第41 章: 奉绥来特 (这章是麦加的, 共计54节)
章:节 马坚译本 王静斋译本 仝道章译本 马金鹏译本 马仲刚译本


41 : 1 哈一,米目。   哈、密默。   哈、敏目。   哈,米姆[注]   哈,米目[阿拉伯语二个字母的音译,唯安拉最知道其意]。    
41 : 2 这是从至仁至慈的主降下的启示。   降自普慈特慈的主,   (这是)来自大仁的、大慈的主的天启,   降自普慈特慈主的,   这部经典[《古兰经》]是从普慈的、特慈的主[安拉]降示的。    
41 : 3 这是一部节文详明的天经,是为有知识的民众而降示的阿拉伯文的(《古兰经》),   阿拉伯文的古兰经,它的文词为着有知识的民众受了分析,   是其中章句被仔细解释的天经,是给有知识的人们的阿拉伯文的教诲(古兰),   是其迹象[注1]为知道者们[注2]被阐明的,阿拉伯文古兰经[注3]经典。   对有知识的民众,这是一部经文解释详尽的经典,是一部阿拉伯文的《古兰经》,    
41 : 4 可以做报喜者和警告者;但他们大半退避而不肯听从。   在报喜信,传警告着。他们的多半避而不闻。   带着喜讯和警告(的经典)。但是他们大多数避开了,因此他们听不到。   作为报喜讯的,和警告的[注],他们的大多数却不倾听。   可作报喜者[信士进乐园]和警告者[不信仰者进火狱],但他们大多数人还是背离,还是不听从。    
41 : 5 他们说:「我们的心在蒙蔽中,不能了解你对我们的教导,我们的耳朵有重听;在我们和你之间有一道屏障。你干你的吧,我们必定要干我们的!」   他们说:(我们的心于你所唤导的是在被遮中。我们重听,我们彼此间有一个幔帐。你去工作吧!我们是一定要工作的。)   他们说:“对于你所召唤我们的,我们的心是蒙蔽了,我们的耳也听不见了,在你与我们之间有一重幕。所以,你做你的,我们做我们的。”   他们说[注1]:“我们的心对你所号召我们的,是处于遮盖中,我们的耳中有些重听,我们和你之间有屏障[注2],所以你干吧!我们是干的人[注3]。”   他们说:“对于你所召唤我们[信仰]的,我们的心被蒙蔽了,我们的耳是聋钝的,我们和你之间有一道屏障[隔着],所以,你做你的吧!我们做我们的。”    
41 : 6 你说:「我跟你们一样,只是一个凡人,我奉到启示:「你们所应当崇拜的,只是独一的主宰。所以你们应当遵正路而趋向他,应当向他求饶。」伤哉以物配主者!   你说:(我只是和你们一样的人,我所得到的启示是:你们的主是独一受拜的,你们要一直的倾向他,求他饶恕。   你说:“我只是像你们一样的人,我被启示道:‘你们的主是独一的主。’所以你们要向着他行正道,并请求他的恕饶。”信多神的人要遭殃了,   你说:“我只是像你们而受到启示的一个人,你们的主宰是独一的主宰,所以要端正向他[注1],要求他饶恕。”外赖[注2]是举伴者们的。   你[对他们]说:“我只是同你们一样的凡人,我所奉到的启示是:‘你们应崇拜的主,只是独一的主[安拉]。’所以,你们当遵行通向他的正道[并顺从他],当求他宽恕。”拜偶像者将遭严惩真活该!    
41 : 7 他们不纳天课,不信后世。   不施天课且不信后世的拜偶像的人有祸了。   他们不施舍(纳天课),并且不信后世。   那些人,他们不缴纳天课,对后世是隐昧的。   他们[拜偶像者]不交纳天课[注],不信仰后世。    
41 : 8 信道而且行善者必受不断的报酬。   归信并作善举的人,可获无间断的报酬。)   那些信仰而且作善行的人将被赐给持久的回赐。   的确,那些归信并干善功的人们,他们享受不断的代价。   至于信仰并行善者,他们将获得永恒的报酬[乐园]。    
41 : 9 你说:「你们真不信在两日内创造大地者,而要为他树立许多匹敌吗?那是全世界的主。」   你说:(你们不信那在两日里造地的主,你们为他拟同等的吗?)这是调养众世界的主。   你说:“你们真的不信他在两天当中造化了大地?你们还要为他添附对手(伪神)吗?他是众世界的主。”   你说:“你们竟隐昧那在两天[注]内造化了地的,你们还给他举出伴来吗?那是调养万世的主。”   你[穆圣]说:“难道你们真的不相信在两日内创造大地者[安拉],而你们给他设置许多[与他同等的]崇拜对象者吗?”这就是众世界的主[安拉]。    
41 : 10 他在大地上创造许多山岳,他降福于大地,并预定大地上众生的食物。那些事,在整整的四天就完成了。那是用来答复询问者的。   他在地上造化了高山,并在那里降下福庆,更在完全的四天内为着一般需求的人规定了它的给养。   他在地上安置了山岳,并赐福它(大地),在四天当中在其中衡量它的需求(提供适量的食物)。这对询问者是一项解释。   他在其中[注1]造化了稳定的山岳和其中的吉祥[注2],并在其中分配了它的食料[注3],在为询问者们,[这些是]在整整四天里[注4][完成了]。   他在大地上稳固地安置群山;他降福大地,预定大地上所需的给养。这些事在四日内就完成了,这是用来答复询问者的。    
41 : 11 然后,他志于造天,那时,天还是蒸气。他对天地说:「你们俩顺服地,或勉强地来吧!」它俩说:「我们俩顺服地来了。」   他又倾向烟雾的天,他对天地说:(你俩顺服或委屈着来吧!)天地说:(我们顺服着来了。)   然后他转向天空,那时它还是轻烟。他对天和地说:“无论你们愿意或是不愿意,你们一同出现吧!”它们说:“我们遵命(一同)出现。”   后来他奔向[注]汽体的天,于是他对天和地说:“你俩是顺从着或是被迫着来吧!”它俩说:“我们顺从着来了。”   然后,他升上天空,那时天空还是雾状。他对天地说:“你俩自愿或勉强地来[见我]吧!”天地说:“我们顺服地来了。”    
41 : 12 他在两日内创造了七层天,他以他的命令启示各天的居民,他以众星点缀最低的天,并加以保护。那是万能的、全知的主的预定。   他就在两日内造齐了七天。他在每一天上发布关于它的命令。我以星辰装饰了至近的天,并加以保护。这是优胜深知的主的定夺。   因此,他在两天中完成了七重天,并规定每一层天的任务。我以各种的灯光(群星)装饰低层的天,并使它不可侵犯。这就是大能的、睿智的主的措施(设计)。   于是他于两日内判定是七层天,并把每层天的事[注1]启示给它,他为保卫它而用灯光装饰了近天[注2],那是高贵的全知的安排。   他在两日内造出了七个天,并规定了各天的任务[注]。我以群星装饰最近的天并加以保护。这是全能的、全知的主的预定。    
41 : 13 如果他们退避,你就说:「我警告你们一种刑罚,它像阿德人和赛莫德人所受的刑罚一样。」   如果他们远避了,你就说:(我已把烈刑,就像啊代、赛母待的烈刑,警告你们了。)   倘若他们避开,你说:“我已把像降给阿德和撒姆德人一样的灾难警告过你们!”   若是他们背弃了[注],则你访用像阿德和赛姆德一样的霹雳警告你们。”   假如他们背离,你[对他们]说:“我警告你们一种刑罚[毁灭性的霹雳声],犹如阿德人和萨姆德人所遭受的刑罚[毁灭性的霹雳声]。”    
41 : 14 当时,众使者从他们的前后来临他们,说:「除真主外,你们不要崇拜任何物。」他们说:「假若我们的主意欲,他必降下许多天神,我们必定不信你们所奉的使命。」   那时候,列使自他们前后到来,说:(你们莫要拜安拉以外的)他们就说。)假若我们的养主意欲——了,他必降下天使。我们不信你们的使命。)   那时,使者们由他们的前后到达他们说道:“你们不要拜安拉之外的其它的(伪神)。”他们说:“如果我们的主愿意(派遣使者)的话,他一定会派下天仙们,所以我们不相信你们的(使命)。”   当时使者们从他们前面看来至他们:“你们只能崇拜安拉!”他们却说:“假如我们的养主要时,则会降下天仙们,所以我们对于你们以它受差的隐昧的。”   当时,使者们从他们的前后来临他们[说]:“你们只能崇拜安拉。”他们说:“假如我们的主意欲,他必降下天使。因此,我们绝不相信你们所被派遣的使命。”    
41 : 15 至于阿德人,他们不该在地方上妄自尊大,他们说:「谁比我们能力更强大呢?」难道他们不知道创造他们的真主比他们更强大吗?他们否认了我的许多迹象,   阿代,瞥在地上背义着高傲,说:(谁是比我们力量坚强的,)他们岂未看见那造化他们的安拉,就是比他们力量坚强的吗?他们不承认我的表征;   至于阿德(族人),他们在地上无理傲慢,并且说道:“谁比我们更强大?”他们难道不知道造化他们的安拉比他们更强大吗?他们不信我的启示!   至于阿德,他们在地上无理地高傲,并说:“有谁比我们更强而有力呀!”他们岂未看到[注1],那造化他们的安拉,他确实是比他们更强的。他们对我的迹象[注2]是不信的。   至于阿德人,他们曾在大地上妄自尊大。他们说:“谁比我们的实力更强大呢?”难道他们不知道创造他们的安拉比他们的实力更强大吗?但他们仍否认我的启示。    
41 : 16 我使暴风在若干凶日里伤害他们,使他们在今世生活中尝试凌辱的刑罚,而后世的刑罚,确是更凌辱的,他们将不获援助。   而后我在不幸的几日内向他们发出暴风;为的是教他们在今世尝试辱刑。后世的刑罚实是至侮辱的,他们不复得到相助。   因此我就在(八个)不幸的日子降给他们暴风,以便我能让他们在今世尝一尝羞辱的痛苦,而后世的惩罚将会格外羞辱,他们将不会被援助。   于是我把暴风在灾难日内降至他们,以便让他们在尘世中尝受卑鄙的处罚,而后世的处罚更为卑鄙,他们是不受支援的[注]   因此,我在几个凶日里降暴风惩罚了他们,以便我让他们尝试今世生活中凌辱的刑罚,但后世的刑罚才是最凌辱的,[那时]他们将得不到援助。    
41 : 17 至于赛莫德人,则我曾引导他们,但他们舍正道而取迷误,故凌辱的刑罚的霹雳因他们的行为而轰击了他们。   我曾引导赛母待了:但是他们在正道上选择了盲昧,所以他们由于自所作过的遭受辱刑的惩治了,   至于撒姆德人,那时我曾引导他们,但是他们宁愿盲(从),也不愿意接受引导,因此羞辱的惩罚由于他们所做的(罪)而袭击了他们。   至于赛姆德,我曾引导他们,而他们却在引导上喜爱了眼瞎[注1]。所以由于他们所干的,悲惨处罚之霹雳便把他们拿去[注2]   至于萨姆德人[注],我曾引导他们遵行正道[伊斯兰教],但他们宁可遵行迷误,也不遵行正道,所以,凌辱的刑罚[毁灭性]的霹雳声惩罚了他们,因为他们曾经作恶。    
41 : 18 我曾拯救了信道而敬畏者。   我解救了众归信并且敬畏的人。   不过我却拯救了那些信仰而敬畏的人。   我拯救了那些归信而敬畏的人们。   我拯救了信仰并敬畏者。    
41 : 19 在那日,真主的敌人将被召集到火狱去。他们是受约束的。   当那一日,安拉的仇敌集至火狱,均被排列起来。   那天,当安拉的敌人们被集中到(地狱之)火时,他们将被驱策前进。   安拉的敌人们,在他们被驱赶的情况下,被集聚到火狱中之日。   在那日,安拉的敌人将被集合于火狱,他们将等候[被赶往火狱]。    
41 : 20 待他们来到火狱的时候,他们的耳目皮肤将作证他们的行为。   待至他们来到的时候,他们的耳、眼、皮。作不利于他们的见证。   等到他们到达(它)时,他们的耳朵,他们的眼睛和他们的皮肤都将对他们所曾做过的(事)作证。   直至他们到达它[注]时,他们的听觉、视觉、和他们的皮肤,都对他们的所作所为予以证明。   等他们到达火狱时,他们的耳目和皮肤都将对他们作证他们曾经所做的[罪恶]。    
41 : 21 他们将对自己的皮肤说:「你们为甚么作不利于我们的见证呢?」它们将说:「能使万物说话的真主,已使我们说话了。他初次创造你们,你们只被召归于他。」   他们对自己的皮说:(你们为什么作不利于我们的见证呢?)他们说:(那教万物发言的安拉令我们发言了。他在前次造化你们了,你们将被归返于他。   等到他们到达(它)时,他们的耳朵,他们的眼睛和他们的皮肤都将对他们所曾做过的(事)作证。   他们对他们的皮肤说:“你们为何作对我们的反证啊?”它们说:“是那使万物言谈的安拉使我们说话的呀!他是首次造化你们的。你们将被送回他的。”   他们将对自己的皮肤说:“你们为什么要作不利于我们的证据呢?”皮肤将说:“是能使万物说话的安拉让我们说话的,他最初创造了你们,你们都将归到他那里去。”    
41 : 22 过去,你们没有防备你们的耳目皮肤会作不利于你们的见证,但你们猜想真主不知道你们所作的许多事情。   你们的遮掩 原不是为着自己的耳、眼、皮,作不利于你们的见证,而是你们揣度安拉不知道你们所作的许多。   他们将会对他们的皮肤说:“你们为什么对我们作证?”它们将会回答道:“安拉使我们说话,他也使每一件事物说(它们自己的)话。他最初造化了你们,(现在)你们被带回到他。”   你们不曾防备你们的听觉、视觉和你们的皮肤会对你们所做的作反证,但你们却以为安拉对你们所干的许多是不知道的。   你们以前没有防备你们的耳目和皮肤会作不利于你们的证据,而你们妄猜安拉不知道你们所做的许多事[注]    
41 : 23 你们对于你们的主所怀的这种猜想已害了你们,故你们变成了亏折者。   这是你们对于养主所想象的那种揣度。他使你们堕落,而致你们归为伤折的。 )   你们不能够隐瞒你们自己,使你们的耳朵、你们的眼睛和你们的皮肤不能对你们作证!但是你们以为安拉不知道你们所做过的(事情)。   那就是你们的猜想一一你们对你们的养主的猜想,它[注]是使你们灭亡的。于是你们才成了亏折者。   你们对你们的主的妄猜毁灭了你们,所以[今天]你们成了损失者。    
41 : 24 如果他们能忍受,那末,火狱就是他们的住处;如果他们邀恩、原谅,那末,他们绝不得邀恩。   如果他们忍耐了,火就是他们的居处。若是他们求赦了,他们不获赦免。   而你们对于你们的主所持的想法已经毁灭了你们,你们(今天)已成为损失的人!   他们若是忍受[注1],则火狱是他们的归宿。他们若是事后要求喜悦,则他们也不是受喜的[注2]   假如他们能忍受,那么,火狱将是他们的居所。假如他们求原谅,那么,他们绝不能获得原谅。    
41 : 25 我已为他们预定许多魔伴,而那些魔伴,以他们生前或死后的事情迷惑他们,他们应当受刑罚的判决,而入于以前逝去的精灵和人类的若干民族之中,而预言对他们实现,他们确是亏折者。   我为他们安置了一般同伴,且为他们装饰了以前以后的。(关于罪刑的)话对于他们,连同以前过去的镇呢和人类已竟决定了。他们原是伤折的人。   即使他们能够忍受,火(狱)仍将是他们的居所。如果他们乞求恕饶,他们也得不到恕饶。   我为他们定下了一些同类[注1],他们为他们把他们前面和后面的[注2]都美化了[注3],在以前镇尼与人的各民族中的话[注4],已落实在他们上了,的确,他们是亏折者。   我已[在今世]为他们派了许多密伴[恶魔],那些密伴以他们生前[在今世生活中作恶]和死后[不信仰清算和复活等]的事迷惑他们。他们应受刑罚的判决,犹如在他们之前逝去的精灵和人类的群体所受的判决一样。他们确是损失者。    
41 : 26 不信道者说:「你们不要听这《古兰经》,你们应当扰乱诵经的声音,或许你们将获得胜利。」   不信的人说:(你们不要听这古兰,你们于中胡乱吵杂!希望你们获胜。)   我已为他们指定了魔鬼(在今世)作为他们的伙伴,它们(魔鬼)使他们对目前和以往的(事)自以为是。有关在他们以前逝去的精灵和人类的群体的判词已经对他们实现了。他们的确是失败的。   那些昧者们说:“你们不要倾听这古兰,你们要干扰它[注1],愿你们取胜[注2]。”   不信仰者说:“你们不要倾听这部《古兰经》,你们应扰乱诵经声,以便你们获胜。”    
41 : 27 我必使不信道者尝试严厉的刑罚,我必以最劣的报酬报答他们的罪恶。   我必教不信的人尝烈刑,我必依他们的作为把最丑恶的还报给他们。   不信的人们说:“你们不要听这古兰,而要在其中(在读诵古兰时)加以干扰,那么,你们也许会压倒(胜过)(他们)了。”   我誓必使那些昧者们品尝严厉的处罚。我誓必将他们所干的最坏的[注]处罚他们。   我必将使不信仰者尝试严厉的刑罚,我必将依他们所做的最坏行为还报他们。    
41 : 28 那就是真主的敌人所受的报酬——火狱,他们在火狱中有永久的住宅,那是因为报酬他们否认我的迹象。   这火狱是安拉的仇敌的报应,他们在那里获得永居的第宅。因着他们不承认我的表征而施行惩罚。   我一定会使不信的人们尝试严厉的刑罚,我并将照他们所做过的最恶劣的(罪行)还报他们。   那就是安拉的敌人们的还报一一火狱,他们在其中[注1]是永居之宅,作为他们不信我的迹象的还报[注2]   那就是火狱[注],是安拉的敌人应受的还报。他们在火狱里有永久的住宅,这是他们否认我的启示应受的还报。    
41 : 29 不信道者说:「我们的主啊!求你昭示我们那些曾使我们迷误的精灵和人类,让我们将他们踏在我们的脚下,以便他们变成最下贱的。」   不信的人说:(我们的养主啊!你把诱我们迷误的那两般…… 镇呢和人类现给我们,我们将其置在脚下,而使其归为最卑下的。)   这就是安拉的敌人们的报应——火(狱),其中是他们的永恒的住所。(这是)他们曾经不信我的启示的报酬。   那些昧者们说[注1]:“我们的养主哇!求你让我们看到镇尼与人类中那两个[注2]使我们迷歧的吧!以便把他俩置于我们的脚下,让他俩成为最低者[注3]。”   不信仰者将说:“我们的主啊!求你昭示我们精灵和人类中曾使我们迷误者,我们将把他们踩在脚下,让他们成为最卑贱的。”    
41 : 30 凡说过「我们的主是真主」,然后遵循正道者,众天神将来临他们,说:「你们不要恐惧,不要忧愁,你们应当为你们被预许的乐园而高兴。   的确,一般声称我们的养主是安拉而且坚定的人,天使降临他们,(说:)你们莫骇怕,莫忧愁,你们因着所许给的天园喜乐吧!   不信的人将会说:“我们的主啊!求你在精灵和人类当中显示出谁误导了我们,我们一定把他们踩在脚底下,以便使他们变成最卑贱的。”   的确,那些人他们说:“我们的养主是安拉。”后来他们端正[从事][注1],众天仙逐渐降临他们[注2]说:“你们别怕[注3]!别担忧[注4]!你们用你们所许给你们的天堂报喜吧!   凡说过“我们的主是[独一的]安拉”,然后遵行正道者,天使们将[在他们死亡时]降临他们[说]:“你们不要害怕,你们不要忧愁,你们当为你们所被许诺的乐园而高兴。    
41 : 31 在今世和后世,我们都是你们的保护者。你们在乐园里将享受你们所爱好的一切,你们在乐园里将享受你们所要求的一切。   我们是在今生并在后世爱喜你们的。你们在那里享受心所爱欲的;你们在那里享受自所想望的。   那些说“我的主是安拉”,并于此后保持(立身正直和信仰)坚定的人,天仙们下降到他们时说道:“不要怕,也不要忧虑,而要为你们被许给的乐园而欣喜!”   我是你们在眼前生活[注1]和后世中[注2]的挚友,你们在其中[注3]享受心之所欲的,和享受所要求的。   在今世和后世,我们都是你们的好友。凡是你们想要的,你们在乐园里都可得到;凡是你们所祈求的,你们在乐园里都可得到满足。    
41 : 32 那是至仁至慈的主所赐的宴飨。」   出自多恕特慈的主的路筵。   我(主)是你们在今世与后世的保护者。在其中(乐园中)你们将获得你们所想要的,在其中你们将获得你们所祈求的!   作为来自饶恕的、特慈的之住所。”   [这]是最宽恕的、特慈的主所赐的款待。”    
41 : 33 召人信仰真主,力行善功,并且说:「我确是穆斯林」的人,在言辞方面,有谁比他更优美呢?   什么人是比唤导至安拉并作善举,且称:我是顺服者一类的人,尤为言语最佳的?   谁比叫人归主,作善行和说“我是一个穆斯林”的人在言谈上更好呢?   谁比那人的话还好呢[注1]!他为安拉号召[注2],他干善事,他说:“的确,我是一位穆斯林[注3]!”   谁在言辞方面比这种人的更好呢?他劝人信仰安拉,力行善功并说:“我是一个穆斯林。”    
41 : 34 善恶不是一样的。你应当以最优美的品行去对付恶劣的品行,那末,与你相仇者,忽然间会变得亲如密友。   善恶不相等。你用最善的行为报答(罪恶)吧!若然,你和他彼此间有仇的那个人,突然好似一个挚友。   谁比叫人归主,作善行和说“我是一个穆斯林”的人在言谈上更好呢?   好与坏是不一样的[注1],你要用那好的去抵御[注2],你和他之间有仇隙的人,则他会像是一位热爱的挚友。   善恶是不相等的[注1]。你当以德报怨[注2]。如果这样,与你有仇者将马上变成密友。    
41 : 35 唯坚忍者,获此美德,唯有大福分者,获此美德。   接受它的人只是忍耐的;接受它的人,只是有大福分的。   善与恶是不相等的,你要以德报怨,那么与你有仇恨的人就会变得有如密友。   没有它被授予他的[注],除非那忍耐者们;没有它被授予他的,除非是那有着巨大份额者。   唯坚忍者才能受赐这种美德,唯[在后世]有大福分者才能受赐这种美德。    
41 : 36 如果恶魔怂恿你,你应当求庇于真主。他确是全聪的,确是全知的。   若是出于恶魔的诱惑鼓动你了,你就以安拉求护吧!他实是能见的,深知的。   除了坚忍(自制)的人之外,没有人被赐给这(美德);除非是有大福份的人,也没有人被赐给这(美德)。   若是魔鬼的支使[注]支配了你,你应祈求安拉护佑,的确,他是全听的、全知的。   如果恶魔怂恿你[不做好事],那么,你当求安拉保护[免遭恶魔的侵害]。他[安拉]确是全闻的,全知的。    
41 : 37 昼夜与日月,都是他的迹象。你们不要向日月叩头,你们应当向创造那些迹象的真主叩头,如果你们是崇拜他的话。   夜昼日月,是属真主的表征。你们莫拜日月,你们当拜那造化这一切的安拉, 如果你们只给他作奴的时候。   如果魔鬼怂恿你(穆圣),那时你就求安拉护佑,他是听到和看见万事万物的主。   他的迹象[注1]是:黑夜、白昼、太阳和月亮。你们不要为太阳、月亮叩头[注2]!要为那造化它们[注3]的安拉叩头!若是你们只崇拜他时。   他的迹象之一是:白昼,黑夜,太阳,月亮。你们不要叩拜太阳,也不要叩拜月亮,你们当叩拜创造这些迹象的安拉,假如你们[真的]只崇拜他[注]    
41 : 38 如果他们自大,那末,在你的主那里的众天神,则是昼夜赞颂他,他们并不厌倦的。※   若是他们高傲了,在你养主御前的那一切,夜昼赞主清净,并不厌烦。   倘若他们(不信者)太高傲(而不愿崇拜他),在你的主的跟前还有那些日夜赞念他的天仙们,他们永不懈怠。   若是他们高傲了[注1],则你们养主那里的[注2]在黑夜白昼中,不懈地赞颂他[注3]清高。   假如他们妄自尊大[不肯崇拜安拉],那么,在你的主那里的天使们昼夜都在赞颂他,他们永不感到厌倦。叩头处    
41 : 39 你看大地是干枯的,当我降下雨水的时候,它便活动而膨胀起来,这他是他的迹象。能使大地复活者,必能使死人复活,他对于万事,确是全能的。   你看见地是枯干的,我把水降在它上的时候,它就发动,生长起来,这也属于他的表征。那使地再生的主,一定是复活死者的。他实是全能于万事的。   这也是他的迹象(之一)你看看大地一片荒芜,但是当我对它降下雨 时,它就被激动了和生长了,的确,他使它(大地)复活了。的确,他也能使死者复活,因为他是有权于万物的主。   他的迹象之一是:你看地是干枯不毛的,在我把水降在它上时,它便震动和涨高[注]。的确,那使它复活的,必定是使死人再生者。的确,他是对万物大能的。   他的迹象之一是:你看见大地是干枯的,但当我降下雨水时,它便充满生机而生长。能使大地复苏者,[复活日]必能使死者复活。他对万事确是万能的。    
41 : 40 曲解我的迹象者,必不能隐匿起来,不让我看见他们。是在复活日被投入火狱者好呢?还是在复活日安全者好呢?你们要做甚么,就随便做甚么吧!他确是明察你们的行为的。   对我的表征偏颇的人;他们瞒不过我,被投在火狱的人是至优的?或是那在复生日安然来到的人呢? 你们任便去作吧!他看得见你们所作的。   那些曲解我的启示的人是瞒不过我的,是被投入火中好呢?或是在审判日平安地出来好呢?你们随便做吧,他的确是看得见你们所为的(主)。   的确,那些曲解我的迹象[注1]者,不能对我掩饰[注2]。那被投入火狱中的人好呢?还是于复活之日平安地来至我的好呢?你们随意干吧[注3]!的确,他对你们的作为是全观的。   凡曲解我的启示者,他们是瞒不过我的。复活日,是被投入火狱者更好呢?还是平安出现者更好?你们想做什么就做什么吧!凡是你们所做的,他确是全视的。    
41 : 41 不信已降临的教诲者,我要惩罚他。那教诲确是坚固的经典,   当得到教戒时候不肯归信的人,……它实是高贵的经典。   那些人在提示(古兰)降到他们时不信,而它(古兰)的确是无懈可击的天经。   那些隐昧规劝者[注1],当它[注2]来至他们时。的确,它确是坚固的经典[注3]   当教诲[《古兰经》]降临他们时仍不信仰者,[安拉必惩罚他们]。这[《古兰经》]确是一部应受尊敬的经典[安拉保护他的经典不被篡改。见15:9]。    
41 : 42 虚伪不能从它的前后进攻它,它是从至睿的,可颂的主降示的。   前后概无虚妄。降自明哲受赞的主。   假的不能从它以前的(经典)或是在它以后的(伪托)中攻击它,那是由睿智的飞应受赞美的主降下的(启示)。   是它以前和以后虚妄都来不到它的[注]。是自巧妙而受赞者降示的。   虚妄不能从它的前面攻击它,也不能从它的后面攻击它。这[《古兰经》]是从最睿智的、受赞颂的主降示的。    
41 : 43 人们对你说的,不过是以往对众使者说过的谰言,你的主,确是有赦宥的,确是有痛惩的。   对你所说的,不外是对你以前列使所说的。你的养主实是掌饶恕的,掌痛刑的。   他们对你说的话没有一句不曾对你以前的使者们说过。你的主确是恕饶的和掌烈刑的。   人们对你所说的[注],只是人们对你以前的使者们说过的。的确,你的养主是有饶恕的,是有痛罚的。   凡是人们对你所说的,都是在你之前对使者们说过的。你的主确是最宽恕的,痛惩的。    
41 : 44 假若我降示一部外国语的《古兰经》,他们必定会说:「怎么不解释其中的节文呢?一部外国语的经典和一个阿拉伯的先知吗?」你说:「它是信道者的向导和药方;不信道者听而不闻,视而不见,因为这些人是从远处被喊叫的。」   设若我降它为外国语的古兰了,他们必说:(何不分清它的文词?岂可外国语的而归阿拉伯人呢?)你说:它是引导并医治众穆民的。不信的人重听,是他们盲然不解的。这般人是从远处受人呼喊的。   如果我以阿拉伯语以外的(语文)降下这教训(古兰),他们一定会说:“为什么不使它的章节(解释)清楚呢?(什么!)一本非阿拉伯语文(外国语文)的经典和一位阿拉伯的使者吗?”你说:“对信仰者们它是一项引导和治疗。至于那些不信的人,他们是听不到它的,他们是看不见它的,他们好像是被远方所呼唤!”   假若我使它[注1]成为外语的古兰,则他们势必说:“何不说明它的迹象呢?一个是外文的[注2],和一个是阿拉伯人[注3]!”你说:“它[注4]是那些归信者们的引导,和治疗[注5]。而那些不信的人们,他们的耳朵中有重听,它[注6]在他们上是听而不闻、视而不见的[注7]。这些人是从远处被召唤的[注8]。”   假如我把它降示为非阿拉伯文的《古兰经》,那么,他们必说:“为什么不[用我们的语言]详细解释经文呢?为什么一部非阿拉伯文的经典会降给一位阿拉伯人的使者呢?”你[对他们]说:“这[《古兰经》]对信士们是一种引导和治疗。至于不信仰者,他们的耳是聋钝的,他们是看不懂这部《古兰经》的。这些人好像是从远处被叫唤的[故他们听不见,不明理]。”    
41 : 45 我确已把天经授予穆萨,但众人为那天经而分歧,假若没有一句话从你的主预先发出,他们必受裁判。他们对于它,确是在疑虑之中。   我确把经典降给母撒,但是有人对它起争议了。设非你养主的话在先,一定就在他们中间判定了。他们确在对它不安的疑惑中。   我的确在从前赐给姆撒(摩西)经典,但是其中引起了分歧(争论)。如果不是由于你的主的一句话(命令)说在前头,(他们的歧见)就会在他们之间判决了。他们对它的确犹豫不决。   我曾把经典[注1]赐给穆萨,而人们对它[注2]却分歧不一。假若不是来自你养主的话已在先时,则在他们之间就判断了[注3]。的确,他们是处于疑团之中。   我确已赐给穆萨经典,但人们对此有分歧。要不是你的主有言在先,那么,他们[的分歧]必定被判决了。他们对此确是在严重的怀疑中。    
41 : 46 行善者自受其益,作恶者自受其害。你的主绝不会亏枉众仆的。   作善举的人则利他自身。为恶的人则害自身。你的养主绝不是迫害众仆的。   无论谁行善,是他自身受益,无论谁作恶,也只对他自身不利,你的主对他的仆人们从来没有一点不公平。   凡干善功者,则利归自己;凡为非干歹者,则责由己负。你的养主,不是亏害众仆的。   谁行善,谁自受其益;谁作恶,谁自受其害。你的主绝不亏待[他的]仆人们。    
41 : 47 关于复活时的认识,只归于他;果实的脱萼,女性的怀孕和分娩,无一不在他的洞鉴中。在那日,他将问他们:「你们妄称为我的伙伴的,在哪里呢?」他们将说:「我们报告你,我们中绝没有一个人能作证这件事。」   知复生日惟归到主上。所出自茎衣的一切果实、女子怀妊、产生,无一不是依他知道的。 当那一日,真主晓谕他们:(我的诸匹偶哪里去了?)他们说:(我们禀告于你了,我们绝无一见证的。)   一切有关(复活)时间的知识郡归他(主)(处理),无论果实由它的鞘中长出,或是女人怀孕和生产,没有一样他不知道。那天安拉会向他们质问:“(你们归附给)我的伙伴们在那里呀?”他们会说:“我们向你宣布,我们没人能(为它们)作证。”   末日的知[注1],是归至他的[注2]。一个果实从其花托中出来,一个女性的怀孕和分娩,都是借助于他[注3]的知。在他招呼他们之日[注4][他问]:“我的伴们[注5]在哪里呀?”他们说:“我们现在告诉你吧!我们中没有一个证人[注6]。”   [学者们把]复活的知识归于他[唯安拉知道复活的时间]。无论是果实的脱萼,还是女性的怀孕与分娩,没有他[安拉]不知道的[注]。在那日,他将审问他们[多神教徒]:“[你们所妄言的]我的伙伴们[现在]在哪里?”他们将说:“我们向你报告,我们中无人能为此作证。”    
41 : 48 他们生前所祈祷的,将回避他们,他们将确信自己无所逃罪。   他们从前所呼求的不在了。他们确信自己无一逃脱。   他们以前所祈求的(伪神)将会遗弃他们,他们将发觉无处可以投靠。   他们在以前所祈求[注1]的,已离他们失迷了。他们确信他们没有逃路[注2]   他们以前所祈求的[偶像]抛弃他们消失了。[现在]他们发现他们已无处可逃[避安拉的刑罚]。    
41 : 49 人祈福不厌,一遭祸患就灰心绝望。   人类不厌于求福。他若遭祸了,遂就绝望,不再希冀。   人不厌烦地祈求幸福,倘若他遭遇不幸,他就会气馁、绝望。   人们不惮其烦地祈求好[注],如有恶触及他们,他们便失望、灰心。   人[不信仰者]求福不厌其烦,一旦遭遇不幸就灰心绝望。    
41 : 50 他遭遇患难之后,如果我使他尝试从我降下的恩惠,他必定说:「这是我用工作换来的。我不信复活时会到来。如果我被召去见我的主,则我在他那里必受至善的报酬。」我必将不信道者的行为告诉他们,我必使他们尝试严重的刑罚。   我若教他在遭难以后尝我的慈惠了,他必定说:(这是我应该得到的。我不以为复生日将要成立。设我得以回到养主了,我必在他御前蒙得好处。(我必对于不信的人解明他们所作过的;我必教他们尝重刑。   当我在他们遭逢灾难之后给他尝试一些我的慈悯时,他一定会说:“这是我应得的,我决不以为(复活的)时间会实现。倘若我被带回我的主,我一定会由他那里获得好处。”不过我(主)一定会告诉不信的人他们的所作所为,我并将使他们尝试烈刑。   如伤害触及他们后,我使他们品尝[注1]我的恩慈时,他们必定说:“这是我应享的[注2]。我不相信末日是会来的。如果我被送返至我的养主[注3],的确,他那里有我的好[注4]哇!”我[注5]誓必把昧者们所干的告诉他们,我誓必让他们品尝[注6]剧刑。   在遭遇不幸后,假如我使他尝试我的恩惠,他必说:“这是我应得的,我绝不相信复活的时间会来临。即使我被带到我的主那里,我也能在他那里获得最好的报酬。”我必将把不信仰者所做的告诉他们,我必将使他们尝试酷刑。    
41 : 51 当我施恩于人的时候,他忘恩而自大,当他遭遇祸患的时候,他祈祷不绝。   人要蒙我施恩的时候,他就扭转而避在一旁。一旦遭患,就有多的祈求,   当我赏赐恩典给人时,他就退避一旁(不信服我了)。但是当他遭遇不幸时,(他就)作漫长的祈祷了!   如果我对人们[注1]施恩时,他们背弃[注2]和远离[注3]。如果坏[注4]触及他时,则他祈

求不已。

  当我施恩于人时,他回避不顾;但当他遭遇不幸时,他又求饶不休。    
41 : 52 你说:「你们告诉我吧!如果《古兰经》是从真主那里降示的,而你们不信它,那末,有谁比长远违背真理者更迷误呢?」   你说:(你们看出来了吗?如果那是从安拉上来的,你们且不信它,什么人是比这处在遥远反抗的人更是迷误的。)   你说:“你们可曾想过?如果它(古兰)的确是采自安拉的(天启),你们还不信它吗?谁比不服从和不纪念安拉的人的人迷误更深呢?”   你说:“你们可告诉我,如果它[注1]是来自安拉,以后,你们却隐昧了它,谁比那处于遥远的分歧[注2]者更为迷歧呢!”   你说:“你们告诉我吧!假如这部《古兰经》是从安拉那里降示的,而你们否认它,那么,谁比在遥远的对立中[不信仰安拉,不遵行正道]的人更迷误呢?”    
41 : 53 我将在四方和在他们自身中,把我的许多迹象昭示他们,直到他们明白《古兰经》确是真理。难道你的主能见证万物还不够吗?   我即将把我在各方面,并在本地方的种种表征现给他们,终至他们明白那是真的。你的养主是见证万事的,这还不使他们满足吗?   我不久即将在(地上)极远的地区和他们自己当中显示我的迹象给他们,直到他们确实明白那是真理。难道你的主不足以见证万事万物吗?   我将使他们在各地[注1]和在他们自己中[注2]看到我的迹象[注3],直至为他们表明它[注4]是真理。你的养主在万物上的证人,还不使你满足吗?   我将把我的迹象显示给天地万物,显示给他们自己,直到他们明白《古兰经》确是真理。难道你的主还不够做万物的见证者吗?    
41 : 54 真的,他们的确怀疑将来是否要与他们的主会面。真的,他确是周知万物的。   须知他们对于看见养主上是在疑惑中,须知真主是尽悉万事的。   难道他们在怀疑会见他们的主吗?难道他(主)不是包罗万象吗?   须知,的确他们从与他们的养主相会上,是处于怀疑之中。须知,的确,他[注]是全知万物的。   须知,他们的确怀疑将与他们的主相会。须知,他[安拉]确是周知万事万物的。