在大海中乘风破浪[航运],以便你们寻求他[安拉]的恩惠[如把货物从甲地运往乙地],以便你们感恩。    
16 : 15 他在大地上安置许多山岳,以免大地动荡,而你们不得安居。他开辟许多河流和道路,以便你们遵循正路。   他把大山置在地上,以免摇动你们;并造化诸河与道路,冀使你们得正道。   他曾在地上安置(稳固的)山岳,以免它(大地)随你们摇动,以及(布下)河流和道路,以便你们能循求(正)道。   他把坚固的山岳丢在地上,以[免]它带你们晃动。以及[他开辟了]河流和道路。愿你们有路可循。   他在大地上稳固地安置了群山,以免你们随大地而摇荡。[他开辟了]许多河流和道路,以便你们获得引导。    
16 : 16 他设立许多标志,他们借助那些标志和星宿而遵循正路。   更造化各种标记。他们借着星辰获指导。   以及各种记号和标志,和(在长途旅行时)你们也可利用星辰找寻引导。   以及许多标志,他们借星辰而走路。   [他在白昼设置了]许多陆标[路标],[在黑夜设置了]许多星辰,他们[人类]借此可获得引导。    
16 : 17 难道造物主同不能创造的(偶像)是一样的吗?你们怎么不记取教诲呢?   遗物主可像那不能造化的吗? 你们怎不受劝呢?   那么,造物主和那些不能造化的(伪神)一样吗?你们不因而留意吗?   那位造化者[注1],可像那不能造化者[注2]吗?你们怎不思索呢?   难道创造者[安拉]和不能创造者[偶像]是一样的吗?你们怎么还不觉悟呢?    
16 : 18 如果你们要计算真主的恩惠,你们是无法统计的。真主确是至赦的,确是至慈的。   你们若历数安拉的恩典了,你们不能统计它,安拉实是多恕的,特慈的。   如果你们去计算安拉的恩典,你们决不能数得出它们。的确,安拉是大恕的、大慈的。   你们若是统计安拉之恩惠时,你们是数不清的。的确,安拉是饶恕、特慈的。   假如你们要统计安拉的恩惠,那么,你们是算不尽的。安拉确是最宽恕的,特慈的。    
16 : 19 真主知道你们所隐讳的,和你们所表白的。   安拉知道你们所隐所显的。   安拉确知你们隐瞒的是些什么和你们显示的是什么。   安拉他知道你们所公开的和你们所秘而不宣的。   凡是你们所隐藏的和公开的,安拉全知道。    
16 : 20 他们舍真主而祈祷的不能创造任何物,而他们是被创造的。   他们舍去安拉所拜的那一切,均属被造,不能造化一事,   他们在安拉之外祈求的那些不能造化任何东西(的伪神),它们自身是被造化的。   他们于安拉以外所祈求的人们[注],他们不能造化什么,而他们却是被造化的。   他们[拜偶像者]舍安拉而祈求的偶像是绝不能创造任何东西的,[因为]它们自己也是被创造的。    
16 : 21 他们是死的,不是活的,他们不知道崇拜者们将在何时复活。   且是一切无生命的死物;它们本不知道:何时复活他们。   (它们是)死的,不是活的。它们也不知道什么时候它们会(奉命)复活。   是死的,不是活的,他们[注]不知道何时被复活。   那些偶像是死的,没有生命,它们不知道他们[拜偶像者]何时将被复活。    
16 : 22 你们所应当崇拜的是唯一的受崇拜者。不信后世的人,他们的心是否认的,他们是自大的。   你们的主是独一主。不信后世的人,心昏而且高傲。   你们的主是独一的主,那些不信后世的人,他们的心拒绝知道(真理),因为:他们是自高自大的。   你们的主宰,是独一的[注1]主宰。那些不信后世的人们,他们的心是冥顽不化[注2]的,而他们是高傲的。   你们应崇拜的主只是独一的主[安拉]。凡不信仰后世者,他们的心是否认[安拉独一]的,他们是骄傲自大的[注]    
16 : 23 无疑的,真主知道他们所隐讳的,和他们所表白的,他确是不喜爱自大者的。   无疑安拉知道他们所隐所显的。安拉实不爱顽强的人们。   无疑地,安拉确知他们隐瞒的是什么和显示的是什么,他的确不喜欢自高自大的人。   真的,安拉确知他们所隐藏的和他们所公开的。的确,他不喜欢高傲者[注]们。   无疑,凡是他们所隐藏的和公开的,安拉全知道。他绝不喜欢骄傲自大者。    
16 : 24 有人问他们:「你们的主曾降示甚么?」他们说:古人的神话。   一旦有人对他们说:(你们的养主降下什么了?)他们就说:(前人的故事。)   当有人问他们“你们的主曾经降下了些什么”时,他们说:“古代的故事。”   [注1]如果有人对他们说:“你们的养主降示了些什么?”他们说:“前人的谎言[注2]。”   当时,有话声对他们说:“你们的主[安拉]曾降示什么[给穆圣]?”他们说:“前人的风俗习惯而已。”    
16 : 25 以便他们在复活日承担自己的全部责任,以及被他们无知地加以误导者的一部分责任。真的,他们所承担的真恶劣!   将来他们在复生日担负自己完全的重担,并担负被他们茫然引入迷误的那般人的重担。须知他们所负担的太恶了!   让他们在审判日扛着他们全部的负担,和那些被他们误导的没有知识的人的(一部分)负担吧。他们所负担的是多么不幸啊!   以便让他们于复活之日承担他们的全部罪责,以及被他们无知地引入歧途之人的[罪责]。须知,他们所承担的太坏了。   复活日,他们将负担他们的全部罪恶,以及因无知而被他们误导者的一些罪恶。须知,他们所负担的真恶劣!    
16 : 26 前人确已用计谋,但真主把他们的建筑物彻底加以摧毁,而他们的屋顶落在他们的身上。刑罚从他们料想不到的地方来临他们。   他们以前的人们确曾弄计谋,而后安拉由根本上摧毁他们的建筑,而致屋顶从上塌下,刑罚突然而至!   那些在他们以前的人曾经阴谋过,但是安拉从他们的基础上摧毁了他们的建筑,他们的屋顶由他们的头上塌了下来,天谴在他们不能察觉的时候降到他们。   他们以前的人们确已捣了鬼[注1]。所以安拉从基础上来至[注2]他们的建筑物,房顶从上砸在他们身上,处罚从他们所感觉不到的地方而来。   他们的前人确已搞阴谋,但安拉彻底摧毁了他们的建筑,屋顶从上面落在他们的头上,刑罚从他们料想不到的地方降临他们。    
16 : 27 然后在复活日他要凌辱他们,并审问他们说:「我那些伙伴——你们为了他们而与信士们相争论的——如今在哪里呢?」有学识者将要说:「凌辱和刑罚今日必归于不信道者。」   厥后当复生日,真主使他们观丑,且说:(你们给我举的那些偶像,你们曾因为它们作反抗的那一切,是在哪里?一般有知识的人说:一个信的人们应遭今日的现丑与困难;   然后,在复活日,他(主)将使他们蒙受羞辱,并说:“我的伙伴们在哪里呀?你们曾经为了他们而反对(我的引导)。”那些被赋予知识的人将说:“这一天,不信的人确实是蒙羞与不幸了。”   后来,他在复活之日使他们丢人现眼。他说[注1]:“我的那些伴呢?你们为他们而坚持己见的[注2]?”那些被赐予学问的人们[注3]说:“今日的出丑和伤害,是由昧者们承担。”   然后,复活日,他还要凌辱他们。他将说:“你们曾与信士们争论的我的伙伴们[现在]在哪里?”受赐知识者将说:“今天,不信仰者必受凌辱和痛苦的刑罚。    
16 : 28 他们在自亏的情况下,天神们使他们死亡。他们表示屈服,说:「我们没有犯过甚么罪恶。」不然!真主确是全知你们的行为的。   那般人正在自亏己身着被天使取去性命。他们表示顺服,〔说:〕我们未作过恶事。)不然,安拉深知你们的作为。   当那些人正在亏负他们自己时,天仙们取去了他们的性命,那时他们就要顺从了,说道:“我不曾作罪。”(天仙们将回答道:)“不然,安拉深知你们所做的一切。”   那些由天仙们使他们亏害自己而死亡的人们,他们听从命令地[说]:“我们没干什么坏事[注1]。”不然[注2],的确,安拉是全知你们之所作所为的。   天使们将在他们[不信仰者]使自己受损[干罪]的情况下让他们死亡。”他们将[假]屈服[说]:“我们未曾作恶。”[天使们回答说]:“不!凡是你们所做的,安拉确是全知的。    
16 : 29 他们被押进火狱而永居其中。自大者的住处真恶劣!   你们进火狱的门,永住在那里吧!骄傲人的归所太恶了!   “所以你们就由地狱之门进去,住在其中吧! 自高自大者的居所确实是邪恶的。”   你们进折汉难之门吧!永处其中。高傲者们归宿太坏了。   因此,你们从火狱之门进去并永居其中吧[注]!骄傲自大者的归宿真恶劣!”    
16 : 30 有人问敬畏者说:「你们的主曾降示甚么?」他们说:「他降示善言。」行善者在今世将享受美满的生活,而后世的住宅确是更好的。敬爱者的住宅真优美。   有的对一般敬畏的人说:(你们的养主降下什么了?)他们就说:(好。)在今生为善的人可获善赏。后世实是更好的。敬慎者的第宅太好了!   (天仙们)问敬畏的人道:“你们的主降下了些什么?”他们说:“全是好的。”对那些做好事的人,在今世有善报,而后世的家确实更好。敬畏者的家的确是非常优越的。   有人对那些提防者们[注]说:“你们的养主降示了些什么?”他们说:“是好,是对行善者们在尘世中的一件好。而后世是最好的。”敬畏者们的宅院太美呀!   [当时],有话声对敬畏者说:“你们的主[安拉]曾降示什么[给穆圣]?”他们说:“最好的[言辞]。”在今世行善者必有善报,但后世的住宅才是最好的。敬畏者的住宅[乐园]多美啊!    
16 : 31 常在的乐园将任随他们进去,那些乐园下临诸河,其中有他们所意欲的。真主这样报酬敬畏者。   他们将进诸河流于其下,永久的天园,他们在那里享受臼所愿望的。安拉就是这样地善赏广般敬慎的人。   他们将进入(永恒的)伊甸乐园,在他们的下面流着(欢乐的)河流,他们在其中将得到他们所向往的一切。安拉就是这样回赐敬畏的人。   居住的,河渠流经其下的天堂,他们进入其中,他们在其中享受所要的,就这样,安拉报酬敬畏者们。   他们将进入永久的乐园,诸河从其中流过。凡是他们想要的,他们在乐园里都能得到。安拉如此报酬敬畏者。    
16 : 32 他们在良好的情况下,天神们使他们死亡。天神对他们说:「祝你们平安,你们可以因为自己的善功而进入乐园。」   那般人正在愉快着被天使取去性命?天使们说:祝你们平安,你们因着从前所作的进天园吧!   当那些人在清净美好(的情况中)时,天仙们取去了他们的性命,天仙们(对他们)说:“祝你们平安!由于你们(在世间)所做的(善事),你们进入乐园吧!”   那些人,他们美好地[注1]由天仙结束其生命者,他们[注2]说:“祝你们平安,你们因你们的作为进天堂吧!”   天使们将在他们[敬畏者]纯真无邪的情况下让他们死亡。天使们[将对他们]说:“求主赐你们平安!你们因你们[在尘世]所做的善功进入乐园吧!”    
16 : 33 (不信道者)只能等待天神们来临他们,或等待你的主的命令降临。在他们之前的人就是这样做的。真主没有亏枉他们,但他们却亏枉了自己。   他们惟等待众天使来到,或你养主的命令来到。在他们以前的人们就是这样的行事了。安拉未亏他们;但是他们自亏己身了。   他们(邪恶的,或没有信仰的人)要等到天仙们降临到他们,或是你的主的命令降临到他们(时才信)吗?在他们以前的那些人就曾这样做过。安拉没有亏负过他们,而是他们亏负了自己。   他们所等待的,只是天仙来至他们[注],或是你养主之命令的到来。他们以前的人们也这样干。安拉并不亏害他们,但他们却自亏己身。   难道他们[不信仰者]还在等待天使们降临他们[使他们死亡],或你的主的命令[刑罚或复活日]降临[他们]吗?他们的前人也曾这样做。安拉未亏待他们,而是他们使自己受损。    
16 : 34 所以他们必遭受他们的行为的恶报,而他们一向嘲笑的(刑罚)将包围他们。   而后,他们遭受所作的一切恶报。他们被曾所嘲笑的包围了。   他们往日行为的恶果即将降临到他们,他们所曾嘲笑的也将包围着他们。   他们所干的坏[注1]遭遇到他们,他们所用它[注2]的嘲讽降至他们。   他们所做的恶果降临他们了,他们所嘲笑的[刑罚]包围住他们了。    
16 : 35 以物配主者说:「假若真主意欲,则我们和我们的祖先不会舍他而崇拜任何物的,我们也不会擅自戒除任何物的。」在他们之前的人,曾这样做过了。使者们只负明白的传达的责任。   信匹偶的人说:(设若安拉意欲……了,我们以及自己的祖先不撇开他另拜一物;我们也不超越他严禁一事。)在他们以前的人们就是这样行事。使者所负的只是公然的宣达。   拜偶像的人说:“如果安拉愿意,我们和我们的先人决不会在他之外拜任何神。我们也不会未奉他的命令而禁止任何事物。”在他们之前的那些人曾如此说过。使者们的使命除了传达明白的天启之外还有什么呢?   那些举伴的人们[注1]说:假若安拉要时,我们和我们的祖先就不拜他以外的了!我们就不在他以外的定为非法的[注2]了。他们以前的人们也这样[注3]。而众使者只负担明明的传达。   拜偶像者说:“假如安拉意欲,我们和我们的祖先既不会舍他而崇拜任何东西,我们也不会未经他的命令而擅自禁止任何东西。”他们的前人也曾这样做过。使者们的责任只是明白地传达[启示]。    
16 : 36 我在每个民族中,确已派遣一个使者,说:「你们当崇拜真主,当远离恶魔。」但他们中有真主所引导的,有应当迷误的。故你们当在大地上旅行,应当观察否认(使者)的人们的结局是怎样的。   我确在每一族人里派去一个使者。〔说:〕你们当拜安拉,远避大欧特。而后他们之中有得安拉引导的;他们之中有一定迷误的。你们当去在地上游行而观察!一般不信服者的结果如何?   我的确在每一个民族中派遣一位使者。(说道:)“你们要崇拜安拉,远避魔鬼。”他们当中有一些人是受到安拉的引导,也有一些人的迷误是咎由自取。所以你们去周游大地,并看看那些不信(使者)的人有什么后果。   我确已在每一民族中差派一位使者,[他们说]:“你们要崇拜安拉,要远离偶像。”他们中有人是安拉引导[注1]的,有人是迷歧在他上落实了[注2]的。所以你们要旅行于地面上,你们看看不信者们的结局如何[注3]   每个民族中,我都派遣了一位使者[并宣告]:“你们当崇拜安拉,当远避恶魔。”他们中有些是获安拉引导的,有些是该迷误的。你们当在大地上旅行,观察否认真理者的结局如何!    
16 : 37 如果你们热望他们获得引导,那末,(你的热望是徒然的),真主不引导那误导人者,他们绝没有任何援助者。   你若企盼他们得正道了,安拉实不引导自所造为迷误的人,无有相助他们的。   即使你希望他们获得正确的引导,安拉也不引导那些误导他人的人。他们也没有相劝者。   [注1]若是关心对他们的引导,而的确,安拉不引导他已使他迷歧者,他们没有支援者[注2]   即使你[穆圣]渴望他们能获得引导,安拉也绝不会引导使人迷误者。他们绝没有任何援助者。    
16 : 38 他们指真主而发出最严重的誓言,说:「真主不使死人复活。」不然!这是他应当实践的诺言。但世人大半不知道。   他们指着安拉发誓,尽力发誓:(安拉绝不复活死者。)不然,这是在他确定的期许;但是世人的大半不知道。   他们指安拉起最重的誓道:“安拉不会使死者复活。”不然,这是他(主)所许下的确实的诺言。但是大多数的人不知道。   他们尽力地以安拉发誓:“安拉不使死者复活!”不然[注1],是他的确切许约!但多数人[注2]不知道。   他们以安拉发出他们最庄严的誓言:“安拉绝不会使死者复活。”不![他必将使死者复活],这是[他许下的]真实的诺言,但大多数人并不知道。    
16 : 39 (他将使他们复活),以便他为他们阐明他们所争论的是非,并且让不信道者知道自己原是说谎的。   (真主复活他们)为的是对他们解明其所为它起争议的,并为的是教不信的人们知道:自己实是说谎话的。   (他们必定被复活),以便他把他们所曾争论的显示给他们,和使那些不信的人们知道他们确是说谎的人。   以便为他们阐明他们所分歧的,并让隐昧者们知道:他们是说谎者[注]   以便他为他们阐明他们所分歧的,以便不信仰者知道自己原是说谎者。    
16 : 40 当我要创造一件事物的时候,我只对它说声「有」,它就有了。   我意欲一事的时候,仅对它说:(有!)它立刻就有。   的确当我造化任何我所愿意(造化)的事物时,我对它说“有”,它就有了。   我对某一事物——如果我要它时——说:“你有吧!”它便有了。   当我想创造一件事物时,我只需下令说:“有!”于是就有了。    
16 : 41 在被压迫之后,为真主而迁居者,我在今世誓必使他们获得一个优美的住处,后世的报酬是更大的,假若他们知道。   在受人迫害以后为着安拉迁居的人,我必把他们在今世安插在好的地方。后世的善赏是较大的。设若他们知道了……。   对于那些在安拉的道上遭受压迫之后离乡背井(迁居)的人(穆哈吉临),我一定在今世给他们一个好的家园,而后世的回赐确实更大,如果他们能知道。   那些在受到亏害之后而为安拉[注1]迁移的人们,我必定使他们在尘世中居住在美好的[宅院]里[注2]。而后世的代价[注3]是最巨大的,假若他们知道的话。   在受迫害之后为安拉之道迁居者,我必在今世赐予他们优美的家园,但后世的报酬才是最大的,假如他们知道。    
16 : 42 他们是坚忍的,是信赖他们的主的。   那般人均已忍耐,且惟仰懒他们的养主。   那些人都是竖忍的,并且信赖他们的主。   那些忍耐[注]和依靠安拉的人们。   他们是坚忍的,他们信赖他们的主[安拉]。    
16 : 43 在你之前,我只派遣了我所启示的一些男子。你们应当请教深明教诲者,如果你们不知道。   我在你以前所差的只是受我默谕的一般人。如果你们不知道了,你们就问有经的人;   在你以前我也曾派遣了许多使者,(他们)都是人。我赐给他们天启,如果你们不知道,可以去问那些有过提示的人。   我在你以前所派遣的,只是我启示他们的男人们[注1]。若是你们不知道,可问问有经之人[注2]   在你[穆圣]之前,我曾派遣许多男人[做使者]并启示他们[如劝人类信仰独一的安拉]。假如你们不知道,你们可以询问接受教诲的人们[《讨拉特》和《引吉勒》的学者]。    
16 : 44 (我曾派遣他们)带着一些明证和经典,(去教化众人),我降示你教诲,以便你对众人阐明他们所受的启示,以便他们思维。   借着各项明证与典籍。我降给你教戒,以便你对众人解明所降给他们的,冀使他们有所思维。   (他们带着)明白的证据和经典(到来),我已降给你(穆圣)这项提示,以便你能使人们明白已经降给他们的(启示),和以便他们去思维。   凭着明证和经典。我把提念[注1]降给你。以便你为人们说明所降给他们的[注2],愿他们思索。   [我曾派遣他们]带着明证和经典[去教化人类]。我降示你[穆圣]教诲[《古兰经》],以便你向人类阐明已降给他们的[启示],以便他们深思。    
16 : 45 使用诡计以作恶者,难道不怕真主使他们随地面而陷落,或刑罚从他们料想不到的地方来临他们吗?   谋划种种罪恶的人,岂可不怕安拉以地陷下他们? 或是刑罚突然达到?   那些阴谋罪恶行为的人,能够—保险安拉不会让大地吞没他们,或是怒恼不会从他们不太留心的地方降临他们吗?   那些出坏主意的人们[注1],竞安心于安拉使他们随着地面而陷下[注2],或于他们不知不觉时刻处罚到达他们吗?   难道阴谋作恶者有把握安拉不会使大地吞没他们[注],或刑罚从他们料想不到的地方降临他们吗?    
16 : 46 或在他们的旅途中惩治他们,而他们绝不能逃避。   或是他们在往来之间遭遇刑罚,他们不是能抵抗的?   或是他不会当他们在旅途中突袭(惩罚)他们,而他们却不能逃避吗?   或在他们的辗转中拿掉他们[注1],他们不是使人无能的[注2]   或在他们来来往往[的工作]中惩治他们,以致他们不能逃脱[安拉的惩罚]吗?    
16 : 47 或逐渐惩治他们,因为你们的主确是至爱的,确是至慈的。   或是他们在渐渐消灭着遭遇刑罚? 你们的养主实是怜悯的,特慈的。   或是他无需突袭他们,而使他们慢慢地丧失吗?你的主确是(充满了)仁爱与慈惠的。   或逐渐地将他们拿掉[注1]。的确,你们的养主是疼顾的[注2]、特慈的。   或逐渐[以损身失财的方式]惩治他们吗?你们的主确是仁爱的,特慈的。    
16 : 48 难道他们没有观察真主所创造的万物吗?各物的阴影,偏向左边和右边,为真主而叩头,同时他们是卑贱的。   他们岂未见安拉所造化的物类,它的阴影于左右传动,在微贱着向安拉下拜吗?   他们没看到安拉所造化的万物,它们的影子如何向右边和左边倾侧向安拉叩拜,和它们是谦卑的吗?   他们难道不看看安拉所造的某一事物吗?它的阴影从右边和左边,向安拉叩着头移动[注1],而他们是卑贱的[注2]   难道他们没有观察安拉所创造的万物,其阴影是如何偏向右边和左边,谦卑地叩拜安拉吗?    
16 : 49 天地间的动物和天神们,都只为真主而叩头,他们不敢自大。   天地间所有的动物惟向安拉下拜;众天使也是这样,并不高傲。   在诸天与大地的一切,不论它们是有生命的被造物或是天仙,都向安拉叩拜,他们都不是高傲的。   天与地里的每一动物都为安拉叩头,而众天仙们都不敢高傲[注]   天地间的一切,无论是有生命的被造物,还是天使们,他们都叩拜安拉,他们都不敢自大。    
16 : 50 他们畏惧在他们上面的主宰,他们遵行自己所奉的命令。※   他们 畏惧其上面的养主。他们奉行命令。   他们全都畏惧在他们之上的主,并做他们所被命去做的(事)。   他们对他们上面[注]的养主敬畏,他们遵命行事。   他们畏惧在他们之上的主[安拉],他们遵行自己所被命令的。叩头处    
16 : 51 真主说:「你们不要崇拜两个主宰,应受崇拜的,只是一个主宰。所以你们应当只畏惧我。」   安拉说:你们不要取两个主,他只是独一主,你们应当惧我。   安拉曾经说过:“你们不要(拜)两个神,(宇宙间)只有一位独一的神。所以要敬畏我。”   安拉说:“你们不要采取两位主宰。我是独一的主宰,所以你们要骇怕我!”   安拉说:“[人类啊!]你们不要崇拜两个主宰,应受崇拜的主宰只有一个[注][即安拉],你们只能畏惧我。”    
16 : 52 天地万物只是他的,顺从常常只归于他。难道你们舍真主而敬畏他物吗?   天地之间的一切惟他执掌,惟应时常的顺他。你们畏惧安拉以外的吗?   诸天与大地的一切都属于他(主),“顺从”也是永远属于他的。那么你们还会敬畏安拉之外的吗?   天与地中的归他,永久的顺从归他,你们竞骇怕他以外的吗?   天地间的一切都是他的,顺从永远只归他[顺从安拉是人类的义务]。难道你们还要舍安拉而敬畏其他神灵吗?    
16 : 53 凡你们所享受的恩惠都是从真主降下的。然后,当你们遭难的时候,你们只向他祈祷。   你们所受的恩典是从安拉上一你们遭难的时候,惟向他衷号。   你们所享有的恩典都来自安拉。当你们遭到不幸时,你们只向他(主)祈求救助。   所有对你们的恩惠,都是来自安拉。以后,如果困难[注]触及你们时,就向他哀求吧!   凡是你们所享受的恩惠,都是从安拉降示的。然后,当你们遭遇不幸时,你们只向他求助。    
16 : 54 然后,当他解除你们的患难的时候,你们中有一部分人,立刻以物配他们的主,   迨至他给你们释去患难的时候,你们的一部分辄就给养主举匹偶;   然后, 当他为你们消除灾难时,(看啦!)你们当中的一部分人就为他们的主添附伙伴了。   以后,他如果给你们祛除了困难,你们中的一批人却举伴你们的养主。   然后,当他为你们解除不幸时,你们中有些人马上就给他们的主[安拉]设置伙伴,    
16 : 55 以致辜负他所赏赐他们的恩惠,你们享受吧。不久你们就要知道了。   而致瞒昧我所赐给他们的。你们享受吧!不久的你们就知道。   以致,他们否认(不感激)我赐给他们的恩典。那么你们就享受吧! 不久你们就会知道了。   让他们对我所给予他们的[注1]隐昧吧!不久他们就会知道[注2]   以致他们辜负了我所赐予他们的恩惠。你们[暂时]享乐吧!你们不久将知道[悔恨]。    
16 : 56 我所供给他们的财产,他们以其中的一部分去供奉那些无知的(偶像)。指真主发誓,关于你们所捏造的(事物),你们必受审问。   他们为着自所不知的,安置我曾赐给的一部分。指着安拉为誓:(将向你们质问你们所造作的。)   他们(甚至)分配一部分我所赐予他们维生的(财物)给他们所不知道的(偶像)! 凭安拉作证! 你们一定会被(安拉)质问有关你们所捏造的一切(伪神)。   他们为那些不知道者[注1],从我所赐给他们的[注2]中安排一个份额[注3]。以安拉发誓:“你们所编造的必定受到讯问。”   凡是我所赐予他们的,他们都分一份去供奉他们所不知道的[偶像]。以安拉发誓!你们必将被审问你们所捏造的。    
16 : 57 他们以女儿归真主——赞颂真主,超绝万物——而以他们所愿望的归自己。   他们为安拉安置一切女儿——真主清争!为本身安置自所想望的。   他们把女儿分配给安拉!光荣归主,而他们却为自己(选取)他们所喜悦的(男孩)。   他们为安拉安排了女儿们[注1]。赞他清高哇!而他们却享受所向往的[注2]   他们把女孩分给安拉。赞美他超绝!他们把他们所渴望的[男孩]分给自己。    
16 : 58 当他们中的一个人听说自己的妻子生女儿的时候,他的脸黯然失色,而且满腹牢骚。   有人以女儿给他们的一个人报喜信的时候,他的面貌就愤懑着变黑了。   当他们当中的某人获得女(孩)的出生(的消息)时,他的脸变黑了,他:内心充满了愤怒!   他们中的一人,如有人用女孩给他报喜,他便满怀忧郁,面容变黑。   当他们中有人获悉[自己的妻子]生女孩的消息时,他的脸马上变得阴暗,内心充满愤怒。    
16 : 59 他为这个噩耗而不与宗族会面,他多方考虑:究竟是忍辱保留她呢?还是把她活埋在土里呢?真的,他们的判断真恶劣。   他因为所报告的不美,而对族人隐瞒。(自思)可是忍辱着留下她?我是把她掩埋在里呢? 须知他们所判定的太恶了,   他为了他所获得的恶耗而躲避他的族人!他(自我反问)将含羞忍辱地留下她,或是把她埋葬在泥土中呢?啊!他们所决断的是多么邪恶啊!   由于所给他报喜的坏[注1],他总是躲开族人,[想着]是忍受耻辱将她留下呢,还是把她埋人土里[注2]?须知,他们所判断的太坏了!   他为他所获得的恶讯而躲避族人。[他自问]:“是忍辱留下她呢,还是把她活埋在土里[注]?”须知,他们所判决的真恶劣!    
16 : 60 不信后世者,有恶例;真主有典型。他确是全能的,确是至睿的。   不信后世的人遭恶的比拟。惟安拉具有至高的比拟。他是优胜的,明哲的。   那些不信后世的人的比喻是恶劣的,而安拉的却是至高无上的。他是大能的、大智的。   那些隐昧后世的人们[注1],具有丑恶[注2]的比喻,而安拉却具有最高典型[注3],他是有权的、巧妙的。   不信仰后世者,他们均有恶劣的品行,而安拉有至高无上的属性。他[安拉]是全能的,最睿智的。    
16 : 61 如果真主为世人的不义而惩治他们,那末,他不留一个人在大地上,但他让他们延迟到一个定期,当他们的定期来临的时候,他们不得延迟一霎时,(当其未来临的时候),他们不能提前一霎时。   设若安拉因为世人的背义施行惩治了,他就不把一个动物遗在地上;但是他姑容他们,直到一定的时期。当他们的期限已至的时候,既不能退后一时,也不能争先。   如果安拉要由于人们的罪行而惩罚他们,他将不会(在地上)留下一个活着的被造物。但是他宽限了他们一段规定的时期。当他们的期限到达时,他们决不能使它延迟片刻,也不能提前(它)。   假若安拉因人的亏害[注1]而责罚他们时,则在它[注2]上不留下一个动物。但是他把他们延迟到一个定期。他们的期限一到,他们便不能延迟一时,也不能提前。   假如安拉要因人类的不义而惩罚他们,那么,他不会在大地上留下一个活物,但他把他们延缓到一个定期。当他们的期限来临时,他们既不能延缓片刻,也不能提前[片刻]。    
16 : 62 他们以自己所厌恶的归真主,他们妄言自己将受最佳的报酬。无疑的,他们将受火狱的报酬。他们是被遗弃的。   他们为安拉安置自己所憎恶的。他们口述谎言:(自必获得幸福。)无疑的他们必遭火刑。他们是被迭到前面的。   他们把他们(自己)所厌恶的归诸安拉,而他们却赤口白舌地编造假话,说给他们的都是好东西。其实,给他们的无疑的是火(狱),他们将是被弃的。   他们把他们所厌恶的[注1]安排给安拉,他们的口舌编造谎言。他们在安拉那里享受好[注2]。确实,火狱是他们的,他们是被投入[注3]的。   他们把自己所厌恶的归于安拉,他们妄言自己将获得最好的东西。无疑,他们将获得的确是火狱[注],[他们将被首先赶入火狱],他们将被弃置其中。    
16 : 63 指真主发誓,在你之前,我确已派遣许多使者去教化各民族;但恶魔以他们的行为迷惑他们,所以今天他是他们的保护者,他们将受痛苦的刑罚。   指着安拉为誓:我确实向你以前的各民众道使,但是恶魔为他们饰其作为。他是在今日助长他们的。他们应遭痛刑。   凭安拉作证,我曾派遣我的使者到你以前的人群中去,但是魔鬼却使他们对他们的行为自以为是,今天它仍是他们保护者,他们将受到最痛苦的刑罚。   以安拉发誓:我确已对你以前的民族们差派了[注1]。而魔鬼美化了他们的作为[注2],他是他们今天的挚友,他们要受痛刑[注3]   以安拉发誓!在你之前,我确已派遣许多使者去教化各民族,但恶魔以他们的行为迷惑他们。今天[在尘世],恶魔是他们的保护者,[复活日]他们将受痛苦的刑罚。    
16 : 64 我降示这部经典,只为使你对他们阐明他们所争论的(是非),并且以这部经典作为信道的民众的向导和恩惠。   我降给你经典,只为你向他们解明所对它起争议的,并引导与怜恤有信仰的民众。   我已降给你这天经,只为了使你能对他们清楚解释他们所持的异见,和作为给那些信仰的人一项引导与仁慈。   我所以降经典给你[注],只是要你对他们所见各异的加以说明,是对归信者们的引导与慈悯。   我降示你[穆圣]这部经典[《古兰经》],只为了让你向他们阐明他们所分歧的,是对信仰的民众的引导和慈悯。    
16 : 65 真主从云中降下雨水,并借雨水使已死的大地复活;对善于听话的民众,此中确有一种迹象。   安拉由上空降水,而用它复活既死的地;此中对于侧耳的民众确含有一种表征。   安拉由天空降雨, 并以它使已死的大地复活,对于那些留心听从的人,此中确有一种迹象。   安拉从天上降水,用它使死后的土地复活,的确,在那里面,对倾听之人是有迹象的。   安拉从天空降下雨水,借此而使枯死的大地复苏。对能听从的民众,此中确有一种迹象。    
16 : 66 在牲畜中,对于你们,确有一种教训。我使你们得饮那从牲畜腹内的粪和血之间提出的又纯洁又可口的乳汁。   你们对于家畜上实获得一种警惕;我教你们从它的腹中饮那出自粪血之间的纯乳,使饮的人容易下咽着。   在家畜当中也有一项给你们的教训,我给你们饮用从它们腹中的,由血液与废物之间提炼出来的可口而纯净的乳汁。   的确,在牲畜中有对你们的教训[注]。我用其肚腹中胃里的草料和血液间的易于下咽的纯奶让你们饮用。   在牲畜中,对你们确有一种教训,我使你们饮用那出自它们腹中、由排泄物和血液之间提炼出来的纯净可口的乳汁[注]    
16 : 67 你们用椰枣和葡萄酿制醇酒和佳美的给养,对于能理解的民众,此中确有一种迹象。   并从枣树与葡萄树的果实上。你们从那上取得饮料与美食。此中对于有理性的民众确含有一种表征?   你们也从枣树和葡萄树的幕予得到醇酒和美好的营养。(看啦!)在这当中对于领悟的人确有一迹象。   你们从椰枣和葡萄之上制造醉人的酒[注1],以及美好的食品。的确,在那里面,有对有理智者[注2]们的迹象。   从椰枣树和葡萄树的果子中,你们可榨取酒[此节经文在禁酒令颁布前已降示]和美食。对能明理的民众,此中确有一种迹象。    
16 : 68 你的主曾启示蜜蜂:「你可以筑房在山上和树上,以及人们所建造的蜂房里。   你的养主感悟蜜蜂!你就山并就树,及他们所架的搭窝!   你的主启示蜜蜂道:“你们在山上树上和在他们(人)的建筑物上速巢吧。   你的养主暗示[注1]蜜蜂:“你在山和树,以及他们所搭的棚上[注2]筑巢吧!   你的主曾启示蜜蜂:“你在山上、树上和他们所建之物[蜂房]中做巢吧!    
16 : 69 然后,你从每种果实上吃一点,并驯服地遵循你的主的道路。」将有一种颜色不同,而可以治病的饮料,从它的腹中吐出来;对于能思维的民众,此中确有一种迹象。   你再就着各项果实去吃!你要行你养主的易行之道;色色不一内含医治世人的饮料,出自它的腹中。此中对于有思维的民众确含有一种表征。   “然后你们(蜜蜂)就吃各种果实吧!并(恭顺地)遵循你们的主的道。”它们的身体中流出颜色不同的饮料(或:流质),其中对人们有(益寿琅年)疗治之效。对于有思想的人们,其中确有迹象。   以后你从一切果品上吃吧!你要走你养主为你而控制的路[注1]。”一种颜色不同,能为人医治[注2]的饮料[注3]便从其腹中出来。的确,在那里面有对思索者们的迹象。   然后,你去吃各种水果吧!你当恭顺地遵行你的主的道。”将有一种颜色不同的饮料从它的腹中流出,可为人类治病。对能思考的民众,此中确有一种迹象。    
16 : 70 真主创造你们,然后使你们死亡。你们中有人复返于一生中最恶劣的阶段,以致他在有知识之后又变得一无所知。真主确是全知的,确是全能的。   安拉造化你们,而后取去你们的性命。你们之、甲有反回最卑的年令的;为的是在知道以后不识一事。安拉实是深知的,全能的。   安拉造化你们,然后使你们死亡。你们当中有一些人是在老年时返为衰弱。致使他们在(有了)知识之后,又变得无知懵懂。安拉是全知的、大能的。第一0段天启的接受者奉段说明并非人人都能成为天启的接受者,只有要好的人才被选中。   安拉造化了你们,后来使你们死去[注1]。你们中有人被退至[注2]一生中之最弱[注3][状况],使他在知后,而对什么都不知。的确,安拉是全知的、大能的。   安拉创造你们,然后又使你们死亡。你们中有人活到痛苦的老年[注],以致他明理后又糊涂了。安拉确是全知的,万能的。    
16 : 71 在给养上,真主使你们中一部分人超越另一部分人,给养优厚者绝不愿把自己的给养让给自己的奴仆,从而他们在给养上与自己平等,难道他们否认真主的恩惠吗?   安拉教你们在生活上彼此一部分优越一部分。居优势的;绝不会把自己的生活费让给手下的人,而致彼此是在给养上相等的。他们不承认安拉的恩典吗?   安拉使你们当中一部分人在生活财富方面比另一部分优越。那些生活优越的人却不把他们的财富分蛤他们右手所统辖的人(奴仆),以便他们在这上面能跟他们平等。他们是否认安拉的恩典吗?   安拉在食禄里,使你们中的部分人优于另一部分人。那些优贵者们是不会把他们的食禄退给他们的奴隶们的,而他们对此[注]是一样的。他们怎么对安拉的恩典还隐昧呢!   安拉在财富上使你们一部分人优于另一部分人,而财富优越者绝不愿把他们的财富施舍给他们所拥有的奴隶,从而使他们都受同等的尊敬。难道他们要否认安拉的恩惠吗?    
16 : 72 真主以你们的同类做你们的妻子,并为你们从妻子创造儿孙。真主还以佳美的食物供给你们。难道他们信仰虚妄,而辜负主恩吗?   安拉为你们造化同类的妻室;并为你们由妻室上造化了儿孙,更赐给你们各种美品。他们信假的而瞒昧安拉的恩典吗?   安拉从你们当中赐给你们妻室,并由你们的妻室当中赐给你们儿孙,他也供应你们美好的东西作粮食。而他们却相信虚假的(神),不信安拉的思典吗?   安拉从你们本身上[注1]为你们造化了妻子,他从你们的妻上,为你们造化了子、孙。把部分美好的[注2]赐禄给你们。他们竞归信虚伪的,而他们竞对安拉的恩典却昧而不信呢!   安拉以你们的同类做你们的妻子,从你们的妻子中为你们创造子孙后代,并赐你们佳美之物。难道他们要信虚妄[偶像]而否认安拉的恩惠吗?    
16 : 73 他们舍真主而崇拜(偶像),那是不能为他们主持从天上降下的和从地上生出的一点给养,而且毫无能力的。   他们抛开安拉而拜那不能执掌出自天地的一切给养且无能力的吗?   他们(还要)在安拉之外拜那些没有从诸天与大地供应他们的生计、也没有任何权力的(伪神)吗?   他们于安拉以外,却崇拜那些不掌管也不能掌握来自天与地,作为他们的食禄中的一点的。   他们舍安拉而崇拜那些不能从天地间为他们提供任何给养的偶像,那些偶像永远没有这种能力。    
16 : 74 你们不要为真主打比喻。真主知道,而你们不知道。   你们莫为安拉发比喻。惟安拉知道,你们不知道。   你们不要给安拉假设相似的。安拉知道,你们不知道。   所以你们不要为安拉设比喻[注1],的确,安拉他知道[注2],你们却不知道。   你们不要拿安拉设比喻。安拉知道,而你们不知道。    
16 : 75 真主打一个比喻:一个奴隶,不能自由处理任何事务,一个自由人,我赏赐他忧厚的给养,而他秘密地和公开地加以施舍;他们俩人是一样的吗?一切赞颂,全归真主!但他们大半不知道。   安拉发广个比喻:一个不能一事的被制的奴隶,与蒙我赐予优上的给养而暗着明着施用的人,他们能可相等吗? 赞颂安拉!——只是他们的大半不知道。   安拉设下了(两个人的)比喻:一个是受制于他人的奴隶,他对任何事物都无能为力;另一个是我曾赐给他可观的供养人。他私下和公开地使用它们,这两人相等吗?赞美安拉,他们大多数不知道。   安拉设一比喻:一个男奴,他一无所有[注1];我把美好的食禄赐给另一人,而他暗里明里花费其中的一部分,他俩可一样吗?万赞归安拉,而他们的多数[注2]是不知道的。   安拉设个比喻:[一个信士和一个不信仰者],一个是受管制的奴隶[不信仰者],他不能自由处理任何事;另一个是我赐予佳美给养者[信士],他可以暗中和公开施用[自己的受赐物]。这两人是一样的吗?一切赞颂,全归安拉。但他们大多数人并不知道。    
16 : 76 真主又打一个比喻:两个男人,一个是哑巴,甚么事也不能做,却是他主人的累赘,无论主人打发他到那里去,都不能带一点福利回来;另一个走的是正路,他劝人主持公道。他们俩人是一样的吗?   安拉发一个比喻:两个人有一个是凡女,不能,只是赘累主人的哑巴!主人把他派到无论哪里,他也拿不来一件好事,这个人和那站在正路上命以正义的人相等吗?   安拉又设下了(另外)两人的比喻:其中一人是哑巴,对任何事物都无能为力,而他对他的主人却是个累赘(令人生厌的负担),无论他派他到哪(里去办事),他都(办)不好,这样的人能跟一个劝人,行事公平和遵循正道的人相等吗?   安拉设两个人的比喻:其一是胎哑[注1],什么也干不了,他是其主人的重负,派他到哪里,都不会带来好[注2]。他能与那以公正命令,而处于正道之上的人[注3]一样吗?   安拉设另一个比喻:有两个人,其中一个是哑巴[不信仰者],他不能自由处理任何事,反成了他的主人的累赘,无论派他去哪里,他都做不好;另一个是劝人主持公道并遵行正道者[注][信士]。这两人是一样的吗?    
16 : 77 天地的幽玄只是真主的。复活时刻的到来,只在转瞬间,或更为迅速。真主对于万事,确是全能的。   天地的隐秘惟安拉执掌。复生日的事情不过是一转瞬。不然,是较近的。安拉实是全能于万事的。   诸天与大地的秘奥都属于安拉,(审判的)时间只是像一霎眼,或是更快。安拉确实是有权于万物的。   天与地的未见归安拉,末日的事只是像一眨眼,或更近。的确,安拉对万物是大能的。   天地间的一切未见之物都是安拉的。复活时间的来临,犹如转瞬之间[注],或更快。安拉对万事确是万能的。    
16 : 78 真主使你们从母腹出生,你们甚么也不知道,他为你们创造耳目和心灵,以便你们感谢。   安拉使你们出自母腹,你们本不知一事。他赐给你们耳眼心,只为你们感念。   安拉使你们由你们母亲的子宫中生产,你们什么都不知道。他给你们听觉、视力和心智,以便你们能(对安拉)知恩感德。   安拉使你们从母腹中一无所知地出来,他为你们造化了听觉、视觉和心,愿你们感谢。   安拉使你们从你们的母腹中出生,[那时]你们什么也不知道。他[安拉]为你们创造耳[听觉]目[视觉]心[思维],以便你们感恩。    
16 : 79 难道他们没有看见在空中被制服的群鸟吗?只有真主维持他们;对于信道的民众,此中确有许多迹象。   他们岂未见被制在天空的飞鸟吗?只有安拉保持它们。此中对于有信仰的民众。确含有种种表征。   他们没看到鸟类在空中服从(安拉的命令)飞翔吗?除了安拉(的大能)之外没有支持它们的,这些对于那些有信仰的人确有种种迹象。   他们没看看受控于天空中的鸟吗?只有安拉能抓住它们,的确,在那里面,对归信者们,确有许多迹象[注]   难道他们没有看见天空中服从[安拉之命]的鸟类吗?唯安拉才能控制它们[平衡飞行]。对信仰的民众,此中确有许多迹象。    
16 : 80 真主以你们的家为你们安居之所,以牲畜的皮革,为你们的房屋,你们在起程之日和住定之日,都感觉其轻便。他以绵羊毛、骆驼毛和山羊毛供你们织造家俱和暂时的享受。   安拉教你们以自己的房舍作息所,为你们以兽皮作居室;你们在旅行与居家的日子以它感觉轻便;更以绵羊绒、驼毛、山羊绒,制造需用品,享受到一个时期。   安拉使你们的家作为你们的居所,他也以牧畜的皮革作为你们的(流动的)房子(帐篷),当你们迁移或你们(在旅途中)停留时,你们会发觉它们是轻便(而易于携带)的。他也以它们的毛和它们的绒以及它们的鬃,供你们作服饰(的原料)和一时的舒适(享受)。   安拉为你们造化了[供]安歇的房舍,为你们用兽皮制造了住房[注1],你们在移居或定居时可轻易地搬动它。并从牲畜的毛绒上制造一些家具[注2]和一定时期[注3]的用品。   安拉以你们的家做你们的安居之所,以牲畜的皮革做你们的房屋[帐篷],你们在迁移和定居时会感到轻便。他以绵羊毛、骆驼毛、山羊毛供你们编织装饰物[衣物与地毯等]和暂时的享受。    
16 : 81 真主以他所创造的东西做你们的遮阴,以群山做你们的隐匿处,以衣服供你们防暑(和御寒),以盔甲供你们防御创伤。他如此完成他对你们的恩惠,以便你们顺服。   安拉为你们自其所造的物类上发现阴影。为你们就山造洞,为你们制造御热的衣,和防战的衣。他就是这样地完成对你们的恩典,冀使你们顺服。   安拉也从他所造化的(东西)中赐给你们荫蔽,他也(在群山中)赐给你们隐避之所,他也赐给你们(御寒)防热的衣服,和防身的甲胄。他是这样对你们完成了他的恩典,以便你们能顺服。   安拉从他所造化的中给你们造化了阴影,为你们造化了山之洞穴,为你们造化了防热[注1]和防危害的[注2]衣服。就这样他对你们完全了施恩[注3],愿你们顺从。   安拉从他的创造物赐给你们遮蔽,以群山做你们的躲避处,以衣服供你们防暑[御寒],以盔甲供你们防身。他如此完成他对你们的恩惠,以便你们归顺[伊斯兰教]。    
16 : 82 如果他们违背正道,那末,你只负明白传达的责任。   如果他们不肯了,你惟担负公开的宣达。   倘若他们避开,你的责任只是宣扬明白的(启示)。   如果他们背弃[注]了,而你只负责明明的传达。   假如他们背离,那么,你[穆圣]的责任只是明白地传达[注][启示]。    
16 : 83 他们认识真主的恩惠,但加以否认,他们大半是忘恩负义的。   他们认识安拉的恩典,而又不承认。他们的大半是忘恩的。   他们认识了安拉的恩典,然后他们却又否认了它们。他们大部分都是忘恩负义的(人)。   他们承认[注]安拉的恩典,后来,他们否认了它,他们的多数是隐昧者。   他们认识了安拉的恩惠,但他们仍然否认它,他们大多数人是忘恩负义的。    
16 : 84 在那日,我要在每个民族中推举一个见证,然后,不信道者不得为自己辩护,也不得向他们讨好。   当那一日,我自每一伙人里复活一个见证人,而后不准背逆的人们(托词,)且不容其讨喜悦。   我将在那一天从所有各民族中复活一人作证,那时不信者将不许(发言),他们也不准祈求恕饶。   那天[注1],每一民族中我复活一名证人[注2],也不允许隐昧者们[托故][注3],他们也不是被允许求得满意[注4]的。   在那日,我将从每个民族中任命一位作证者[即任命每个民族的使者],然后,不信仰者既不能作任何辩解,也不得再求主恩。    
16 : 85 当不义者看见刑罚的时候,他们不得减刑,也不得缓刑。   背义的人亲见罪刑的时候,不给他们减轻,也不姑容。   当犯罪的人见到惩罚时,它就不能对他们减轻了,他们也得不到延缓。   在亏害者们[注1]看到处罚时,不会对他们减轻[注2],他们也不被宽容。   当不义者看见刑罚时,[那时]他们[所受的刑罚]既不会被减轻,也不会被缓刑。    
16 : 86 当以物配主者看见他们的配主的时候,他们将要说:「我们的主啊!这些是我们的配主,我们曾舍你而祈祷他们。」那些配主将回答他们说:「你们确是说谎的。」   拜偶像的人们亲见其所拜的匹偶时候,就说:(我们的养主啊!这一切是我们于你之外所呼求的匹偶。)于是它们回答他们:(你们实是谎言的。)   当那些(给安拉添附伙伴的)人见到他们的伪神时,他们会说:“我们的主啊!这些是我们在你之外曾经祈求过的伙伴。”那时它们就会反驳他们道:“你们的确是说谎的人!”   在举伴者们看到他们的伴[注1]时,他们说:“我们的养主哇!这些是我们在你以外所祈求的[注2]。”于是他们[注3]回话:“的确,你们是说谎者。”   当拜偶像者看见他们所崇拜的偶像时,他们将说:“我们的主啊!这些是我们的偶像,是我们曾经舍你而祈求的。”此时那些偶像将反驳他们说:“你们确是说谎者。”    
16 : 87 在那日,他们将向真主表示屈服,而他们所捏造者将回避他们。   当那一日,他们向安拉表示顺服。他们素所造作的不在了。   那一天它们(伪神)将会向安拉矢志顺从。而他们(人)过去所捏造的(伪神们)将会遗弃他们。   在那日,他们向安拉表示顺从[注],而他们所编造的消失了。   在那日,他们将向安拉表示屈服,他们所捏造的偶像将抛弃他们而消失。    
16 : 88 不信道而且阻碍主道者,我将因他们的破坏而增加他们所受的刑罚。   不信并阻碍安拉之道的人,我就因为他们的作恶给他们在刑罚上增加刑罚。   那些不信安拉并在安拉的道上阻碍(他人)的人,我将对他们罚上加罚,因为他们曾为非作歹。   那些隐昧并阻挠安拉之路[注1]者们,我在对他们的处罚之上增加处罚[注2],是因他们所做的坏事。   凡不信仰并妨碍[别人遵行]安拉之道者,我将因他们所做的恶行而使他们受加倍的刑罚。    
16 : 89 我要在每个民族中,推举他们族中的一个见证,来反证他们,在那日,我要推举你来反证这等人。我曾降示这部经典,阐明万事,并作归顺者的向导、恩惠和喜讯。   当那一日,我在每伙人中由他们同人里,复活一个见证人。我拿你来见证这般人。我曾降给你经典,解明万事,并为引导,慈惠,与给顺服的人们报喜信。   我将在那一天从所有各民族中复活他们当中的一人对他们作证,我亦将叫你(穆圣)对这些人作证,我已降给你解释万事万物的经典。(它是)对信服者的引导、仁爱和佳音。   那一天,我在每个民族中,从他们本民族中复活一位证人,我让你来做这些人的证人[注1]。我把说明一切[注2]的,和对众归顺者们的引导、慈悯和报喜的经典[注3]降给你。   在那日,我将从每个民族中任命一位作证者来反证他们,我将让你[穆圣]来反证这些人。我已降示你这部阐明万事万物的经典[《古兰经》],是对归顺者[穆斯林]的引导、慈悯和喜讯。    
16 : 90 真主的确命人公平、行善、施济亲戚,并禁人淫乱、作恶事、霸道;他劝戒你们,以便你们记取教诲。   的确,安拉命以公道、为善、赠给亲属;并禁止丑恶、非理、与背逆;他劝你们,冀使你们受教。   安拉命令人公平、行善、对亲属周济。他禁止邪淫和罪恶妁行为,及暴虐。他劝戒你们,以便你们能留意。   的确,安拉用公正、行善和施给近亲而命令:他禁止奸淫、非法[注1]和亏害[注2]。他规劝你们,愿你们纳劝[注3]   安拉的确命令人们公正[如崇拜独一的安拉等]、行善[注][如履行对安拉的义务等]、周济亲属;他禁止人们奸淫、作恶和迫害。他劝戒你们,以便你们接受劝告。    
16 : 91 当你们缔结盟约的时候,你们应当履行。你们既以真主为你们的保证者,则缔结盟约之后就不要违背誓言。真主的确知道你们的行为。   你们结约的时候,要完成安拉的约;你们既以安拉为自己作保证了,就不可定约后破坏誓言。安拉确实知道你们的行为。   当你们已经缔约,就要实践安拉的约;在你们已经确定了誓言之后,不要毁约,那时你们已求安拉作你们的保证。安拉知道你们所做的一切。   如果你们相约时,要完全安拉之约,在已肯定约会后不要毁约。你们已把安拉作为你们的保人了。的确,安拉是知道你们所作所为的。   你们当履行对安拉的许约。你们既以安拉作为你们的保证者,你们在订立坚实的盟约后就不该毁约。凡是你们所做的,安拉是全知的。    
16 : 92 你们不要像那个妇人,她把纺织得很结实的线又分拆成若干缕;你们以盟誓为互相欺诈的手段,因为这一族比那一族还要富庶。真主只以此事考验你们。复活日,他必为你们阐明你们所争论的是非。   你们不要像那一女子!她把自己的线在捻紧以后,破成一缕一抡的。你们把誓言作成自己间的阴谋,因为一伙是增过一伙的。安拉惟独以此试证你们。他必在复生日对你们表明你们已往所争议的。   你们不要像已把纱线搓紧,然后又把它拆散的妇人一样。你们用誓言在你们之间从事欺骗,以便一族人能比另一族人强大。安拉以此来试验你们,他一定会在复活日对你们阐明你们所异议的。   你们不要像那个女人[注1],她在纺好纱以后,又拆散了它。你们把相约当作干预[注2],因一伙人会比另一伙人多些。安拉用此[注3]只是考验你们,并在复活之日把你们所分歧的对你们说明白。   你们不要像那个女人一样,她把自己纺好的纱又拆开了。你们以誓言作为你们间互相欺诈的手段,以免一族人比另一族人[人口]更多。安拉仅以此考验你们。复活日,他必为你们阐明你们所分歧的[信士信仰安拉及其使者穆圣,不信仰者则否认安拉及其使者穆圣,这就是他们在今世所分歧的]。    
16 : 93 假若真主意欲,他必使你们成为一个民族;但他使他所意欲者误入迷途,使他所意欲者遵循正路。你们势必要为你们的行为而受审问。   设若安拉意欲……了,他就教你们成为一伙。但是他任意造入迷误,任意造人得道。你们以往所作的事将必受质问。   如果安拉愿意的话,他一定早就使你们成为一族。但是他随他的意任人迷误,和随他的意引导人。不过你们一定会被(叫去)询问你们所做过的(事)。   假若安拉要时,他必定让你们成为一个民族。但是,他使他所要的入迷歧。他引导他所要的人,你们所干的一切必定受到讯问。   假如安拉意欲,他必使你们成为一个民族,但他欲使谁迷误,就使谁迷误;欲引导谁遵行正道,就引导谁遵行正道。你们必将被审问你们曾经所做的。    
16 : 94 你们不要以盟誓为互相欺诈的手段;以免站稳之后再失足,而你们将因为阻碍真主的大道而尝试灾祸,你们还要受重大的刑罚。   你们不得把誓言作成自己间的阴谋,而致脚步在稳定以后滑倒。并因阻止安拉的道尝灾害,且受重刑。   不要以你们的誓言在你们之间从事欺骗,以免(一些人的)脚在已经站稳之后再失足。你们会因为在安拉的道上阻碍(人们)而尝试罪恶(的后果),你们一定会受彳艮大的惩罚。   你们不要把你们的约会当作你们之间的干预,否则脚步在稳定[注1]之后就失足[注2]了。由于你们阻挠安拉之路[注3],你们将尝到歹坏[注4],你们将受巨大的处罚。   你们不要以誓言作为你们间互相欺诈的手段,以免站稳之后又失足。你们将因妨碍别人遵行安拉之道而尝试恶果,你们必受重大的刑罚。    
16 : 95 你们不要以廉价出卖真主的盟约;在真主那里的,对于你们是更好的,如果你们知道。   你们不要以安拉的约换些微的代价。在安拉所据有的,实是于你们最好的。如果你们知道了……。   你们不要以廉价出卖安拉的约。如果你们知道的话,安拉所有的(奖赏)对于你们是更好的。   你们不要拿安拉的约会换取些微代价[注1]!只有在安拉那里的[注2],才是对你们最好的,如果你们知道时。   你们不要以对安拉的许约换取低俗的代价[注],在安拉那里有对你们最好的,假如你们知道。    
16 : 96 你们所有的是要耗尽的,在真主那里的是无穷的。我誓必要以坚忍者所行的最大善功报酬他们。   你们所据有的将要消灭。安拉所据有的永存。我将必报给忍耐的人以善赏,本他们最优的作为。   你们所有的终将消失,安拉所有的却是持久的,我一定会按照那些坚忍的人的最好的行为赐给他们回赐。   你们那里的是朽灭的[注],安拉那里的是永久的,我必定因他们所干的善,报偿那些忍耐者们。   凡是你们所拥有的,都是要消失的;凡是安拉所拥有的,都是永恒的。我必将依坚忍者所做的最好善功报酬他们[后世进乐园]。    
16 : 97 凡行善的男女信士,我誓必要使他们过一种美满的生活,我誓必要以他们所行的最大善功报酬他们。   作善功的男女穆民,我将教他清洁着活;我必报给他们善赏,本他们最优的作为。   不论男女,只要他行善,并且信仰,我一定使他过——个快乐的生活,我将按照他们的最好的行为给他们回赐。   男或女中,凡干善事,而他是归信者时,则我必定使他过美好的生活[注],我必定因他们所干的善而付给他们代价。   无论男女,谁信仰并行善,我必使他[在今世]过上美满的生活,我必将依他们所做的最好善功报酬他们[后世进乐园]。    
16 : 98 当你要诵读《古兰经》的时候,你应当求真主保护,以防受诅咒的恶魔的干扰。   你诵古兰的时候,要对于被逐的恶魔上祈安拉护佑。   当你诵读《古兰经》时,你要寻求安拉的保护,免于那被驱逐的撒旦(所扰)。 99、它(魔鬼)对那些信仰并依赖他们的主的人是无权的。   若你诵读古兰时,便求安拉从受驱逐的魔鬼上护佑[注]   当你要诵读《古兰经》时,你当求安拉保护,免遭被驱逐的恶魔的侵扰。    
16 : 99 对信道而且信赖真主者,他毫无权力。   的确,他对于众归信并仰赖其养主的人无有权柄。   它(魔鬼)对那些信仰并依赖他们的主的人是无权的。   的确,他对那些归信,并只依靠他们的养主的人们,是没有任何权力[注]的。   恶魔对信仰并信赖他们的主[安拉]的人确是无能为力的。    
16 : 100 他的权力只限于和他交朋友,而且以他配主者。   他的权柄惟施诸一般爱喜他的人,和一般给真主举匹偶的人。   它只对那些以它为保护者(朋友)的人和为安拉设置伙伴的人有权。   他的权力,只是对那些拿他当作挚友[注1]和那些以他[注2]举伴的人们。   他的权利只限于与他为友者,以及给他[安拉]设置伙伴者。    
16 : 101 当我以一节经文掉换另一节经文的时候——真主知道自己所降示的——他们说:「你只是一个捏造者。」不然!他们大半是不知道的。   我改换一节,以代一节的时候,——安拉至知自所颁降的;……他们说:(你只是一个编造者。)不然,实是他们的大多数不知道。   当我以一个启示代替另一启示时,安拉最清楚他所降下的。他们说:“你只是一个伪造者。”可是他们大多数不知道。   如果我用一节启示换掉另一节启示时[注1],而安拉是全知他所降的。他们[注2]说:“你[注3]只是一位编谎者。”而他们的多数是不知道的[注4]   当我降示[《古兰经》的]一节经文替换另一节经文时,安拉最知道他所降示的。他们[不信仰者]说:“你[穆圣]只是一个伪造者。”不,他们大多数人并不知道。    
16 : 102 圣灵从你的主那里降示这部包含真理的经典,以便他使信道者坚定,并用作归信者的向导和喜讯。   你说:洁灵自你养主上据实颁降它了;只为安定众穆民并引导,与为众穆士林报喜信。   你说:“圣灵确实地已由你的主带来了天启,以便他能使那些信仰的人坚定,并作那些归顺(安拉)的人的引导和佳音。”   你说:“是神圣的鲁哈[注1]据实地从你养主那里下降它的,以便使那些归信者们坚定,对顺从者们[注2]引导与报喜。”   你说:“圣灵[注][吉布里勒天使]已从你的主依真理降示《古兰经》,以便使信士们[的信仰]坚定,是对归顺者[穆斯林]的引导和喜讯。”    
16 : 103 我的确知道,他们说过:「这只是一个凡人所传授的。」他们所倾向的那个人的语言是化外人(的语言),而这(部经典的语言)是明白的阿拉伯语。   我确知道他们说:(不过是有人教给他。)他们所指的那个人的乡音是外国语;这是显明的阿拉伯语。   我知道他们会说:“那只不过是一个人教导他酌。”他们所指的那人的母语是外国的,而这(《古兰经》)却明明白白地是阿拉伯语文。   我确切知道他们会说:“是一个人[注1]教他的。”[注2]你们所倾向他的语言是外邦语言啊!而这[注3]是明明的阿拉伯语呀!   我确知他们[不信仰者]会说:“这[《古兰经》]只是一个凡人[注]传授他[穆圣]的。”他们所指的那个人讲的是外国话,而这部《古兰经》却是明白的阿拉伯语。    
16 : 104 不信真主的迹象者,真主必定不引导他们,而他们将受痛苦的刑罚。   不信安拉表征的人,安拉必不引导他们,均应遭受痛刑。   那些不信安拉迹象的人,安拉决不引导他们,他们所得到的将是严厉的刑罚。   的确,那些不归信安拉之迹象者们,安拉不引导他们,他们应受痛刑。   凡不信仰安拉的迹象者,安拉绝不引导他们。他们必受痛苦的刑罚。    
16 : 105 不信真主的迹象者,才是捏造了谎言的,这等人确是说谎的。   不信安拉表征的人,只是造作谎言;他们均是说谎的。   只有那些捏造谎言的人不信安拉的启示,他们是说谎者。   那些不归信安拉之迹象者们,都是在编造谎言。这些人他们是说谎者。   唯不信仰安拉的迹象者才会捏造谎言,这些人确是说谎者。    
16 : 106 既信真主之后,又表示不信者——除非被迫宣称不信、内心却为信仰而坚定者—— 为不信而心情舒畅者将遭天谴,并受重大的刑罚。   在归信安拉以后,复又隐昧的人,(必遭真主的怒恼,)除非那被迫,其心借着归信得到安然的人。但是那以妄信开胸的人,应遭安拉的怒恼,并遭巨刑。   谁在他信了安拉之后又不信——非是在被强迫之下(放弃信仰),而他的心中仍然坚决信仰的人——这些人是对不信展开他们的心胸(欢迎)的人。降给他们的是安拉的怒恼,而他们得到的就是重大的痛苦。   凡在归信之后隐昧安拉者,除非他被迫,而他的心因信念仍安定者外[注],那因隐昧而心胸开朗者,则他们要受安拉的怒恼,并应受巨大的处罚。   谁在信仰安拉后又表示不信——除非他是被迫宣称不信,而其内心是笃信的,但谁自愿不信仰,他们必遭安拉的谴怒,必受重大的刑罚[注]    
16 : 107 这是因为他们宁爱今世生活而不爱后世,也因为真主不引导不信道的民众。   这是由于他们弃后世而爱今生;并由于安拉不引导一般逆民,   那是因为他们喜爱今世的生活胜于后世,安拉决不引导不信的人。   那是因为他们在后世上选择[注]了眼前的生活。的确,安拉不引导隐昧之人。   这是因为他们喜爱今世胜于后世[注]。安拉绝不引导不信仰的民众。    
16 : 108 他们是真主将封闭其心灵和视听的人。这等人是轻率的。   这一般是被安拉封闭其心与其耳眼的人。这一般均是昏愦的人。   这(人)是心、耳和眼都已遭安拉封闭了的人。这些人是不留意的人。   那是那些人,安拉封住他们的心、听觉和视觉,这些人他们是昏聩者们。   这些人就是被安拉封闭了心耳目的人,这些人确是掉以轻心的人。    
16 : 109 无疑的,他们在后世正是亏折者。   无疑他们在后世均是伤折的。   无疑地,他们在后世将是亏损的。   的确,他们在后世里是亏折者[注]   无疑,他们在后世确是损失者。    
16 : 110 然后,你的主对于被害之后迁居,然后奋斗,而且坚忍者,你的主在那之后确是至赦的,确是至慈的。   你的养主且复〔多恕特慈〕一般在遭患以后迁居,复又奋斗坚忍的人;你的养主在这以后,一定是多恕的,特慈的。   那时,你的主一定会向着那些被迫害之后迁徙的人,和(为了信仰)奋斗和坚忍的人。此后,你的主的确是多恕的、至慈的。   后来,你的养主确是那些于受折磨后迁移[注1]的,后来,又奋斗、又忍耐者们的。的确,你的养主在它以后[注2],确是饶恕、特慈的。   然后,凡受迫害后迁移者,然后[为安拉之道]奋斗并坚忍者,此后,你的主对他们确是最宽恕的,特慈的[注]    
16 : 111 (你回忆)在那日,每个灵魂都来为自己辩护,而每个灵魂都得享受自己行为的完全的报酬。他们不受亏枉。   当那一日,每一个人来为自己辩论。各人得到完全还其所作的,并不受损。   有一天每一个人都会(起来)为他自己辩解。每一个人都曾按照他所曾做过的被全部偿付,没有人会被亏待。   那日[注],每个人都来为自己辩白,每个人所干的都受到报酬,他们不受亏害。   在那日,每人都将为自己辩解,每人都将获得自己[在尘世]所做善恶应得的报酬,不受亏待。    
16 : 112 真主打一个比喻:一个市镇,原是安全的,安稳的,丰富的给养从各方运来,但镇上的居民辜负真主的恩惠,所以真主因他们的行为而使他们尝试极度的饥荒和恐怖。   安拉发一个比喻: 一个平定 安宁 的城池,那城的给养很多的来自各方面;但是人民瞒昧安拉的恩典。于是安拉因它们所作的,使其尝试饥饿与畏惧的衣服。   安拉单一个比喻:一个和平而安静的城市,它的粮食大量地来自各地,但是它对安拉的恩典不知感激,因此安拉使它尝受饥荒和恐惧。这是由于他们(它的人民)过去所做的。   安拉设一个村镇[注1]的比喻,它原是安全[注2]而安静的[注3],它的食禄从各地宽裕地来至它。而它隐昧了安拉的百恩[注4],于是安拉因他们的作为而使他们尝受普遍的饥饿[注5]和恐惧[注6]   安拉设个比喻:一个城市[麦加]原是安全的,是非常满足的,丰富的给养[商品]从各方运来,但它[麦加的居民]辜负了安拉的恩惠[注],因此,安拉因他们所做的恶行[否认穆圣等]使他们尝试了罕见的饥荒和恐惧。    
16 : 113 他们族中的一个使者确已来临他们,但他们否认了他。在他们不义的情况下,刑罚袭击了他们。   他们同人中的一位使者确曾来到,但是他们不信他。而后他们正在背义着遭受刑罚了。   的确曾有一位使者已由他们本族当中降临到他们,但是他们却不信他,因此当他们不义时惩罚(灾难)降临到他们。   他们中的一位使者[注1]确已来至他们,而他们却隐昧他。他们是亏害者们,处罚[注2]便到达他们。   出自他们本族的一位使者[穆圣]确已来临他们,但他们否认他,所以,刑罚在他们行不义时惩治了他们。    
16 : 114 你们可以吃真主赏赐你们的合法而佳美的食物,你们应当感谢真主的恩惠,如果你们只崇拜他。   你们就着安拉所赐的吃清洁合法的吧,你们当感念安拉的恩典,如果你们惟独拜他了。   所以,你们要吃安拉所供应给你们的合法的和美好的粮食。如果你们事奉他,你们就要感谢他的恩典。   你们从安拉所赐给你们的美好上合法的吃吧!若是你们只崇拜他时,你们就感谢安拉的恩典吧!   凡是安拉赐给你们的,你们当吃合法而佳美的。你们当感谢安拉的恩惠,假如你们只崇拜他。    
16 : 115 他只禁止你们吃自死物、血液、猪肉,以及诵非真主之名而屠宰者。但为势所迫,非出自愿,且不过份者,那末,真主确是至赦的,确是至慈的。   他只严禁你们八吃一自死的、血、猪肉、与临宰时朗诵除过安拉的。其非背逆,也非越矩,被逼无奈的人,安拉实是多恕的,特慈的。   他只禁止你们(吃)自死的肉、血和猪的肉,以及凭安拉以外的名字所屠宰的(牲口),倘若是迫不得已,不是存心违叛,也不过分,那么安拉是多恕的、至慈的。   他只把自死物、血液、猪肉和奉安拉以外者的名而宰的,作为你们的非法的。凡被迫而非情愿越度者,的确,安拉是饶恕、特慈的。   他只禁止你们吃:自死物,血液,猪肉和念非安拉之名而宰的。但若是迫不得已而并非想违抗,且未超越法度者,那么,[吃这些禁物没有罪过]。安拉确是最宽恕的,特慈的。    
16 : 116 你们对于自己所叙述的事,不要妄言:「这是合法的,那是违法的。」以致你们假借真主的名义而造谣。假借真主的名义而造谣者必不成功。   你们不要为往安拉上造作谎言。信口称述:(这个合法,那个不合法。)的确,往安拉上造作谎言的人均不得意。   你们不要用你们的舌头说谎,说这是合法的和这是被禁止的,因而对安拉捏造谎话。对安拉说谎的人不会成功。   你们不要对你们信口编谎地说:“这是合法的,这是非法的。”以便你们给安拉编造谎言。的确,那些给安拉编造谎言者,是不会得救的。   你们不要用你们的舌妄言:“这是合法的,那是非法的。”以便你们借安拉的名义捏造谎言。凡借安拉的名义捏造谎言者是绝不会成功的[注]    
16 : 117 (他们只得)到一点享受,而他们将受痛苦的刑罚。   只不过些微的享受。他们应遭痛刑。   那(谎言)只有一点短暂的享受,而他们所得到的却是痛苦的刑罚。   微少的享受,他们[注]要受痛刑。   那只是短暂的享乐,他们必受痛苦的刑罚。    
16 : 118 对犹太教徒,我曾禁戒我从前所告诉过你的那些食物,我没有亏枉他们,但他们亏枉了自己。   我对犹太人严禁先已述说给你的。我未亏负他们;但是他们自亏己身了。   我对犹太人禁止了我以前对你提过的那些东西。我没有亏待他们,但是他们却亏待了他们自己。   对于那些犹太人,我已在前面所叙述给你的[注1],已定为他们之非法的了。我并未亏害[注2]他们,但他们却亏害了自己。   对于犹太教徒,此[《古兰经》的牲畜章降示]前,我曾禁止他们食用我向你[穆圣]提到的那些东西。我没有亏待他们,而是他们使自己受损。    
16 : 119 然后,你的主对于无知而作恶,以后又悔过自新的人,确是至赦的,确是至慈的。   你的养主且复〔多恕特慈〕一般因愚作恶,而后复又忏悔自修的人。你的养主在此以后一定是多恕的,特慈的。   对于那些在无意中犯罪,而事后忏悔,并改邪归正的人,此后你的主(对他们)是多恕的、至慈的。   以后,的确,你的养主对于那些因无知而干了坏事,在那以后他们归悔了,并干了善事者,的确,你的养主,在它以后[注],确是饶恕、特慈的。   然后,凡因无知而作恶,然后悔过自新者,此后,你的主对他们确是最宽恕的,特慈的。    
16 : 120 易卜拉欣原来是一个表率,他服从真主,信奉正教,而且不是以物配主的。   易卜拉欣确是一位服从安拉命令,端正的楷模。他不是拜偶像的,   伊布拉欣确实是一个模范。他服从安拉,天性正直(虔诚信仰),他也不是拜偶像的(人)。   的确,伊布拉欣确是一位改邪归正的、顺从安拉的、榜样式的[注]领导者,

他不是举伴者。

  伊布拉欣确是[领导者的]一个表率,他服从安拉,信仰正教[伊斯兰教]。他不是拜偶像者。    
16 : 121 他原是感谢主恩的,主挑选了他,并将他引上了正路。   实是感念真主之恩的。真主选择他,并导他于正道。   他感激安拉的恩典,他(主)选择了他,并引导他到正道。   是感谢其百恩[注1]者。他选择了他[注2],把他引向正道。   [伊布拉欣]常感谢他[安拉]的恩惠[注]。他[安拉]特选他[伊布拉欣]并引导他走正道。    
16 : 122 在今世,我曾以幸福赏赐他,在后世,他必定居于善人之列。   我在今生赐给他幸福了;他在后世确是义人一类的。   我给他今世的美满和使他在后世属于正人之列。   我在尘世里赐给他好。的确,他在后世里定是一位善人。   在今世,我赐予他幸福;在后世,他必在善人之列。    
16 : 123 然后,我启示你说:「你应当遵守信奉正教的易卜拉欣的宗教,他不是以物配主的。」   我且曾告谕你追从正直的易卜拉欣之道,他不是拜匹偶的。   后来我启示了你(穆圣),说道:“你们要追随(天性正直的)伊布拉欣的道,他不属于拜偶像的。”   以后,我启示你:“要跟从改邪归正的伊布拉欣的教门,他不是举伴者。”   然后,我启示你[穆圣]:“你当遵行伊布拉欣的宗教——正教[伊斯兰教],他不是拜偶像者。”    
16 : 124 安息日是那些为之而争论的人所应当遵守的定制。复活日,你的主必判决他们所争论的是非。   安息日是惟对一般因它起争议的人设置的。你的养主将在复生日,对他们所争议的从中判断。   安息日只是规定给那些对它持异议的人的,安拉将在复活日对于他们所异议的在他们之间判决。   安息日只被安排在那些对他[注]分歧的人们上。的确,你的养主将于复活之日,对他们所分歧的,在他们间进行判断。   安息日只是为对此分歧者规定的。复活日,你的主必将为他们判决他们所分歧的。    
16 : 125 你应凭智慧和善言而劝人遵循主道,你应当以最优秀的态度与人辩论,你的主的确知道谁是背离他的正道的,他的确知道谁是遵循他的正道的。   你当用智慧与善劝,导至养主的道;你当用至善的态度对他们辩论,你的养主确是至知错过他的道路的。他是至知一般得正道的。   你应当以智慧与善意劝告(所有的人)归向你的主的道,并用最好的方式和他们理论。安拉的确最清楚谁从他的道上迷失和谁获得引导。   你要用智慧、善功向你的养主之路宣召,要用更好的[注]同他们争辩!的确,你的养主确知,谁是失迷其路的,他确知得正道者们。   你当以智慧[《古兰经》]和善言劝人遵行你的主的道,你当以最好的方式同他们辩论。你的主最知道谁背离了他的道,也最知道谁是遵行正道者[注]    
16 : 126 如果你们要报复,就应当依照你们所受的伤害而报复。如果你们容忍,那对于容忍者是更好的。   如果你们报复了,你们就可依照自受的残害似的施以报复。若是你们忍耐了,那是在忍耐的人上最好的。   如果轮到你们(占上风)实行报复,你们就按照你们所受过的亏待惩罚他们。倘若你们忍耐,对于忍耐的人那确是更好的。   若是你们处罚时,你们要像他们处罚你们的那样处罚!若是你们忍耐了[注1],则它[注2]是对忍耐者们的好[注3]   假如你们要报复[敌人或仇人],你们就依你们所被伤害的程度进行报复。但假如你们坚忍,那对坚忍者是最好的[注]    
16 : 127 你应当容忍——你的容忍只赖真主的佑助——你不要为他们而悲伤,不要为他们的计谋而烦恼。   你当忍耐,你的忍耐惟借着安拉。你不要为他们忧虑。你对于他们的阴谋不要心窄。   你(穆圣)也要忍耐。你的忍耐是有赖于安拉(的相助)。你不要为他们忧虑,也不要因为他们的阴谋而苦恼。   你要忍耐!你的忍耐只是凭借安拉[注1]。你不要担心他们,你对他们的捣鬼也不要担忧[注2]   你[穆圣]当坚忍,你的坚忍必获安拉的襄助。你不要为他们[拜偶像者]忧愁,不要为他们所搞的阴谋苦恼。    
16 : 128 真主确是同敬畏者和行善者在一起的。   安拉是和一般敬畏与为善的人同在的。   安拉确实与那些敬畏的人和行善(做好事)的人同在。   的确,安拉是同那些提防[注]和他们是行善者们在一起的。   安拉的确与敬畏者和行善者同在。