第43 章: 金饰(助赫鲁弗) (这章是麦加的, 共计89节)
章:节 马坚译本 王静斋译本 仝道章译本 马金鹏译本 马仲刚译本


43 : 1 哈一,米目。   (哈、密默。)   哈、敏目。   哈,米姆[注]   哈,米目[阿拉伯语二个字母的音译,唯安拉最知道其意]。    
43 : 2 以明白的经典盟誓,   指着表明的经典为誓:   凭这本使事物明白的天经作证。   以明明的经典[注]发誓,   以这部明白[阐明万事万物]的经典[《古兰经》]发誓!    
43 : 3 我确已以此为阿拉伯文的《古兰经》,以便你们了解。   我把这经作为阿拉伯文的古兰,以便你们了解。   我已使它成为阿拉伯文的教训(古兰),以便你们能够了解。   的确,我使它成为阿拉伯的古兰[注1],愿你们[注2]理解。   我确已使它成为阿拉伯文的《古兰经》,以便你们理解[并接受劝告]。    
43 : 4 在我那里的天经原本中,它确是高尚的,确是睿智的。   的确,它是载在经母的;在我御前高尚的玄奥的。   在我(所拥有)的原本天经(天命之源)中,它的确是崇高的、充满了智慧的。   的确,它[注1]是在我这里的仙板[注2]上的,确是高超的[注3],含有哲理的。   在我这里的经典之本[《受保护的仙牌》]中,它[《古兰经》]确是高贵的,充满智慧的。    
43 : 5 难道因为你们是过份的民众,我就使你们不得受教训吗?   我以你们是一伙妄为的人而对你们停止教戒,切实地停止吗?   我会因为你们是一群放肆妄为的人而不管(不降教训给)你们吗?   我能因你们是越度者[注]们而不劝诫你们吗?   难道因为你们是过分[超越法度]的民众,我就[不警告你们而]从你们那里收回教诲[《古兰经》]吗?    
43 : 6 我曾派遣许多先知去教化古代的民族,   我在前代世人里差过许多圣人。   我在古代的人中曾派遣了多少的先知?   我曾在前人中差派了多少圣人啊[注]   我曾在前人中派遣过许多先知。    
43 : 7 每有先知来临他们的时候,他们都加以愚弄。   每逢有一个圣人达至他们,他们就嘲笑他。   “除非(拜)他(主),他造化了我,他一定会引导我。”   每位圣人到达他们,他们都嘲讽他[注]   每当一位先知来到他们,他们总是嘲笑他。    
43 : 8 我曾毁灭了比你的宗族更强横者,先民的实例已逝去了。   我曾灭绝比他们在力量上坚强的。众前人的情形过去了,   所以我毁灭了他们,(他们)比这些人(穆圣的族人)更强大。古人的例子已(在他们之前)逝去了。   于是我消灭了比他们[注1]更有力者们,而前人的情况[注2]已经逝去了。   我曾毁灭了比他们[的实力]更强大的[民族],前人的实例已逝去。    
43 : 9 如果你问他们:「谁创造了天地?」他们必定说:「万能的、全知的主创造了天地。」   你若问他们:(谁造化了天地?)他们必说: 优胜的深知的主造化它们了。)   如果你去问他们:“谁造化了诸天和大地?”他们一定会回答:“那是大能的、全知的主所造化的。”   若是你问他们:“是谁造化了天与地的呀?”他们必定说:“是尊贵的、全知的安拉造化了它们[注]。”   假如你[穆圣]问他们:“谁创造了天地?”他们必说:“全能的、全知的主创造了天地。”    
43 : 10 他以大地为你们的安息之所,他为你们在大地上开辟许多道路,以便你们达到旅行的目的地。   那真主为你们以地作铺垫,并为你们在地上发现些个道路,以便你们能于达到。   他使大地成为你们的休息的地方,并为你们在其中造化道路,以便你们能找到你们的谋生之道。   那个[主],他为你们把地造成了摇篮[注],为你们在其中安排了道路,愿你们认清道路。   是他为你们而把大地造如床铺[一样可延伸],并在其中为你们开辟许多道路,以便你们获得引导。    
43 : 11 他从云中降下有定量的雨水,借雨水而使已死的地方复活。你们将来要这样从坟墓中被取出。   那真主依着预定自天空上降下水来,而用它活死城。将要这样地现出你们。   他使大地成为你们的休息的地方,并为你们在其中造化道路,以便你们能找到你们的谋生之道。   那个[主],他据量[注1]从天上降水,借它使死地复活,你们也照样被弄出来[注2]   是他从天空依定量降下雨水,借此而使枯死之地复苏,你们也将如此被取出[复活]。    
43 : 12 他创造万类,而以船舶和牲畜供你们骑乘,   那个主,他造化了各种匹偶:他为你们造化你们所乘的船只和家畜,   他在万物中造化成对的(雌雄),并为你们造化船舶和供你们骑乘的牲   那个[主],他造化了一切的种种,他为你们从船只和牲畜中安排了你们所骑乘的。   是他为万物创造了配偶。他创造船舶和牲畜供你们乘骑,    
43 : 13 以便你们端坐在上面。然后,在端坐的时候,想着你们主的恩典,并且说:「赞颂真主,超绝万物!他为我们制服此物,我们对于它本是无能的。   以便你们稳定在它的上面,且为你们当稳定在它上的时候,记念养主的恩典, 说:(赞颂那真主;他为我们降服这个,我们本不是能于管制它的;   以便你们能安稳地坐在它们的背上。当你们在它们身上坐好后,就要纪念你们的主的恩典。并说:“光荣归他(主),他已使这些对我们驯伏,而我们原本是永远,不能(靠我们自己)做到这些的。   以便你们安坐其上。以后,在你们升到它上时[注],要思索你们养主的恩典。你们要说:“赞颂那为我们控制这些的[主]清高!我们对此是无能为力的呀!   以便你们安坐上面。你们坐稳后,你们当赞念你们的主[安拉]的恩惠并说:“赞美他[安拉]超绝!是他使此物为我们服务,我们原是无能做到的。    
43 : 14 我们必定归于我们的主。」   我们将必归返养主。)   、“我们终必回到我们的主!”   的确,我们必定是归至我们的养主的。”   我们必将返回我们的主那里去。”    
43 : 15 他们把他的一部份仆人,当作他的儿子;人确是明显的孤恩者。   他们给他安排一部分仆人。人类实是明明忘恩的。   可是他们却从他的仆人中为他添附了一些(伙伴)。人类真正是忘恩负义的。   他们却给他把其众仆中的一部分[注1]安排给他[注2],的确,人们[注3]确是明明的隐昧者。   他们把他的一些仆人当作他的一部分[如妄言尔萨是“安拉之子”,天使是“安拉之女”等]。人确是明显的忘恩负义者[注]    
43 : 16 难道他从自己所创造的众生中自取女儿,而以男儿专归你们吗?   不然,他于自所造化的上取女儿,他把男儿让给你们吗?   难道他(主)只由他所造化的当中择取女儿,而把儿子让给你们吗?   他们竟说[注1],他[注2]从其所造化的中选取了女孩,而让你们独享男孩。   难道他从自己所创造的人类中[为自己]选取女孩而把男孩让给你们吗?    
43 : 17 他们妄言至仁主有女儿,但他们中的一个人听说自己的妻子生女儿的时候,他的脸色变成暗淡的,而且他是拗怒的。   他们任凭哪一个,若遇人以那为着慈主举相似的,给他报喜信了,他们的面容遂就变黑了;他是极愤懑的。   当他们当中的一个(人)得悉他像他们归附给仁主一样地(获得女儿)的消息时,他的脸变黑了,并内心充满了愤怒。   如果他们中的一人,受到如他们给普慈主设喻的喜讯时[注],他变得怒恨填胸而脸色灰暗。   他们妄言普慈之主[安拉]有女孩,但当他们有人获悉[自己的妻子]生女孩的消息时,他的脸马上变得阴暗,内心充满愤怒。    
43 : 18 在首饰中长大,且不能雄辩者,难道他们以她归真主吗?   生成在装饰里,于分辩上不能阐明的人,可(称为主的女儿)吗?   试问:“由饰物装扮成的,并且在辩论中不能表达明白的,他们视为安拉女儿的(伪神)能跟安拉匹敌吗?”   他们竞把那生长在装饰中,而在争辩时不能说明的人[注1][归至安拉吗][注2]   [难道他们要把]在装饰[穿金戴银]中长大,不能明辩的女孩归安拉吗?    
43 : 19 众天神本是真主的奴仆,他们却以众天神为女性。他们曾见证真主创造众天神吗?他们的见证将被记录下来,他们也将被审问。   他们以属于慈主仆辈的天使作女儿,他们亲临造化它们吗? 他们的见证将被记录,而向他们提出质问。   他们把事奉安拉的仆人———天仙们当成女性。他们可曾见证过他们的造化吗?他们的供证将被纪录下来,他们也将被质询。   他们把安拉的众仆天仙们安排成女性,是他们亲见它们的造化吗?他们的见证将被记录下,他们将受审问。   他们把普慈之主的仆人们——天使们当作女性。难道他们见证过他们[天使]的创造吗?他们的见证将被记录,他们将被审问。    
43 : 20 他们说:「假若至仁主意欲,我们是不会崇拜他们的。」他们对于此说,毫无认识;他们只是在说谎话。   他们说:(设若慈主意欲——了,我们就不拜它们。)他们本不知道那个。他们不过是揣度。   他们说:“如果仁主(拉曼)曾经愿意的话,我们就不会拜它们了!”他们对于这点毫无知识,他们只不过是猜测罢了!   他们说:“假若普慈主要时,则我们不会崇拜他们了[注1]。”他们对那[注2]是毫无知识,他们只是在瞎说[注3]   他们说:“假如普慈之主意欲,我们就不会崇拜他们[那些虚假主宰]了。”他们对此毫无知识。他们总是说谎。    
43 : 21 难道以前我曾赐他们一本天经,而他们是坚持那本天经的。   不然,我把以前的经典赐给他们,他们把握它了吗?   是否在这(古兰)以前我曾给过他们经典,所以他们坚守它(而不接受教训)吗?   或是我把它[注1]以前的一部经典给了他们,他们是坚持它的吗[注2]   难道此[《古兰经》]前我曾赐给他们一部经典,让他们坚持那部经典[的教义教规]吗?    
43 : 22 不然,他们说:「我们确已发现我们的祖先是信奉一种宗教的,我们确是遵循他们的遗迹而得正道的。」   不然,他们说:(我们曾见自己的列祖是守一种宗教,我们实是追随他们得正道的。)   没有!他们说:“我们发现我们的祖先所遵从的宗教,我们是步他们的后尘。”   而是他们说:“我们发现我们的父辈是遵守一种宗教[注],我们随在他们后面便可得正道了。”   不,他们说:“我们发现了我们的祖先所遵行的一种宗教,我们只是遵行他们的遗教而已。”    
43 : 23 在你之前,每逢我这样派遣警告者到一个城市去,那里的豪华者总是说:「我们确已发现我们的祖先是信奉一种宗教的,我们确是遵循他们的遗迹的。」   就是这样 在你以前每逢我往一城市差去一个传警告的,它的富户就说:(我们确见自己的列祖守一种宗教,我们是在他们后面追随的。)   就是这样的,在你以前,每当我派遣一位警告者到任何人群(或城市)中去时,他们当中的,富有的人就说:“我们发现我们的祖先所遵从的宗教,我们是步他们的后尘。”   就这样,我在你以前每往一个村镇派一位警告者,其中的享受者们[注]便说:“的确,我们发现我们的父辈遵守一种宗教,的确我们是跟在他们后面的呀!”   同样,在你[穆圣]之前,每当我派遣一位警告者到达一个城市,该城过奢侈生活的人们必说:“我们发现了我们的祖先所遵行的一种宗教,我们只是遵行他们的遗教而已。”    
43 : 24 他说:「即使我显示你们一种比你们祖先的宗教更为崇正的宗教,你们还要遵从你们的祖先吗?」他们说:「我们确是不信你们所奉的使命的。」   他说:(假使我把比你们曾见自己列祖所守的,尤能作引导的现给你们,可以吗?)他们说:(我们实不信你们的使命。)   他(传警告者)说:“什么!即使我带来给你们的引导比你们所发现的你们祖先所遵从的(宗教)更好(也要如此)吗?”他们说:“我们(根本就)不信你们所带来的(启示)。”   他说:“即使我把比你们从你们父辈上所发现的更为端正的[注]拿给你们呢?”他们说:“的确,我们对你们所奉差的是隐昧的。”   他[被派遣的警告者]说:“要是我昭示你们一种比你们发现你们的祖先所遵行的宗教更好的呢?[难道你们还要继续遵行你们的祖先的遗教吗?]”他们说:“我们绝不相信你们所被派遣的使命。”    
43 : 25 故我惩罚了他们,你看看否认正道者的结局是怎样的!   而后我惩罚他们了。看哪!不信的人们结果如何?   所以我报应了他们。现在,你看看那些拒绝者的后果如何!   所以我从他们上采取报复[注],你看不信者们的结局如何呢?   所以,我惩罚了他们。你当观察否认真理[伊斯兰教]者的结局如何!    
43 : 26 当时,易卜拉欣对他的父亲和宗族说:「我与你们所崇拜的,确是没有关系的,   昔时,易卜拉欣对他父亲和他的族人说:(我实是对你们所拜的那个无干的;   那时伊布拉欣对他的父亲和他的族人说道:“我与你们所拜的无关。   当时伊布拉欣对他父亲及其族人们说:“的确,我与你们所崇拜的上是无关系的。   当时,伊布拉欣对他的父亲和族人说:“我与你们所崇拜的[偶像]确是毫无关系的,    
43 : 27 惟创造我的主则不然,他必定要引导我。」   只有那造化我的主,他即将引导我。)   “除非(拜)他(主),他造化了我,他一定会引导我。”   除非是那创造我的,的确,他将引导我[注]。”   唯创造我的主[安拉]例外,[我只崇拜独一的安拉],他必将引导我[遵行正道]。”    
43 : 28 他将这句话留赠他的后裔,以便他们悔悟。   他把它作为留在自己子孙间的一句话,以便他们转回。   他把它(这话)作为格言留传给他的后代,以便他们能归信(安拉)。   我使它[注1]成为他的后裔的一句垂之永久的言语[注2]。愿他们返回[注3]   他[伊布拉欣]把永恒之言[除安拉外,再没有应受崇拜的主]留赠给他的后裔,以便他们[向安拉]悔过。    
43 : 29 不然,我使这些人和他们的祖先享受,直到真理降临,及宣道的使者诞生。   不然,我教这般人和他们的列祖安乐,   不然,我让这些(人)和他们的祖先们享受今世,直到使事物清楚的真理和一位使者降临到他们。   而我使这些人[注1]和他们的父辈享受了[注2],直至真理[注3]和明明的使者[注4]来了。   不,我已使这些人[多神教徒]和他们的祖先[在今世暂时]享乐,直到真理[《古兰经》]和明白宣教的使者[穆圣]来临他们[注]    
43 : 30 真理降临他们的时候,他们说:「这是魔术,我们必定不信它。」   直到真理和一倡明的使者达至他们。当真理达到的时候,他们就说:(这是邪术,我们绝不信它。)   现在真理已到达他们了,他们却说:“这是邪术,我们不信。”   当真理[注]来至他们时,他们却说:“这是魔术,的确,我们是隐昧它的。”   当真理[《古兰经》]降临他们时,他们说:“这是魔术,我们绝不相信它。”    
43 : 31 他们说:「怎么不把这本《古兰经》降示两城中任何一城的要人呢?」   他们说:(为什么不把这古兰降给两城市的一个伟人呢?)   他们又说:“为什么古兰不降给这两个城市的要人呢?”   他们说:“何不把这古兰经降给这两座村镇[注1]的一个伟人[注2]呢?”   他们说:“为何这部《古兰经》不降给两城[麦加和塔伊夫]中的一位要人呢?”    
43 : 32 难道他们能分配你的主的恩惠吗?我将他们在今世生活中的生计分配给他们,我使他们彼此相差若干级,以便他们层层节制。你的主的恩惠比他们所积蓄的更优美。   他们分配你养主的慈惠吗?我本在今生于中分布他们的给养,我教他们的一部分在阶级上高过一部分,而致他们的一部分以一部分为可受支配的。你养主的慈惠强似他们所积聚的。   他们是在分配你的主的慈悯吗?是我在他们之间分配今世的生计,我提高他们当中一些人的品级(使他们高于另一些人),以便一部人可以让其它的人(为他们)工作。你的主的慈悯比他们所积蓄(财富)更好。   是他们分配你养主的恩赐[注1]吗?我分配他们在眼前生活中的生计[注2],我使他们的一部分高过[注3]另一部分若干级,以便让他们的一部分人役使[注4]另一部分。你养主的恩慈是比你们所积攒的好[注5]   难道他们要分配你的主的恩惠吗?我把他们在今世生活中的生计分给他们,并使他们一部分人高于另一部分人许多品级,以便他们一部分人雇用另一部分人工作。你的主的恩惠[乐园]比他们[在今世]所聚集的[财富]更好[注]    
43 : 33 若不是为防世人变为一教,我必使不信至仁主的人们的房屋变成有银顶的,和银梯的,以便他们登临其上;   若不是世人归为一伙了,我必给不信慈主的人的居室,安置银的屋顶,和登它上升的梯子;   如果不是怕人类可能(由于热爱财富)而变成一体,我就会为那些不信仁主(拉曼)的人们提供银顶的房屋和(银)楼梯,   假若不是由于人们是一伙[昧徒][注1]的话,我必定为那昧普慈主者的房子安排成银顶和供他们登上去的阶梯[注2]   要不是怕人类成为一个团体,我必使不信普慈之主[安拉]者的房屋变成银顶银梯的,以便他们登临而上;    
43 : 34 并将他们的房屋变成有银门和银床的,以便他们偃卧床上;   并为他们的居室安(银)门与靠床和金饰。   和他们的房子的(银)门,和可以躺在上面的(银)靠椅,   并给他们的房子[设上]门[注1],和供他们依靠的床[注2]   并使他们的房屋变成银门银椅的,他们可靠在银椅上[享乐];    
43 : 35 并将他们的房屋变成有金饰的。这些无非是今世生活的享受;在你的主那里的后世,是专归敬畏者的。   统不外是今生的享受。后世在你养主认为归属一般敬慎的人。   和金的饰物。不过这些都只不过是今世的享受,可是,在你的主看来,后世才是给正直的人的。   以及金饰。那一切只是眼前生活的享受[注1],而你养主那里的后世[注2]是敬

畏者们的。

  [并使他们的房屋变成]金[注]饰的。但所有这些只是今世生活的[短暂]享受。在你的主那里的后世是属于敬畏者的。    
43 : 36 谁要是无视至仁主的教悔,我就让一个恶魔附在谁的身上,成为他的朋友。   忽于记念慈主的人,我必为他委定一个恶魔与他结伴。   如果任何人不注意纪念仁主(拉曼),我就指派一个魔鬼作他的伙友。   凡无视普慈主之规劝[注1]者,我为他安排一个伴随他的魔鬼[注2]   谁忽视赞念普慈之主[如忽视崇拜独一的安拉等],我就为他指定一个恶魔,让那恶魔做他的同伴。    
43 : 37 那些恶魔,妨碍他们遵循正道,而他们却以为自己是遵循正道的。   它们必阻止他们入正路。他们自以为是得正道的了。   它们(魔鬼)一定会在正道上阻碍他们,但是他们却以为是被引向正途。   的确,它们[注1]从正道上阻止他们[注2],他们却以为:它们[注3]是得正道者的。   那些恶魔必定妨碍他们遵行安拉之道,而他们却以为他们自己才是遵行正道者。    
43 : 38 待无视者来到我那里的时候,他对他的朋友说:「但愿我和你之间,有东西两方的距离。你这朋友真恶劣!」   待至那人来至我的时候,他就说:(哎!宁愿在我和你两中间有东方和西方的距离。这同伴太恶了。)   直到他(这个人)来到我这儿,他(对他的魔鬼伙伴)说:“但愿你我之间有像两个东方(极远)的距离一样。因为(你是)一个邪恶的伙伴。”   直至在他到来时[注1],他说:“哎!我你之间愿有东方与西方之远,伙伴太坏了[注2]。”   等他[忽视赞念普慈之主者]来到我这里时,他[将对他的魔伴]说:“要是你我之间有东西方的距离长多好啊!你这个同伴真恶劣!”    
43 : 39 你们曾行不义,所以今日这种愿望对于你们绝无裨益。因为你们要同受刑罚。   只因你们曾经背义,今日,(那种愿望)绝不利于你们;你们当然是在刑罚里共同的。   我说:“因为你们已经犯了罪,今天将对你们无益,你们在惩罚中将是伙伴(同受惩罚)!”   由于你们的亏害[注],你们今天同受处罚,也无益于你们。   [然后,有话声对他们说]:“因为你们曾行不义,故今天[后悔]对你们是无益的,你们必将同受刑罚。”    
43 : 40 难道你能使聋子听闻,或能引导瞎子和在明显的迷误中的人吗?   你能使聋子听到,或能引导瞎子,和那处在显著的迷误之中的人吗?   你能使聋子听到,或是你能引导瞎子和在显著错误中的人吗?   你可使聋子能听,或使盲者和那处于迷歧中的人认路吗?   难道你[穆圣]能使聋子听见?还是你能引导瞎子和在明显的迷误中的人呢?    
43 : 41 如果我使你弃世,那末,我将来必定要惩罚他们;   我若取去你的时候,我必惩治他们。   即使我取走你(死亡),我也要报应他们。   若是我把你弄走[注1],则我是从他们上的报复者[注2]   即使我让你[穆圣]离开尘世,我也必定要惩罚他们。    
43 : 42 设或我要昭示你我所用以警告他们的刑罚,那末,我对他们,确是全能的。   我若把听许给他们的现给你,我是能于作到的。   或许我会显示给你我所许给他们的。我是全能于他们的。   或我使你[注1]看到我所许给他们的[注2],的确,我对他们[注3]是大能的。   或者我使你看见我所警告他们的刑罚,我的确也有能力惩治他们。    
43 : 43 所以你应当坚持你所受的启示,你确是在正道上的。   你保持所告谕你的吧!你实是在正道上。   所以(你)要坚持启示给你的,你的确是在正道上。   所以你要坚持所授予你的[注]!的确,你是在正道上。   你当坚持已启示你的经典[注][《古兰经》],你确是在正道上的。    
43 : 44 《古兰经》确是你和你的宗族的荣誉,你们将来要被审问。   那 是劝化你和你族人的。不久你们就受质问。   这(古兰)对于你和你的族人的确是一项殊荣(或:提醒)。你们(全体)将会被质询。   的确,它[注1]是你和你族人的光荣[注2],将来你们要受审问[注3]   这[《古兰经》]确是对你和你的族人的教诲,你们将来要被审问[此经]。    
43 : 45 你问问在你之前所派遣的众使者,我曾否在至仁主之外指定许多神灵供人崇拜。   你问我先你所遣的列使;我们可撇开慈主安置其它受拜的一切主吗?   你问问我在你以前所遣的使者们,我可曾在仁主(拉曼)之外指定任何神祗受(人)崇拜?   你可问问我在你以前所派的一切使者,我可于普慈主以外设立一些受崇拜的主宰[注]吗?   你当询问在你之前我所派遣的使者们,我在普慈之主[安拉]外给他们指定过任何可供崇拜的神灵吗?    
43 : 46 我确已派遣穆萨带着我的许多迹象,去教化法老和他的贵族们,他说:「我确是全世界的主的使者。」   我曾把母撒藉我的异迹遣至匪喇傲和他的众伟人;他说:(我确是调养众世界的主差来的。)   我的确曾派遣姆撒(摩西)带同了我的迹象(启示)前往法老和他的首领们,他说:“我是众世界的主的使者。”   我确已派穆萨带着我的迹象去见法老和他的要人们[注1]。他说[注2]:“的确,我是万世养主的使者。”   我确已派遣穆萨带着我的迹象去教化法老及其首领们,他[对他们]说:“我确是众世界之主派遣的使者。”    
43 : 47 当他把我的许多迹象昭示他们的时候,他们立刻嘲笑那些迹象。   及母撒把我的异迹现给他们了,他们立时就嘲笑它。   但是当他拿出我的一些迹象时,他们就嘲笑它们。   当他把我的迹象[注1]拿给他们时,他们竟然嘲笑它[注2]   当他带着我的迹象来到他们时,他们突然嘲笑那些迹象。    
43 : 48 我所昭示他们的迹象,一件比一件大。我曾以刑罚惩治他们,以便他们悔悟。   我所现给他们的异迹,全是比先前和它同样的还要伟大。我用刑罚惩治他们,冀使他们转回。   我显示给他们的每一个迹象,一个比一个伟大。我并以刑罚惩处他们,以便他们能返回我(或:正道)。   我若让他们看到一件迹象[注1]时,则它比前者大[注2],我以处罚拿去他们,愿他们归回[注3]   我所昭示他们的迹象,一个比一个大。我以刑罚惩治了他们,以便他们归信[伊斯兰教]。    
43 : 49 他们曾说:「术士啊!请你为我们祈祷你的主,因为他曾与你订约的缘故,我们必定要遵循正道。」   他们说:(术士!你以养主对你所约的,为我们呼求他吧!我们是必定归正道的。)   他们说道:“术士啊!按照他(主)与你订的约,为我们祈求你的主,我一定会遵循正道。”   他们说[注1]:“哎魔术师啊!你为我们以他所与你相约的[注2]祈求你的养主吧!的确,我们是得正道的[注3]人们。”   他们[对穆萨]说:“魔术师啊!请你为我们祈求你的主吧![让他为我们解除刑罚],因为他曾许诺你,我们一定遵行正道。”    
43 : 50 当我解除他们所遭的刑罚的时候,他们立刻爽约。   及我给他们释去刑罚了,他们立时破约。   但是当我解除了他们的惩罚时,他们就食言背信了。   当我替他们消除处罚时,他们竟是失约的[注]   但当我为他们解除刑罚时,他们马上就违约了。    
43 : 51 法老曾喊叫他的百姓说:「我的百姓啊!密斯尔(埃及)的国权,和在我脚下奔流的江河,不都是我的吗?难道你们看不见?   匪喇傲在他民众里晓谕,说:(我的民众啊!密速尔国岂不是我的吗?这些河道流在我的下面,你们怎不观察呢?   法老向他的臣民宣布道:“我的臣民啊!难道埃及的统治权不属于我,这些河流不是从我的脚下流过吗?你们难道看不见吗?   法老冲着他的族人高呼[注1]:“哎我的族人啊!埃及的权柄不是我的吗?这些河渠[注2]在我的下面[注3]流淌,你们岂没看到吗?   法老向他的人民宣告说:“我的人民啊!难道埃及的王权不是我的吗?难道从我下面流过的这些河流不是我的吗?难道你们看不见吗?    
43 : 52 难道我不是比这卑贱而且含糊的人更强吗?   我不比这个语言几至不清的贱人优越吗?   “我难道不比这一个卑贱的巫师(姆撒)好吗?他(甚至)不能够清楚地表达他自己。(姆撒不长于口才)。   或者我是比这个下贱[注1]而几乎说不清话的人[注2]更好吗?   难道我不比这个卑贱而表达不清的人[穆萨]更好吗?[穆萨不善于辞令。见28:34]。    
43 : 53 怎么没有黄金的手镯,加在他的手上呢?或者是众天神同他接踵降临呢?」   为何不投给他金钏,或有天使随他相继同来。)   “他为什么不被赐给金的手镯,或是(为什么没有)成列的天使陪同他一道降临呢?”   何不把一只金手镯[注]授予他,或众天仙同他相继而来呢!”   为什么他没有受赐金手镯呢?或者为什么天使们不同他一起降临呢?”    
43 : 54 他曾鼓动他的百姓,他们就服从他;他们确是悖逆者。   他诱其族人失去理智了,所以他们服从他。他们实是一般恶民。   他是那样愚弄他的臣民,而他们也听从了他,他们的确是一群作恶的人。   于是他[注1]便煽动他的族人,结果他们顺从了他[注2]。的确,他们是一伙坏人。   他[法老]愚弄他的人民,而他们也服从他,他们确是悖逆的民众。    
43 : 55 当他们触犯我的时候,我惩治他们,故使他们统统淹死,   当他们惹我震怒的时候,我就惩罚他们,我把他们一同淹没。   当他们激怒我时,我就惩罚他们,我把他们全体淹死了。   当他们招致我的恼恨时,我便报复他们,结果我把他们全都淹死。   当他们触怒我时,我惩罚了他们,我把他们全部淹死了[注]    
43 : 56 我以他们为后世的鉴戒。   我使他们作为后人的领袖与榜样。   我使他们逝去,并作为后代的殷鉴。   于是我使他们成为后人们的先例[注]   我使他们成为后人的一个教训和鉴戒。    
43 : 57 当麦尔彦的儿子被举为例的时候,你的宗族立刻喧哗,   有人举马尔焉的子作比喻的时候,你的族人就立时大声喊起,   当马尔嫣(马利亚)的儿子(尔撒——耶稣)被提出来作例证时。(瞧吧,)你的族人就会在那里挪榆吵嚷了。   当伊本•麦尔彦之子[注1]被定为范例[注2]时,而你的族人[注3]却拒绝了他[注4]   当马尔亚之子[尔萨]被作为例子[如基督教徒把尔萨当作主宰崇拜]引证时,你的族人马上为此而吵闹。    
43 : 58 他们说:「我们的众神灵更好呢?还是他更好呢?」他们只是为强词夺理而举他为例,不然,他们是好辩的民众。   说(我们的主是较优的?或是他呢?)他们对你举出这个比喻来,只是因为争辩。不然,他们是一伙好辩的。   他们说:“是我们的神祗较好呢?还是他呢?”他们提出这个问题只是为了争辩。他们是一群好争论的人。   他们说:“是我们的主宰们好呢,或是他呢[注1]?”他们之所以为你设立,只是为了争辩[注2],他们是一伙死敌。   他们说:“是我们[崇拜]的许多神灵更好呢?还是他[尔萨]更好?”他们向你举出此例只为了强词夺理。不,他们是强辩的民众。    
43 : 59 他只是一个仆人,我赐他恩典,并以他为以色列后裔的示范。   他只是蒙我施恩的仆人;我使他作为以斯拉衣来子孙的一个奇迹。   他(尔撒)只不过是(我的)一个仆人,我赐给他我的恩典,我并使他成为以色列子孙的模范。   [注1]是我对他赐恩的一位仆人,我使他成为以色列人的范例[注2]   他[尔萨]只是[我的]一个仆人。我赐给他恩惠并使他成为以色列的后裔的一个鉴戒[如尔萨不像凡人一样有父亲]。    
43 : 60 假若我意欲,我必舍你们而创造许多天神,在大地上继承你们。   设若我意欲——了,我必以天使代你们在地上继替。   如果我愿意的话,我可以在你们(不信者)当中指派天仙们作为地上的代位者(继承你们)。   假若我要时,我必定让众天仙代替你们继承大地[注]   假如我意欲,我必[毁灭你们而]创造天使在大地上代替你们。    
43 : 61 他确是复活时的预兆,你切莫怀疑它,你应当顺从我,这是正路。   他 实是复生日的一个预兆。你们不要对它怀疑。你们当追随我,这是正路。   它(古兰)的下降确是(复活)时间(降临)的征兆,所以你们不要对它猜疑,而要追随我,这是正道。   的确,他确是末日的知[注1],所以你们千万不要怀疑!你们要跟从我[注2]!这是正路。   他[尔萨]确是复活[来临]时的征兆[注][尔萨降临大地],所以,你们对此[复活日]不可怀疑,你们当顺从我[安拉],这是正道。    
43 : 62 绝不要让恶魔妨碍你们,他确是你们的明敌。   莫容恶魔阻止你们。他实是你们的明敌。   不要让魔鬼阻碍你们,它是你们的公开的敌人。   不要让魔鬼阻止你们[注]!的确,他是你们的明敌。   绝不要让恶魔妨碍你们[遵行正道]。恶魔确是你们明显的敌人[注]    
43 : 63 当尔撒带着许多明证来临的时候,他说:「我确已把智慧带来给你们,以便我为你们解释你们所争论的一部分律例。故你们应当敬畏真主,应当服从我。   当尔撒发现各种异迹的时候,他就说:(我现给你们智慧了;我为你们解明你们所争议的一部分。你们当畏惧安拉,当顺从我。   当尔撒带着明白的证据降临时,他说:“我现在带着智慧采到你们,要对你们澄清一些你们所争论的,所以你们要敬畏安拉和服从我。   当尔萨带来了迹象[注1]时,他说:“我已给你们带来了哲理[注2],以便为你们说明你们所分歧的。你们要敬畏安拉,你们要顺从我!   当尔萨带着明证降临时,他说:“我确已给你们带来了智慧[预言],我将为你们阐明你们所分歧的一些事,所以,你们当敬畏安拉,当服从我。    
43 : 64 真主确是我的主,也是你们的主,所以你们应当崇拜他,这是正路。」   安拉实是我的养主,也是你们的养主,你们应当拜他,这是正路。)   “安拉,他的确是我的主和你们的主,所以(你们)要崇拜他,这是正道。”   的确,安拉他是我的养主,是你们的养主,所以你们要崇拜他!这是正道。”   安拉确是我的主,也确是你们的主,所以,你们当崇拜他,这是正道[伊斯兰教]。”    
43 : 65 各教派的人,彼此纷争。哀哉不义的人们!将来要受痛苦日的刑罚。   而后,他们其中几伙人发生争议了。可叹背义的人们遭受痛日的刑罚。   但是他们当中的各派意见纷纭,那么,让犯罪的人遭殃,受那痛苦的日子的刑罚吧!   而他们中的各族却争论不一[注1]。外赖[注2]是属于那些亏害者们[注3]的,将受痛苦日的处罚。   但他们各派意见分歧。不义者将遭痛苦之日的惩罚真活该!    
43 : 66 他们只企望着复活时不知不觉地忽然来临他们。   他们只等侯复生日突然来到,其时均在不觉着。   他们只是等待那时间吗?它(时间)将会在他们不知不觉中突然降临到他们。   他们[注]只是等待末日突然而至,而他们却感觉不到。   他们只等待复活的时间在他们不知不觉时突然降临他们。    
43 : 67 在那日,一般朋友将互相仇视,惟敬畏者则不然。   是日,一切朋友,除敬慎的人以外,一部分是一部分的仇敌。   在那天除了敬畏的人之外,朋友间将彼此成。   挚友们[注]在那天却互为仇敌,但敬畏者们除外。   在那日,除敬畏者外,朋友将彼此成为仇敌。    
43 : 68 「我的众仆啊!今日,你们没有恐惧,也没有忧愁。」   我的一般信我表征并且服从的仆人哪!今日,在你们无惧无忧了。   我的仆人们啊!今天你们不会恐惧,也不会忧伤了。   [注]“哎我的众仆哇!今天你们没有担心,你们也不忧愁了!”   [在那日,有话声对信士们说]:“我的仆人们啊!今天,你们没有恐惧,没有忧愁;    
43 : 69 他们曾归信我的迹象,他们原是顺服的。   你们和自己的妻室愉快着进天园吧!   (只要)他们信仰我的启示,并已成为穆斯林(顺服者)。   那些归信我的迹象[注]者,他们原是穆斯林们。   你们是诚信我的启示并归顺者;    
43 : 70 「你们和你们的妻子,愉炔地进乐园去吧!   .   你们和你们的妻子们进入天园吧,你们将被赐给(光荣和)快乐。   你们进天堂吧!你们同你们的妻子们,受款待地欢快吧!   你们和你们的妻子愉快地进入乐园吧!”    
43 : 71 将有金盘和金杯,在他们之间挨次传递,乐园中有心所恋慕,眼所欣赏的乐趣,你们将永居其中。   有的给他们轮斟以金盆和无柄的大盏。(他们)在那里享受心所想望,目觉愉快的。你们永居在那里。   金质的杯碗将在他们当中轮流传递,其(乐园)中有一切人们所向往的,一切令人赏心悦目的。你们将(永久地)居住在其中。   金盘与金杯在他们之间传送,其中有心之所欲,眼之所快的[注],而你们永居其中。   在那里,金盘和金杯将传递给他们;在那里,有心想要的,有眼想看的[注]。[有话声对他们说]:“你们永居其中[乐园]吧!    
43 : 72 这是他们因自己的善行而得继承的乐园。   这是你们以自己的作为得到继承的天园。   这就是由于你们(活着时)的善行使你们继承的天园。   那就是我因你们所干的[注]而使你们继承的天堂。   这是你们依你们[在尘世]所做善功而继承的乐园。    
43 : 73 你们在其中,将有许多水果,供你们取食。」   你们在那里享食多的鲜果。   你们在其中有丰富的果实(可供你们)随时食用。   你们在其中享有许多水果,这些是供你们吃的。   在那里,你们将获得各种水果,供你们[随意]吃。”    
43 : 74 罪人们将来必永居于火狱的刑罚中,   为恶的人永在火狱的刑罚中。   有罪的人永远在地狱的痛苦中。   的确,犯罪者们,则永处于折汉难[注]的处罚中。   犯罪者必将永居于火狱的刑罚中。    
43 : 75 那刑罚不稍减轻,他们将在其中沮丧。   不给他们轻松。他们是在那里绝望的。   它(惩罚)对他们不会被减轻,他们将在其中绝望。   他们不被减轻[注1],他们沉默无语[注2]   他们所受的刑罚不会被减轻,他们在其中是绝望的[悔恨的、哀泣的]。    
43 : 76 我没有亏枉他们,但他们自欺。   我未亏负他们,他们只是自亏的。   我没有亏负他们,是他们亏负了他们自己。   我并不亏害他们,但他们却是亏害者。   我没有亏待他们,而是他们多行不义。    
43 : 77 他们将喊叫说:「马立克啊!请你的主处决我们吧!」他说:「你们必定要留在刑罚中。」   他们呼喊:(玛利克呀!祈你的养主解决我们吧!)说:(你们一定是久留的。)   他们将会呼喊道:“地狱的主管啊!求你的主使我们完结(死)了吧!”他会说:“你们必须留在这里。”   他们呼喊:“哎马利克[注1]呀!让你的养主结束了我们吧[注2]!”他说:“你们是永受的[注3]。”   他们将叫喊:“马立克[火狱的掌管者]啊!求你的主处决我们吧!”他将说:“你们必将永居其中。”    
43 : 78 我确已把真理昭示你们,但你们大半是厌恶真理的。   我把真的告诉你们了,但是你们的多半憎恶真的。   我(主)确已把真理带给你们,但是你们大多数却厌恶真理。   我确把真理拿给你们[注]了,但你们的大多数对真理是憎恶的。   我确已昭示你们真理[穆圣和《古兰经》],但你们大多数人厌恶真理。    
43 : 79 他们已决定一件事了吗?我也必决定一件事。   不然,他们决断一事了吗? 我是一定坚决的。   是否他们已决定了什么(反对先知的)事呢?那么我(也)在决定。   或者他们[注1]已决定了某事,而我是决定者[注2]   难道他们密谋了一件事吗?我将用计谋[对付他们]。    
43 : 80 他们以为我听不见他们的秘密和私议吗?不然,我的天使们就在他们的跟前,记录他们的言行。   不然,他们猜度我听不到他们的秘密和耳语吗?是的,我的列使在他们跟前作记录。   是否他们以为我不能察觉他们的秘密思想和他们私下的会议呢?不,我的使者(天仙)们的确就在他们旁边纪录。   或他们以为我听不到他们的低声密语,不然。而我派在他们那里的使者[注]都在记录着。   难道他们认为我听不见他们的秘密和密谋吗?不![我绝对能听见],我的天使们就在他们旁边记录[注]    
43 : 81 你说:「如果至仁主有儿女,那末,我是首先崇拜其儿女的。」   你说:(若是慈主有儿子了,我是首先敬拜的。   你说:“如果仁主(拉曼)有子,我就会是首先拜他的。”   你说:“若是普慈主有儿子,则我是首先崇拜的[注]。”   你[穆圣]说:“假如普慈之主[像你们所妄言的那样]有儿女,那么,我是安拉的第一个崇拜者[我是第一个信仰安拉独一者,我作证他绝没有儿女]。”    
43 : 82 赞颂天地的主,宝座的主,他是超乎他们的叙述的!   赞调养天地,调养“阿勒世”的主清净,无染他们所称述的。)   赞美诸天与大地的主, 宝座的主!他是远在他们(对他)所归附的(伪神)之上的。   赞颂天与地的养主,和阿尔史[注1]的养主,从他们所描述的上[注2]清高。   赞美天地的主——宝座之主[安拉]超绝!他超绝于他们所妄言的。    
43 : 83 你让他们妄谈吧!让他们嬉戏吧!直到他们看到他们被警告的日子。   你任他们诙谐打趣,待其遇到所许给他们的那一日吧!   所以你就让他们胡言乱语和戏耍,直到他们遇到他们所被许的那天吧!   你抛开他们吧!让他们瞎说,让他们嬉戏吧!直至他们遇到所许给他们的那天[注]   你让他们妄谈取乐吧!直到他们遭遇他们所被警告的日子[复活日]。    
43 : 84 他在天上是应受崇拜的,在地上也是应受崇拜的;他确是至睿的,确是全知的。   他是在天的主,在地的主。他是明哲的,深知的。   他是天上的神,和地上的神,他是至慧的和全知的。   他是那在天里受崇拜者,在地上受崇拜者。他是巧妙的、全知的。   在天上,他[安拉]是唯一应受崇拜的;在地上,他也是唯一应受崇拜的。他是最睿智的,全知的。    
43 : 85 多福哉,有天地的国权和天地间的万物者!复活时的知识只有他知道,你们只被召归于他。   那掌天地万有的权柄的主太尊大了,惟他知道复生日,你们惟被归于他。   赞美他,诸天与大地以及其间的一切都属于他,他曾独自地拥有(复活)时间的知识,你们将被带回到他。   那个主崇伟[注1]呀!天与地的和两者之间的权柄归他,关于末日的知识是在他那里,你们将被送回他[注2]   赞颂他[安拉]至福!他掌管天地万物的主权。唯他知道复活的时间,你们都将归到他那里去。    
43 : 86 他们舍他而祈祷的,没有替人说情的权柄;惟依真理而作证,且深知其证辞的人们,则不然。   他们舍去他所拜的那一切,不掌告赦。除非那知道着见证真理的人。   他们在安拉以外所祈求的(伪神)没有求情的力量。只有凭真理作证的人知道它。   那些于他以外祈求的[注1]人们并不掌握说情[注2],除非那作证真理者[注3],而他们是知道的。   他们舍他[安拉]而祈求的[偶像]无权[替他们]求情,唯依真理作证者[信仰并服从独一的安拉者]例外,因为这些人是知道真相的。    
43 : 87 如果你问他们,谁创造他们,他们必定说:「真主。」他们是如何悖谬的呢!   你若问他们:(谁造化他们了,)他们必说:( 安拉。)他们转变到哪里? (惟真主知道)   如果你问他们谁造化了他们,他们一定会说:“安拉。”那么他们怎么会(从真理上)转移呢!   若是你询问他们,谁造化了他们?他们必定说:“是安拉。”则他们为何背弃呢[注]   假如你[穆圣]问他们谁创造了他们?他们必说:“安拉”。他们为何还要背离真理呢?    
43 : 88 他说:「我的主啊!这些人确是不信道的民众。」   他说:(我的养主啊!这般是一伙不信的人)   他说道:“我的主啊!那些人的确是不信的!”   他的话是[注]:“哎我的养主哇!的确,这些是不归信的人啊!”   他[穆圣]说:“我的主啊!这些人确是不信仰的民众。”    
43 : 89 你应当原谅他们,你应当说:「祝你们平安!」他们不久就知道了。   你宽容他们吧:你当说:和平不久他们就知道。   所以你就离开他们吧,并说:“祝你平安。”不久他们就会知道!   [注1]你抛开他们吧!你说:“平安。”[注2]不久他们会知道[注3]   你[穆圣]当原谅他们并[对他们]说:“祝你们平安!”他们不久将知道。[这节经文系停用的经文,被第9章第5节“允许战争”所取代]。