第25 章: 准则(弗尔干) (这章是麦加的, 共计77节)
章:节 马坚译本 王静斋译本 仝道章译本 马金鹏译本 马仲刚译本


25 : 1 圣洁哉真主!他降示准则给他的仆人,以便他做全世界的警告者。   赞主尊大;他把规范降给自己的仆人,好教他警告众世界。   赞美真宰!他降给他的仆人(穆圣)(是非的)区别,以便他能成为各民族的警告者。   赞颂那把沸尔喀[注1]降给他的仆人[注2]的主宰清高,以便让他[注3]成为对万世的[注4]警告者。   赞颂他[安拉]至福!是他把辨别真伪的准则[《古兰经》]降给他的仆人[穆圣],以便他[穆圣]做众世界的警告者。    
25 : 2 天地的国土是他的;他没有收养儿子,在国土中没有伙伴。他创造万物,并加以精密的注定。   那掌天地的权柄的主,他未曾立子,在他也无一个于权柄上共同的。他造化万事,他规定它,切实地规定。   诸天与大地的主权都属于他(主),他没有子嗣,在主权上他也没有任何伙伴。他造化了万物,并规定了它们应得的份(定份)。   那位主宰,天与地的权柄归他,他没有采取儿子[注1],他在权柄中也没有伙伴[注2],他造化了万物,并使它端正有序。   天地的主权是他的。他没有儿女,没有任何伙伴能参与他的主权[注]。他创造万物并精确预定万物[的命运]。    
25 : 3 他们除真主外曾崇拜许多神灵,那些神灵不能创造任何物,他们自己却是被造的;他们不能主持自身的祸福,也不能主持(他人的)生死和复活。   他们撇去他取多主它们被造着不能造一事。它们不能为自身掌利害,它们也不能掌死生与复活。   但是他们却在他之外择取了不能造化一物,而它们自身却是被造化的(伪神),它们对自身既不能为害,也不能造福,它们也无权掌管(他人的)生死或复活。   他们[注1]于他以外采取了一些既不能造化什么,又是被造者的主宰[注2],它们对自身不掌握利和害,死和活,以及复活的。   他们舍他而崇拜其他神灵,那些神灵不能创造任何东西,他们自己也是被创造的;那些神灵既不能为自己掌管祸福,也不能掌管生死和复活。    
25 : 4 不信道者说:「这只是他所捏造的谣言,别的许多人曾帮助他。」他们已做了不义的事,已说了不义的谬妄的话。   众不信的人说:(这只是他自造谎言;另有一伙人在这上扶助他,)他们确发动背义和谎话了。   但是那些不信的人说:“这(古兰)只是他(穆圣)伪造的谎言,并且有其它的人在帮他。”因此,他们已做了一宗不义的(事),和(捏造了)一项谎言。   那些隐昧者说:“这[注1]只是他[注2]编造的谎言,是其他人[注3]帮他干的。”[注4]他的确已弄来亏害和谎言了。   不信仰者说:“这[《古兰经》]只是他[穆圣]所捏造的谎言,有许多人曾帮助过他。”他们确已行不义,确已说荒谬之言。    
25 : 5 他们说:「这是古人的神话,他使人抄录下来,朝夕对他诵读。」   他们说:({这}是众前人的故事。他求人书录,而朝夕宣读给他。)   他们并说:“(这是)一个由他(的助手)写下来的优美的古代神话,他们是在早晨与晚上口授给他的。”   他们说:“是他抄袭来的谎言[注],是一早一晚口授给他的。”   他们说:“[这是]前人的风俗习惯,他[使人]抄录下来,有人朝夕向他口述。”    
25 : 6 你说:「知道天地的奥秘者降示了它。他确是至赦的,确是至慈的。」   你说:(那知道天地的机密的主降下它了。他是多恕的,特慈的。 )   你说:“这(古兰)是他(主)降下的,他是知道诸天与大地之间的秘奥的主。他确实是多恕的、大慈的。”   你说[注1]:“是那深知天地间之秘密者示给它[注2]的,的确他是饶恕的、特慈的。”   你说:“这[《古兰经》]是全知天地奥秘的主[安拉]降示的。他确是最宽恕的,特慈的。”    
25 : 7 他们说:「这个使者怎么也吃饭,也往来于市场之间呢?为何真主不派一个天神降临他,而与他同为警告者,   他们说:(这是什么使者,他吃食物并在街上行走?为何不降给他天使,而偕同他传警告,   他们又说:“这是什么样的使者?他和常人一样吃饭和在街道上行走。为什么没有派遣一位天仙到他那里,同他一道作为警告者呢?   他们[注]说:“这位使者为什么吃饭和串市场?何不把一位天仙降给他,作为同他一起的警告者呢?   他们说:“这位使者[穆圣]怎么也[同我们凡人一样]吃饭、在集市上行走呢?为什么不降一位天使给他[穆圣]、陪他一起做警告者呢?    
25 : 8 或者把一个财宝赏赐他,或者他有一座果园,供他食用呢?」不义者说:「你们只顺从一个被蛊惑者。」   或是投给他财宝,或是他有就食的园林?)不义的人们说:(你们只追随一个受了幻惑的人。)   “或是(为什么没有)降给他财宝呢?或是为什么他没有一个供他食用的林园呢?”作恶的人说:“你们追随的只不过是一个中了(魔术的)迷的人。”   或把一座宝库投给他[注1],或他有一座花园供他吃用。”亏害者们[注2]说:“你们所跟随的,只是一个中了魔的人。”   或者为什么不降财宝给他呢?或者为什么他没有一座供自己食用的果园呢?”不义者说:“你们所追随的只是一位中了魔的人。”    
25 : 9 你看他们怎样为你打了许多譬喻,而他们自己误入歧途,故不能获得一条正路。   看哪!他们是怎样地对你发比喻?他们迷误了,他们不能得一个途径。   你看,他们怎样对你设下(一些)比方! 所以他们全都迷误了,而不能够找到一条(自新)之道。   你看[注],他们如何给你设喻!所以他们迷歧而不得正道。   你当观察他们如何拿你来举例!他们已误入歧途,所以,他们找不到任何正道。    
25 : 10 圣洁哉真主!如果他意欲,他要赏赐你比那个更好的,即下临诸河的一些果园,他要赏赐你一些大厦。   那真主很尊大了。他若意欲……了,便就赐给你优越这个的。诸河流于其下的天园;并赐给你宫殿。   赞美真宰,如果他(主)愿意的话,他会给你比这个下面有诸河流过的林园更好的,他可以给你宫室。   那位主宰清高哇!若是他要时,会把比那更好[注]的给你:河渠流经其下的天堂,并把宫殿给你。   赞颂他[安拉]至福!假如他意欲,他会赐给你比这更好的——诸河流过的乐园,并[在乐园里]赐给你宫殿[注]    
25 : 11 不然,他们否认复活时,我已为否认复活时者预备烈火。   不然,他们不信复生日了。我已为不信复生日的人预备烈火。   不然,他们不信(复活)时间,而我已为那些不信这时间的人准备了烈火。   而他们不信复活。我为不信复活者预备下了烈火。   不,他们否认复活的时间,我已为否认复活的时间者准备了烈火。    
25 : 12 当它从远处看见他们的时候,他们听见爆裂声和太息声【何解?】。   火狱自远方接纳他们的时候,他们就听到它的怒声与呼声。   当它(地狱的火)从远处看见他们时,他们将会听到它的怒吼,和它发出的悲鸣。   在你从远处看他们时,他们便听到沸腾声和吼声。   当火狱从远处看见他们时,他们将听见它的怒吼声和咆哮声。    
25 : 13 当他们被枷锁着投入烈火中一个狭隘地方的时候,他们在那里哀号求死。   有时候,他们手脚受绑着从那里被掷到狭隘的地方。他们就在那里呼喊(毁灭,)   当他们被锁在一起,被扔进其中的一个狭隘的地方时,他们将祈求(立刻被)毁灭!   如果他们被绑起四肢投入其中之狭窄处时[注],他们便就地高呼:灭亡啊!   当他们被铁链拴在一起投入火狱中的狭窄之地时,他们将在其中为遭毁灭而哀求。    
25 : 14 今天你们不要哀求一死,你们当哀求多死。   今日之下,你们不要呼喊一次毁灭,你们要呼多的毁灭吧!   (但他们被告诉道:)“不要在这天祈求一次的毁灭,而要祈求多次的毁灭!”   今日,你们别呼一个灭亡了!你们高呼多次灭亡[注]吧!   [有话声对他们说]:“今天你们不要为遭一次毁灭而哀求,你们当为遭多次毁灭而哀求。”    
25 : 15 你说:「这是更好的呢?还是应许敬畏者永居其中的乐园更好呢?它是他们所有的报酬和归宿,   你说:(这是至优的?或是许给一般敬慎的人永居的天园呢?)那天园是他们的报答与归所。   你说:“这样好呢?还是对敬畏的人许下的永恒的乐园好呢?这是对他们的一项回赐,也是一个归宿。   你说[注1]:“是那个[注2]好呢,还是那在报酬和归宿方面许给敬畏者们的永久天堂好呢?”   你[穆圣]说:“是这[火狱的刑罚]更好呢?还是应许给敬畏者的永居的乐园更好?”这[乐园]是他们[敬畏者]应享受的报酬和归宿。    
25 : 16 他们在乐园中得享受自己所意欲的(幸福)。他们将永居其中,这是可以向你的主要求实践的诺言。   他们在那里永享自所想望的。这是对你养主可求的期待。   “他们在其(乐园)中有一切他们所向往的,他们将永远居住在(其中)。这是一项可以向你的主祈求的必定实践的约。”   他们在其中永远享受所要的。它[注1]在你养主上是一种被询问的许约[注2]   凡是他们想要的,他们在乐园里都能得到,他们将永居其中。这是你的主必实现的诺言。    
25 : 17 在那日,他要把他们和他们舍真主而崇拜的(偶像)集合起来,然后说:「究竟是你们使我的这些仆人迷误呢?还是他们自己叛离正路呢?」   当那一日,主集合他们及他们撇开安拉所拜的。主说:(你们诱我的这些仆人迷误了,或是他们自行迷路呢?)   那天他将集中他们,和那些崇拜安拉以外(之物)的人在一起,他将问(那些伪神)道:“是你们引导我的仆人走入迷途,还是他们自己由正道迷失呢?”   在他复活他们和他们在安拉以外所崇拜者的日子里,他说[注]:“是你们使我这些仆人迷歧了呢?还是他们迷了路了呢?”   在那日,他[安拉]将把他们及他们舍安拉而崇拜的[偶像]都集合起来。他将说:“是你们[那些偶像]使我的这些仆人迷误的?还是他们自己迷失正道的?”    
25 : 18 他们说:「我们赞颂你超绝万物,我们不该舍你而敬事任何神灵。但你曾使他们及其祖先享乐,直到他们遗忘了记念,他们原是灭亡的民众。」   他们说:(赞你清净!我们不应撇开你,另取一般爱友;只是你教他们和他们的列祖享受,而致他们忘却教戒,成为一伙沦落的了。)   他们(将会)说:“赞美你!我们是不该在你之外选择其它的保护者。不过你确曾赐给他们和他们的祖先舒适的(生活),直到他们忘记了警告和成为(没有价值和)被毁灭的人群。”   他们说:“赞你清高!我们不该把你以外的当作挚友。但你使他们和他们的父辈享受了[注1],所以他们忘记了规劝[注2],他们是灭亡的族人!”   他们将说:“赞美你超绝!我们不该舍你而另选保护者,但你曾使他们和他们的祖先享乐,直到他们忘了教诲,成为遭毁灭的民众。”    
25 : 19 主说:「他们确已否认你们所说的话,你们不能逃避刑罚,也不能自助。你们中谁是不义的,我要使谁尝试严峻的刑罚。   它们不信服你们所声称的。你们不能制止,也不能自助。你们之中背义的人,我将令他尝大刑。   (安拉会说道:)“它们(伪神)将否认你们所说的(指他们以前说伪神是他们的主的话),所以你们既不能避开(你们的刑罚),也不能得到协助。你们当中谁作恶,我就使他尝试重大的刑罚。”   “由于你们所说的[注1],所以他们不信你们。于是你们既不能摆脱[注2],也不能支援[注3]。你们中凡亏害者[注4],我使他品尝巨刑[注5]   [安拉将说]:“那些偶像确已否认你们所说的,你们绝不能逃脱[你们应受的]刑罚,也得不到任何援助。你们中谁行不义,我必使他尝试重大的刑罚。”    
25 : 20 我在你之前所派遣的使者,没有一个是不吃饭的,没有一个是不来往于市场之间的。我使你们互相考验,看看你们能忍耐吗?你的主是明察的。」   我在你以前所差的列使无不吃食物,并在街上行走。我以你们的一部分磨难一部分,你们可能忍耐吗? 你的养主是看得见的。   我在你以前派遣的使者们没有一个是不吃食物和不在街道上行走的。我已使你们当中的一些人作为另一些人的考验,看看你们可能坚忍?你的主是看见万物的主。   我在你以前所派的使者们,都是要吃饭、串市场的。我使你们中的部分人是另一部分人的考验[注1],你们可忍耐吗[注2]?你的养主是全观的[注3]。”   在你[穆圣]之前,凡是我所派遣的使者,他们都[同凡人一样]吃饭和在集市上行走。我使你们互相考验,你们能忍耐吗?你的主[对万物]是全视的。 (《布哈里圣训实录》第四卷第557B段)    
25 : 21 不希望与我相会者曾说:「怎么不使众天神降临我们,或者得见我们的主呢?」他们确已妄自尊大,确已大逆不道。   一般不盼望见我的人说:(为何不向我们遣使,或是我们亲见养主。)他们心中确切自觉伟大了;他们倔强,而且大倔强了。   那些不希望会见我的人说:“为什么不派遣天仙们给我们,或是(为什么)我们没见到我们的主?”他们的确是妄自尊大,而且傲慢无度的。   那些不希望遇到我[注1]的人们说:“何不把天仙降在我们上[注2],或我们看到我们的养主呢?”他们自己确已[注3]高傲了,他们太过分了。   不希望与我相会者[如否认复活日者]说:“为什么不降天使给我们呢?为什么不让我们看见我们的主呢?”他们确已妄自尊大,确已大逆不道。    
25 : 22 他们看见众天神的日子,犯罪者将没有好消息,众天神要对他们说:「(乐园对于你们)是应为严禁的。」   当他们亲见天使的那一日,彼时,对为恶的人无有喜信。他们说:(该止的制止!)   当他们看到天仙们的那一天,对于有罪的人那不是一宗好消息。他们将会说:“(但愿这里)有一重屏障。”   在他们看到众天仙时,那时对犯罪者们[注1]是没有喜讯的[注2]。他们说[注3]:“必受禁止的[注4]。”   当他们看见天使们的那日,在那日,犯罪者绝没有喜讯。他们[天使]将说:“你们绝没有任何喜讯[绝不能进入乐园]。”    
25 : 23 我将处理他们所行的善功,而使它变成飞扬的灰尘。   我回转至他们所行的举动,我就把它化为被汤的微尘。   我将着手处理他们所做过的行为(善功),并将使它(善功)像浮尘一样地散失。   我走近他们所做的善功[注1],便使它成为飞扬的灰尘[注2]   我将处理他们所做的善功,我将使这些善功变成飘浮的尘埃。    
25 : 24 在那日,乐园的居民将在一个最优的居住之地,一个最美的休息之所。   是日,天园的人是居处较优的,是息所至美的。   那天,乐园的居民将会在更好的居所,并享有更美好的休息(之所)。   天堂人在那天里,稳定之处是美好的,歇晌[注]之处良好。   在那日,乐园的居民将有一个最好的居所和最美的休息处。    
25 : 25 在那日,诸天将与白云一道破裂,众天神将奉命庄严地降临。   在天连同白云崩裂。天使降临,切实地降临的那一日,   那天,天和云将炸成粉碎,天仙们将大批下降。   那天,天带着白云裂开,众天仙从天上被频频降下。   在那日,天将同云一道破裂,天使们将庄严下降。    
25 : 26 在那日,真实的国土是属于至仁主的。那日,对不信道者是一个严酷的日子。   是日真实的权柄为慈主所掌。那是在逆徒上困难的日子。   那天,主权将完全属于仁主(拉曼),对于不信的人那将是一个艰难的日子。   那天里的实权是归普慈主的,那是对隐昧者们艰苦的一天。   在那日,主权是真实的,是普慈之主[安拉]的,那日对不信仰者将是一个严厉的日子。    
25 : 27 在那日,不义者一面咬手一面说:「啊!但愿我曾与使者采取同一道路。   在一部分背义的人咬自己的两手的那一日,他说:(唉!宁愿我曾随同使者取一个途径。   为非作歹的人在那天将会(后悔地)咬他们(自己)的手,说道:“啊!我真希望曾与使者选择同一的(正)道!   那天,亏害者咬住双手[注1]说:“哎!可叹呀!但愿我随同使者[注2]采取一条路!   在那日,不义者将咬着手说:“要是我曾与使者[穆圣]选择同一条道多好啊!    
25 : 28 啊!哀哉!但愿我没有以某人为朋友。   哎!宁愿我未把某人当朋友。   “啊!我真伤心啊!我真希望不曾以这样的一个(误导者)作为朋友!   哎!可叹啊!愿我没把某人[注]当作知己呀!   我真该死!要是我不把某人当朋友多好啊!    
25 : 29 记念既降临之后,他确已使我违背它。」恶魔向来是遗弃人的。   在教戒达至我以后,他确诱我迷误了。恶魔原是弃人的。)   “他的确曾在(安拉的)提示到达我之后,误导我走入歧途!啊!那魔鬼永远是人类的欺骗者。”   他确已使我背弃了已来至我的规劝[注]。”魔鬼对人类,确是多遗弃的。   教诲[《古兰经》]降临我之后,他确已诱我背弃它。恶魔对人总是背信弃义的。”    
25 : 30 使者曾说:「我的主啊!我的宗族以这《古兰经》为弃物。」   使者说:我的养主啊!我的族人以这古兰为可弃的。   使者将会说:“我的主啊[我的族人确实曾视这古兰不值一文(可讥笑的或可弃的),”   使者说[注]:“哎!我的养主哇!的确我的族人已弃置了这古兰。”   使者[穆圣]说:“我的主啊!我的族人确已背弃这部《古兰经》。”    
25 : 31 我这样使每个先知,都有一些罪人做他的仇敌,你的主足为引导者和援助者。   我就是这样地为每一个圣人安置一个为恶的仇敌。你的养主作引导与相助的已可满足了。   我是这样为每一位先知从有罪的人群中安置一些敌人,不过你的主的引导和协助是足够的。   就这样,我为每位圣人从犯罪者[注]中安排了一个敌人。借助你的养主,从引导者和支援方面就足够了。   我如此使犯罪者成为每位先知的敌人。你的主足以做引导者和援助者。    
25 : 32 不信道者曾说:「怎么不把全部《古兰经》一次降示他呢?」我那样零零星星地降示它以便我凭它来坚定你的心,我逐渐降示它。   众不信的人说:(因何不把古兰一起降给他。就是这样。我为的是以此坚定你的心,我一段一段地消停着发布它。   那些不信的人说:“为什么古兰不作一次降给他呢?”我就是这样降的,以便我可以藉此加强你们的(信)心,我已妥当地安排了它。   那些隐昧者们说:“何不把古兰一齐降给他呢[注1]?”[注2]就这样[注3],为使你心定,我一点点地降给你[注4]   不信仰者说:“为什么《古兰经》不一次性降给他[穆圣]呢?”我如此零星降示它,以便我以此坚定你[穆圣]的心。我[根据需要]循序渐进降示它[注][在23年间降完]。    
25 : 33 他们每向你提出一种非难,我就启示你真理和更美满的解释。   他们每逢对你发一个比喻,我就把切实的与在注释上最好的拿给你。   (每当)他们向你提出(古怪)问题时,我就降给你真理和最好的解释。   他们不拿给一个比喻则已,但有时,我便把真理[注1]和最好的注释[注2]拿给你。   每当他们向你提出难题,我就启示你真理和最好的解释。    
25 : 34 那些被匍匐着集合于火狱者地位更恶劣,是偏离正路更远的。   一般伏地着被集到火狱的人,均是地位至恶劣的,是至失去途径的。   那些人将面向地狱被(拖来)集合,他们将处于最恶劣的地位,并迷误(难返)。   那些俯在脸上而被复活去折汉难[注]的人们,这些人是处所最坏、道路最迷歧的。   凡被爬行着集合于火狱者[注],这些人的处境是最坏的,是最远离正道的。    
25 : 35 我确已把经典赏赐穆萨,并且任命他的哥哥哈伦做他的助手。   我确曾降给母撒经典,并委他弟兄——哈伦随他为辅。   在这以前,我的确降给姆撒(摩西)经典,并派他的兄弟哈仑(亚伦)作他的助手。   我确已把经典[注1]拿给了穆萨,我把他哥哥哈伦当作他的助手[注2]   我确已赐给穆萨经典[《讨拉特》],并任命他的哥哥哈伦做他的助手。    
25 : 36 我说:「你俩去教化那些否认我的迹象的民众。」我终于毁灭了他们。   我说:(你俩去到一般不信我表征的民众!)而后我毁灭他们,切实地毁灭了。   我命令道:“你们俩到那些不信我的启示的人群中去。”随即我就彻底地毁灭了那些(人们)。   于是我说:“你俩到那些不信我的迹象的人们[注]中吧!”后来我使他们灭亡了。   我说:“你俩去教化那个否认我的启示的民众吧!”[最后]我彻底毁灭了他们。    
25 : 37 努哈的宗族否认使者的时候,我淹死了他们,并且以他们为世人的鉴戒。我已为不义者准备了痛苦的刑罚。   (并毁灭了)努海的族人,当他们不信列使的时候,我淹没他们了。我把他们作为对于世人的表征。我已为背义的人们备下痛刑了。   努赫(挪亚)的族人,当他们不信我的使者们时,我淹死了他们,并使他们成为世人的一个迹象。我也为(一切)为非作歹的人准备下了痛苦的刑罚。   还有努哈的族人,当他们不信众使者时,我便淹死了他们,使他们成为人们的一个迹象[注]。我为亏害者们准备下了痛刑。   努哈的族人否认[他们的]使者们时,我淹死了他们,并使他们成为人类的一种迹象。我为不义者准备了痛苦的刑罚。    
25 : 38 阿德人、赛莫德人、兰斯的居民以及在他们之间的若干世代,   (并毁灭了)阿代、赛母待:滥斯人,更有其间的若干代。   (我也毁灭了)阿德人、撒姆德人和拉司的居民,以及他们之间的许多代人。   再有阿德[注1]、赛姆德[注2]和兰斯人[注3],以及在那之间的许多族人。   [被毁灭的还有]阿德人,萨姆德人和拉斯的居民,以及此间的许多世代。    
25 : 39 我已为每一世代的人阐明过许多譬喻,我毁灭了每一世代的人。   我为着每一伙人发表些个比喻,我毁灭了每一伙,切实地毁灭。   我已以实例警告过(他们)每一伙人,我也完全绝灭了(他们)每一伙人。   每一族人,我都为它设比喻[注1]。每一族人,我都消灭了它[注2]   我为每一世代的人们举出了许多鉴戒,[但他们还是否认我并作恶],我毁灭了每一世代。    
25 : 40 他们确已经历那遭恶雨的城市,难道他们没有看见它吗?不然!他们不希望复活。   他们确到过那些落过恶雨的城池;他们岂未见过它吗?不然,他们不盼望复生。   他们(不信的人)必然已经经过那曾被降以不祥之雨的城市(的废墟),难道他们不曾(亲眼)看到它吗?不,他们不希望被复活。   他们[注1]确已经过那些遭受恶雨的村镇[注2]。他们没亲眼看到吗[注3]?而他们是不希望[注4]复活的。   他们[不信仰者]确已经过遭受恶雨侵袭的[鲁特圣人的]城市。难道他们没有看见[留下的遗迹]吗?不!他们不希望被复活。    
25 : 41 当他们见你的时候,只把你当作笑柄,(他们说):「这就是真主派来当使者的吗?   他们看见你的时候,只把你当作可戏的(说:)(这就是安拉派为使者的那个人吗?   当他们看见你时,他们对你不外是嘲笑:“他就是安拉派来作使者的那个人吗?   在他们看到你[注]时,他们便对你嘲讽[说]:“这就是安拉差派的那位使者吗?   当他们看见你[穆圣]时,他们把你当笑柄[说]:“这[穆圣]就是安拉所派遣的使者吗?    
25 : 42 要不是我们坚持着要崇拜我们的神灵,那么,他几乎使我们偏离他们了。」他们看见刑罚的时候,将要知道谁是更偏离正路的。   设不是我们安守这一切主宰了,几乎他使我们离开它们归未迷误了。)不久他们在亲见刑罚的时候,就知道谁是较为迷路的。   “设若我们不是对我们的神祗坚定,他可能已经误导我们叛离它们了!”当他们见到刑罚时,他们不久就会知道谁更乖离正道。   他几乎使我们迷失了我们的主宰[注1],假若不是我们对它[注2]忍耐的话。”[注3]在他们看到处罚时,他们就会知道谁是最迷路的。   要不是我们坚持崇拜我们的神灵,他几乎使我们背离他们[那些神灵]了。”当他们看见刑罚时,那时他们将知道谁是最远离正道的。    
25 : 43 你告诉我吧,以私欲为其神灵者,你能做他的监护者吗?   你可看见那以个人的私见当主宰的人吗? 你岂能是保护他的呢?   你可曾看到以他自己的私欲当作神祗的人吗?你能够成为他的监护者吗?   你告诉我,是谁把其私欲当成其主宰的?你可是他的保护者[注]吗?   你[穆圣]看见过把自己的私欲当神灵崇拜的人吗?难道你能做他的监护者吗?    
25 : 44 难道你以为他们大半是能听从或者能了解的人吗?他们只像牲畜一样,他们甚至是更迷误的。   不然,你以为他们的大半能可听到或能可理解吗?他们只像是家畜。不然,均是至迷路的。   或是,你以为他们大部分都能倾听或了解吗?他们只像牲口一样,不,他们是从正道上迷误更深的。   你可以为:他们的大多数能听或能懂吗?他们只是像牲畜,不,他们更迷路。   难道你认为他们大多数人会倾听或明理吗?他们好比一群牲畜,其实,他们[比牲畜]更远离正道。    
25 : 45 难道你没有看见你的主怎样伸展阴影吗?假若他意欲,他必定使阴影成为静止的。我以太阳为其标志,   你岂未看见你的养主怎样地张影?——设若他意欲……了,他必使它稳定我且以太阳给它作标准。   你不曾留心你的主,他如何展开阴影吗?如果他愿意,他能使它静止不变。而我却以太阳作为它的指标。   你没见你的养主怎样伸长影子[注1]吗?假若他要时,便使它定而不移。后来,我使太阳成为它的证据[注2]   难道你没有看见你的主怎样伸展阴影吗?假如他意欲,他能使阴影静止不动。然后,我以太阳作为引导的标志。    
25 : 46 然后我逐渐地收回阴影。   而后我收缩它,徐徐地收缩。   然后我逐渐地收回它(阴影)。   后来,我使它朝我慢慢收缩[注]   然后,我逐渐收回它。    
25 : 47 主以黑夜为你们的衣服,以睡眠供你们安息,以白昼供你们苏醒。   他那真主为你们以[夜]作遮覆。以[睡]作休息,以「白昼」作复起。   他(主)使夜作你们的遮盖,用睡眠供你们休息,使白天让人们复苏。   他是那为你们把黑夜安排成衣服的,把睡眠[安排成]休息的,把白昼安排成分散的[注]   是他[安拉]使黑夜作为你们的被子,使睡眠供[你们]休息,使白昼供[你们]苏醒[注][做事]。    
25 : 48 主在降恩之前,使风先来报喜。我从云中降下清洁的雨水,   他那真主在自己的慈惠以前,发出报喜信的风。我由上空降下清洁的水,   是他在他的仁慈之前降下风作为喜讯的前驱,我也从天空降下洁净的(雨)水,   他是那差派风作为他的慈悯之前的喜讯之风的。我从天上降下了净水。   是他派遣风在他降恩[雨]前报喜。我从天空降下洁净的雨水,    
25 : 49 以便我借雨水而使已死的大地复活,并用雨水供我所创造的牲畜和人们做饮料。   而用它复活死城。我使所造化的家畜,与许多人类饮它。   以便我以它使死地复苏,以便我能给我所造化的人与畜作饮料。   以便借它使死的地方复活,我让我所造化的牲畜和许多人饮用它[注]   以便借此使枯死的大地复苏,供我所创造的牲畜和人类饮用。    
25 : 50 我确已把雨水分配在他们之间,以便他们记忆。但他们大半只愿忘恩负义。   我确切在他们之中重复它了,好教他们受劝。但是世人的多半不肯,只有负恩罢了。   我确在他们当中重复它(启示)以便他们能留意。但是大多数人除了忘恩负义之外什么都不同意。   我确已在他们间分配了它,以便让他们纳劝,但大多数人却拒而隐昧[注]   我确已把雨水[注]分配在他们之间,以便他们牢记[安拉的恩惠],但大多数人还是拒绝信仰[安拉]并忘恩负义。    
25 : 51 假若我意欲,我必在每座城市中派遣一个警告者。   设我意欲……了,我必在各城里派定一个传警告的。   如果我乐意的话,我可能已向每一城市派遣一位警告者。   假如我要时,我必定在每一村镇中派一警告者[注]   假如我意欲,我必在每个城市派遣一位警告者。    
25 : 52 所以你不要顺从不信道者,你应当借此《古兰经》而与他们努力奋斗。   你莫顺从不信的人。你要以此抵抗他们,并且大抵抗。   所以你不要听从不信的人, 而要用它(古兰)对他们努力奋斗。   所以你不要顺从昧者们[注1]!你要用它[注2]同他们进行大的战斗。   因此,你不要服从不信仰者,你当依《古兰经》尽最大努力[向他们传教并]同他们斗争。    
25 : 53 他就是任两海自由交流的,这是很甜的淡水,那是很苦的咸水;他在两海之间设置屏障和堤防。   他那真主放任两海,这是解渴的甜水,那是味苦的咸水。他在两者之间造一堤障,与一个遮蔽的阻隔。   是他使两水自由流动,一个甜而可口,另一个咸而苦,他在它们两者之安置了一个界限和一条(不可侵越的)屏障。   他是那使两海并流的,这个是甘甜的,那个是苦咸的,他在两者之间安排了一道阻障和必定的隔障。   是他[安拉]使两海[的海水]自由流动,这个是甜的淡水,那个是苦的咸水。他在两海之间设置了一个[隐形]屏障[注]和界线。    
25 : 54 他就是用精水创造人,使人成为血族和姻亲的。你的主是全能的。   他那真主自水上造化人类,而后使其结为宗亲与姻戚。你的养主是全能的。   他(主)由水造化人,并为他们规定了血统和婚姻的关系,你的主(对万物)是永远大能的。   他是那从水[注]上造化人的,以后使他成为血亲和姻亲,你的养主是大能的。   是他用[精]水创造了人,并为他规定血统和婚姻关系。你的主[对万事]是万能的。    
25 : 55 他们舍真主而崇拜那些对他们既无福又无祸的东西,不信道者是协助他人以反抗自己的主的。   他们撇开安拉拜那无益无损的。 不信的人是忤其养主作臂助的。   但是他们却在安拉之外奉事既不能有益于他们也不能对他们有害的东西。不信的人永远是反对其主的(魔鬼的)助手。   他们于安拉以外却崇拜对他们无益、无害的东西[注1]。昧者对他的养主是不支持的[注2]   他们舍安拉而崇拜对他们既无益也无害的东西。不信仰者总是协助恶魔反抗自己的主[安拉]。    
25 : 56 我只派遣你为报喜者和警告者。   我惟遣你报喜信传警告者。   我只派你作为喜讯和警告的传达者。   我派你只是做报喜讯[注1]和警告者[注2]   我只派遣你[穆圣]作报喜者和警告者。    
25 : 57 你说:「我对于完成这项使命,不向你们索取任何报酬,但望有志者能由此大道而达到其主宰。」   你说!(我不在这事上向你们讨些工资;那意欲向其养主取一途径的人除外。 )   你说:“我除了(希望)每一个人都能择取一条向主的(正道)之外,不因它向你们要求任何报酬。”   你说[注1]:“我为此不向你们要代价,但要向其养主找一条路者例外[注2]。”   你[对他们]说:“我不会为此[宣传安拉的启示]向你们索取报酬的,但有志者可自择一条通向他的主的大道。”    
25 : 58 你应当信任永生不灭的主,你应当赞颂他超绝万物。他足以彻知他的罪过。   你当仰赖长生不死的主,你以赞他称颂清净吧!真主尽知其众仆的罪恶已可满足了。   你应当信赖永生不灭的主,并赞念他。他是足以知道他的仆人们的罪过的。   你依靠那永活常在的[注]吧!你用感赞而赞他清高吧!他对其众仆的罪过是洞悉的就够了。   你当信赖永生不灭的主[安拉],当赞美颂扬他。他足以彻知他的仆人们的罪过。    
25 : 59 在六日内创造天地万物,然后升上宝座的,是至仁主。你应当以他(的德性)请教精明者。   就是那在六日造化天地万有随后操纵[阿勒世]的主。普慈的主。你问知道它的主吧!   他在六天当中造化了诸天与大地以及其间的一切,然后他(主)登上(权威的)宝座。他是仁主(拉曼)。所以,关于主的事你要问问对他(主)清楚的人。   [他]是那在六天里造化了天与地以及两者之间的,后来,普慈者升上了阿尔史[注1],你关于他[注2],你可问问知道者吧!   是他在六日内创造了天地万物,然后升上宝座。[他是]普慈之主[安拉]。关于他[安拉]的属性,你[穆圣]当请教彻知者[安拉]。    
25 : 60 如果有人对他们说:「你们应当为至仁主而叩头。」他们就说:「至仁主是甚么?难道我们因奉你的命令而叩头吗?」那使他们更加反感。※   每逢有人对他们说:(你们当叩拜慈主,)他们就说:(什么是慈主?我们叩拜你所命令我们的吗?)这(话)反增他们逃遁了。   当有人对他们说“你们应当向仁主拉曼叩头”时,他们说:“谁是至仁的主(拉曼)?难道我们应该向你命令我们的任谁叩头吗?”这更增加了他们(对真理)的厌恶。   如果有人对他们[注1]说:“你们为普慈者叩头吧!”他们说:“普慈者是什么呀?我们能为你命令我们的叩头吗?”[这][注2]只能增加他们的背离。   当有人对他们说:“你们当向普慈之主叩头”时,他们就说:“普慈之主是什么?难道我们要叩拜你[穆圣]所命令我们的吗?”这使他们更加厌恶[真理]。叩头处    
25 : 61 圣洁哉真主!他把许多宫造在天上,又造明灯和灿烂的月亮。   真主尊大,他在天上造化宿宫, 并在天上造灯,与明月。   赞美他,他在天空造化星宿,并在其中安置了一盏明灯(太阳)和一个发光的月亮。   那位清高呀!他在天上安排了宫座[注],在其中安排了明灯和明月。   赞颂他[安拉]至福!是他在天空创造了天体,并在其中安置“明灯[太阳]”和灿烂的月亮。    
25 : 62 他就是为欲觉悟或欲感谢者,而使昼夜更迭的。   他那真主;为意欲受劝,或意欲感念的人造夜昼为循环的。   他为了衷心纪念(他)的人和衷心感激(他)的人,使昼夜循环。   他就是那位使夜昼交替的,是为那些接受劝诫、或要感谢者的。   是他为愿接受教诲者或愿感恩者而使昼夜轮流。    
25 : 63 至仁主的仆人是在大地上谦逊而行的;当愚人以恶言伤害他们的时候,他们说:「祝你们平安。」   慈主的仆人是那般在地上安然行走,愚人对他们交谈的时候,他们就说:和平;   仁主(拉曼)的仆人是在地上谦卑行走的人。当无知的人向他们(恶声)致意时,他们(信仰者)说:“祝你们平安!”   普慈主的那些仆人们,他们在地面上稳步[注1]而行。如果愚人们召呼他们,他们便说色兰[注2]   普慈之主的仆人们就是在大地上谦恭行走的人。当愚人以恶言伤害他们时,他们就以和婉的言辞回答。    
25 : 64 他们为他们的主而通宵叩头和肃立;   也是那般为其养主叩头立站着度夜的;   他们在漫漫长夜中向他们的主站立和叩头(礼拜)。   那些人,他们为他们的养主在深夜里叩头礼拜。   他们整夜向他们的主叩头和站立[注][如礼拜],    
25 : 65 他们常说:「我们的主啊!求你为我们避开火狱的刑罚。火狱的刑罚确是令人非常痛苦的,   也是那般说:(我们的养主啊,你为我们移转火狱的刑罚;)火狱的刑罚实是连绵的。   这些人说:“我们的主啊!求你把地狱的惩罚为我们移开,它的惩罚的确是非常痛苦的。”   那些人,他们说:“我们的养主哇!求你使折汉难[注1]的处罚离开我们吧!的确,它[注2]的处罚是必偿的债。   他们常说:“我们的主啊!求你使我们免受火狱的刑罚。火狱的刑罚确是非常痛苦的。”    
25 : 66 确是恶劣的住处和居所。」   的确,这住处与居所太恶了!   以它作为居处或是休息其中,确实是大凶恶了。   的确,它是最坏的安定、居处[注]!”   它[火狱]确是一个恶劣的归宿和恶劣的居所。    
25 : 67 他们用钱的时候,既不挥霍,又不吝啬,谨守中道;   也是那般每逢使用的时候,既不浪费,亦不吝啬,他是居间折中的。   那些人当他们在旁人身上使用时, 他们既不浪费,也不吝啬,而一直是在两者之间(适中合度)。   那些人,他们施费时,既不浪费也不吝啬,而是在那之间折中。   他们施用[他们的财物]时,既不挥霍[注],也不吝啬,而是在此之间谨守一条适中之道。    
25 : 68 他们只祈祷真主,不祈祷别的神灵;他们不违背真主的禁令而杀人,除非由于偿命;他们也不通奸。谁犯此类(罪恶),谁遭惩罚;   也是那般不併同安拉呼求另一受拜的。他们除去因为正义外,不杀业经安拉禁(杀)的人命,他们也不行奸。凡行这事的人,将遇见恶报;   那些人只祈求安拉,不祈求其它的伪神。除非为了正当的理由,他们也不杀死安拉已经禁止(杀害)的生命,也不犯奸淫。谁犯丁这些,他就要面对惩罚,   那些人,他们不同着安拉乞求另外一位主宰,他们不杀害安拉定为非法的人,但据理者外。他们不奸淫。凡干这些的[注],将受处罚。   他们只祈求安拉,不祈求其他神灵;他们不杀害安拉禁止杀害的生命,除非是为了正义;他们不奸淫[注]。谁做此事[奸淫],谁必受惩罚。    
25 : 69 复活日要受加倍的刑罚,而受辱地永居其中。   在复生日加倍罪刑他,他且卑贱着永居在那里。   (而且还要)在复活日加倍对他的惩罚,他将羞辱地永远住在其(火狱)中,   于复活之日,将加倍处罚,将卑鄙地永处其中[注]   复活日,他还将受加倍的刑罚,且受辱地永居其中,    
25 : 70 惟悔过而且信道并行善功者,真主将勾销其罪行,而录取其善功。真主是至赦的,是至慈的。   除非那悔罪,归信并作善举的人。这一般,安拉将易他们的罪恶为善行。安拉是多恕的,特慈的。   除非他们悔悟,信仰,并作善行。对于这些(悔过的)人,安拉将以他们的善功代替他们的罪行。安拉是多恕的、大慈的。   除非那忏悔、归信和干善功者。这些人,安拉把他们的坏事[注]换成善功,安拉是饶恕的、特慈的。   唯悔过自新、信仰并行善者例外[注],这些人,安拉将把他们[过去所干]的罪过变为善功。安拉是最宽恕的,特慈的。    
25 : 71 悔过而且行善者,确已转向真主。   那悔罪并作善举的人,他确归向安拉,切实地归向。   无论谁忏悔并行善,那么他就确是向安拉悔罪了。   凡忏悔并干善功者,则他确是真诚归至安拉的。   谁悔过自新并行善,谁确已真正归信安拉。    
25 : 72 他们不做假见证,他们听到恶言的时候谦逊地走开。   那般人,不作伪见证;每逢经过无益的时候,自尊着过去。   那些人不作假证,如果他们遇到无聊的事物时,他们就庄重地走开。   那些人,他们不作假见证。如果他们遇上妄言,便自尊地而过[注]   他们不作假证,如果他们遇到无聊的事,他们就庄重地走开;    
25 : 73 有人以他们的主的迹象劝戒他们的时候,听讲者并不装聋作瞎地在打鼾。   也是一般遇人劝以养主的表征时,未曾聋着瞎着倒在那上的。   那些人,当他们被他们的主的启示提醒时,他们不会像聋子和瞎子一样无动于衷。   那些人,如果有人以他们养主的迹象进行劝诫时,并不是埋头不听不看[注]   当有人以他们的主的启示劝告他们时,他们不会像聋子和瞎子一样无动于衷。    
25 : 74 他们说:「我们的主啊!求你以我们的妻子儿女为我们的安慰,求你以我们为敬畏者的典范。」   也是那般人,他们说:(我们的养主啊:你把借着我们的妻子(所得的)愉快赏给我们吧!你委我们作一般敬慎者的首领吧!)   那些人祈祷道:“我们的主啊!求你从我们妻室和子女赐给我们安慰,并使我们成为敬畏的人们的榜样吧!”   那些人,他们说:“我们的养主哇!求你从我们的妻子和后裔中赐给我们赏心悦目[注]的吧!求你使我们成为敬畏者们的领导者吧!”   他们常说:“我们的主啊!求你从我们的妻子和后裔中赐给我们安慰,求你使我们成为敬畏者的楷模。”    
25 : 75 这等人能坚忍,因此将受高级的报酬,他们在乐园里,将听见祝寿和祝安。   这些人由于忍耐蒙赐高室,并教他们在那里遇见庆贺与祝安,   这些人由于他们的坚忍将被报以高位,他们将在那里(天堂)获得欢迎和平安的祝福。   这些人,因他们的忍耐将受到欧雷法[注]的报酬,在其中还受到祝贺和色兰。   由于这些人坚忍,他们将受赐高级居所[乐园],他们在乐园里[相遇时]将获得祝贺和祝安。    
25 : 76 他们将永居其中。乐园是优美的住处和居所。   永居在那里。那住处与居所太好了!   他们将永远地居住在那里(天堂)。(那是)一个多么美好的居停和安息之所!   [他们]永居其中[注],定处、居处太好了。   他们将永居其中。这是最美的归宿和居所。    
25 : 77 你说:「假若没有你们的祈祷,我的主并不关切你们,但你们既已否认真理,你们将来要受无法解脱的刑罚。」   你说:(设不是你们呼求了!我的养主必不重视你们。你们确是不信服了。不久刑罚是要粘附的。)   你(对不信者)说:“如非为了你们的祈求,我的主不会理你们,你们确曾不信(真理),所以(你们的)报应就要降临了。(你们很快就会受到你们无从逃避的还报)。”   你说:“假若不是你们的乞求,我的养主就不关怀你们了。你们确已不信了。则它[注1]将是必至的[注2]。”   你[穆圣]说:“假如你们[不信仰者]不祈求他[安拉],我的主[安拉]是不会关心你们的。但你们确已否认[他],所以,你们将受永久的刑罚。”