第52 章: 山岳(突尔) (这章是麦加的, 共计49节)
章:节 马坚译本 王静斋译本 仝道章译本 马金鹏译本 马仲刚译本


52 : 1 以山岳盟誓,   试思土尔;   凭这山,   以图尔[注]   以山发誓!    
52 : 2 以天经之书   及展开的纸上   凭这抄录下的天经,   以缮写的经典[注]      
52 : 3 写于展开的皮纸者盟誓,   写定的法令,   (它是被抄录)在一卷展开的卷轴中,   [写]在铺开的皮纸[注]中的,   以记录在展开的羊皮纸上的经典[《古兰经》]发誓!    
52 : 4 以众人朝觐的天房盟誓,   兴盛的殿宇;   凭这(人们时常)集会的房子(天房),   和以被修建的房子[注]   以人类朝觐的天房发誓!    
52 : 5 以被升起的苍穹盟誓,   高耸的屋顶,   凭这高耸的穹苍(天),   和以高高的房顶[注]   以高耸的天穹发誓!    
52 : 6 以汪洋的大海盟誓,   与满溢的海,   和凭这茫茫的大海,   和以洋溢的大海发誓:   以汪洋大海发誓[或以复活日被点烧的大海发誓]!    
52 : 7 你的主的刑罚,确是要实现的,   的确,你养主的罪刑一定是应有的,   你的主的惩罚的确是要降临的,   的确,你养主的处罚是必定落实的。   你的主的刑罚肯定是要来临的,    
52 : 8 是任何人不能抵抗的。   无有抵抗它的。   没有能逃避(抵挡)它的。   [注]没有一个阻止者。   任何人都不能抵抗它。    
52 : 9 在天体震动,   在天动   在那天,天将(剧烈地)翻腾起伏,   那天,天在转动,   当天体[恐怖地]震动之日,    
52 : 10 山岳逝去之日,   山摇的那一日,   山将(剧烈地)移动和消逝,   山岳在行驰。   群山将被移毁。    
52 : 11 在那日,伤哉否认真理的人们,   是日一般嬉戏在妄谈中的不信者遭祸了:   所以,在那天不信的人苦恼了,   那天的严刑是归那些不信者们[注]的。   在那日,否认真理者将遭严惩真活该!    
52 : 12 即以妄言消遣的人们!   .   他们徒逞口舌之利,   那些人,他们是沉浸[注]于虚妄之中的。   因为他们在妄谈中取乐。    
52 : 13 他们将被投入火狱。   在向火狱的火上拖他们一拖的那一日,   那天他们将被鄙视地掷入地狱的火中,   那天,他们被赶向火狱。   当他们被强行推入火狱之日,    
52 : 14 这就是你们生前所否认的火刑。   这是你们曾经不信的火狱。   (他们被兑诉道:)“这就是你们惯于否认的火!   这就是你们不信的火狱。   [有话声对他们说]:“这就是你们[生前]所否认的火狱。    
52 : 15 这是魔术呢?还是你们看不见呢?   这是邪术吗? 或是你们看不见呢?   “这是魔术吗?或是你们看不见它吗?   这是魔术吗?或是你们看不清呢?   这是魔术呢?还是你们看不见?    
52 : 16 你们进火狱去吧!你们忍受其中的刑罚与否,随你们的方便,那对于你们是一样的。你们只受自己行为的报酬。   你们进它吧!无论你们忍与不忍,是于你们一样的。只依你们所作的施以还报。   “其中有持久的高热,无论你们对它有没有耐心,它对你们都是一样的。 你们只被报以你们所曾做过的。”   你们进去吧!你们忍耐与否,对你们是一样的。你们所受的报酬,只是你们的所作所为。   你们尝试火刑吧!无论你们能忍受,还是不能忍受,对你们都是一样的。你们只受你们所犯罪恶的还报。”    
52 : 17 敬畏的人们,必定在乐园和恩泽中,   的确,敬慎的人是在园林与恩惠中,   敬畏的人,他们将在天园和快乐中,   的确,敬畏者们是在天堂和恩泽中。   敬畏者必在乐园和恩泽中,    
52 : 18 他们因主的赏赐而快乐,他们的主使他们得免于烈火的刑罚。   借着养主所赐的享受福祉。养主庇护他们不遭火狱的罪刑,   由于他们的主已经赐给他们的(幸福)而欢欣(鼓舞), (因为)他们的主已经把他们从地狱的刑罚中赦免出来了。   享受着他们的养主所赐予他们的。他们的养主并从折汉难的处罚上保护他们。   [他们]欣喜于他们的主赐予他们的[恩惠]。他们的主已拯救他们脱离火狱的刑罚。    
52 : 19 你们因自己的行为而愉快地吃喝吧!   有的对他们说:(你们借着那以往所作的畅然着吃饮吧!)   “由于你们所曾做过的(善功),你们尽兴地吃喝吧。”   你们因你们所干的而舒适地吃饮吧!   [有话声对他们说]:“你们因你们所做的善功愉快地吃喝吧!”    
52 : 20 他们靠在分列成行的床上,我将以白皙的、美目的女子做他们的伴侣。   他们靠在排列的床上。我以目宽面白的女子给他们作配偶。   他们靠在成排的高椅上,我并将使他们和有美丽的大眼睛而且白皙的天堂美女结为伴侣。   倚靠在并摆着的床铺上,我以仙女与他们相伴。   [他们]靠在成排的宝椅上,我将白净美目贤淑的美女做他们的妻子。    
52 : 21 自己信道,子孙也跟着信道者,我将使他们的子孙与他们同级,我不减少他们的善功一丝毫。每人应对自己的行为负责。   那归信并他们的子孙随着归信的人,我就教他们的子孙联合他们;我不减去他们的些微善功。每一个人是依自己的作为被质的。   由于那些人信仰,他们的后人也随同他们信仰,我将使他们的后人与 他们重聚,我不会剥夺他们任何人的(行为的)善果,每个人都是他(自己)的行为的保证。   那些归信者们,和他们那些以信念跟随着的后裔们,我让他们的后裔跟上他们,我不减少他们的功干的丝毫。每个人因其所营干的而是作质[注]的。   凡自己信仰,其子孙也同他们一起信仰者,我将使他们的子孙[在乐园里]与他们团聚[注1],我不会减少他们的任何善功[注2]。每人都应对自己所做的事负责。    
52 : 22 我将以他们所嗜好的水果和肉食供给他们,   我以他们所想望的鲜果与肉食增添给他们。   我也将供给他们所向往的果品和肉食。   我用水果和他们所嗜爱的肉类供给他们[注]   我将把他们想要的水果和肉食赐给他们。    
52 : 23 他们在乐园中互递(酒)杯,他们不因而出恶言,也不因而犯罪恶。   他们在那里轮斟无妄谈无罪恶的酒杯。   他们将在那里传递其中没有浮薄(虚荣)和也不导致罪恶的酒杯。   他们在其中[注]推杯换盏,杯中没有过为和犯罪。   他们将在乐园里互相传递酒杯[敬酒],[他们]不会因此[饮酒]口出秽言,也不会因此[饮酒]而犯罪[在乐园里饮酒是合法的]。    
52 : 24 他们的僮仆轮流着服侍他们,那些僮仆,好象藏在蚌壳里的珍珠一样。   有些童子往还至他们,像是隐伏的珍珠。   围绕着他们,服侍他们的是像珍藏 的明珠一样的青年。   一些仙童侍奉他们,他们像是蚌壳中的珍珠一样。   他们的[男]童仆在旁边服侍他们,那些童仆犹如蚌壳里的珍珠。    
52 : 25 于是他们大家走向前来互相谈论。   他们彼此相向互问,   他们将彼此趋前互相问询。   他们[注]相互会面访问。   他们彼此走来,互相询问。    
52 : 26 他们将说:「以前我们为自己的家属确是战战兢兢的,   说:(从前我们在自己家里却是畏惧的,   他们将会说:“以前,当我们和我们的家人在一起时,我们曾经焦虑(畏惧)过,   他们说:“的确,我们以前在家里[注]还是骇怕的。   他们说:“以前,我们的确为我们的家人畏惧[安拉的刑罚],    
52 : 27 但真主已施恩于我们,并使我们得免于毒风的刑罚。   而后安拉对我们施恩了,他庇佑我们脱去热毒风的刑罚。   “但是安拉曾对我们施恩,从灼热的火风中保全了我们。   于是安拉对我们施恩,并从赛姆米[注]上保护了我们。   但[现在]安拉已施恩给我们,并拯救我们脱离了火狱的刑罚。    
52 : 28 以前我们的确常常祈祷他,他确是仁爱的,确是至慈的。」   从前我们曾呼求他了,他实是施恩的,特慈的。)   我们曾在以前祈求过他,他的确是大仁的、大慈的!”   我们以前,还祈求[注]他,的确,他是守信的、特慈的。”   以前,我们的确常祈求他。他确是仁爱的,特慈的。”    
52 : 29 你应当教诲众人,因为借你的主的恩典,你不是一个占卜者,也不是一个疯人。   你当劝化!你不是借着养主的恩典作占卜的,也不是疯狂的。   (所以)你(穆圣)要警兑(人们), 凭安拉的恩典,你既不是一个预言家,也不是一个疯子。   所以你要规劝[注]。你因你养主的恩惠,你并不是巫士,也不是疯子。   你[穆圣]当[以伊斯兰教]教诲[人类]。凭你的主的恩惠,你既不是占卜者,也不是疯子。    
52 : 30 不然,他们说:「他是一个诗人,我们等待他遭逢厄运。」   不然,他们说:(他是诗人,我们等侯他一死)吗?   他们或许说:“(他是)一个诗人!我们付以等待时间带给他不幸(或:死亡)吗?”   或是他们说:“是一位诗人,我们对他[注1]等待光阴的事件[注2]吧!”   或许他们要说:“[他]是个诗人,我们等待他[穆圣]遭不幸。”    
52 : 31 你说:「你们等待吧!我确是与你们一同等待的。」   你说:(你们等侯吧!我实是随你们等侯的)不然,他们的理智以此命令他们吗?   你说:“你们等吧!我也和你们一齐等着!”   你说:“你们等待吧!的确,我同你们都是等待者[注]。”   你[对他们]说:“你们等待吧!我的确也同你们一起等待。”    
52 : 32 难道他们的理智命令他们说这句话吗?不然,他们是放荡的民众。   不然,他们是一伙叛民。   是他们的理智叫他们这样(做)呢?还是他们是一群放肆胡为(暴乱)的人呢?   还是他们的想法以此[注]命令他们吗?他们是一批过为的人吗?   是他们的理智教他们如此妄言呢?还是他们是叛逆的民众?    
52 : 33 难道他们说他曾捏造他吗?不然,其实是他们不归信。   或是他们说:(他造作了它)吗?不然,乃是他们不信。   或者他们说:“他捏造它吧?”不是的,是他们不信。   或者他们说:“是他[注1]编造的它[注2]?而是他们不信啊[注3]!”   难道他们要说:“他[穆圣]伪造它[《古兰经》]?”不,是他们不信仰。    
52 : 34 叫他们作出象这样的文辞来,如果他们是说实话的!   如果他们的所言属实了,就任他们现出和它相似的话来,   如果他们是诚实的,那就让他们作出和它一样的词章(经文)来。   让他们弄来像它的[注1][注2]吧!如果他们是诚实者时。   假如他们是诚实者,叫他们作出[与《古兰经》]同样的经文来!    
52 : 35 是他们从无到有被创造出来呢?还是他们自己就是创造者呢?   不然,他们是无物造成的吗?或是他们是自造的呢?   他们是不是从无中被造化出的呢?还是他们就是造化者呢?   他们是从“没有”[注]上受造的,他们是创造者吗?   是他们从无到有被创造呢?还是他们就是创造者?    
52 : 36 难道他们曾创造天地吗?不然,是他们不确信真主。   不然,他们造化天地了吗?实是他们不坚信。   或是他们造化过诸天和大地吗?不然,其实他们对任何事物都不确信。   或是他们造化了天与地吗?而他们却是不相信的。   难道他们创造了天地吗?不,是他们不笃信[安拉]。    
52 : 37 是你的主的库藏归他们掌管呢?还是他们是那些库藏的监督呢?   不然,,他们掌你养主的慈库吗:不然,他们是强胜的吗?   或是他们拥有你的主的宝藏吗?是他们是(它的)管理者呢?   或者他们那里有你养主的宝库[注]吗?或者他们是控制者吗?   是他们拥有你的主的宝藏呢?还是他们有权为所欲为?    
52 : 38 难道他们有一架天梯,可以登上去倾听吗?叫他们中的倾听者拿一个明证来吧!   或是他们有梯子,藉它闻听吗?让他们(听得的人)举出显著的明证来:   或者他们有一个(偷)听(天机)(通天)的梯子吗?(如果是这样)那么就让他们的偷听者拿出明显的证据来。   或者他们有梯子[注],他们可在其上窃听。让他们的窃听者弄来明明的佐证吧!   难道他们有一把梯子能[登天]窃听[天使们的谈话]吗?[要是这样],让他们的窃听者拿出明证来吧!    
52 : 39 难道真主有女儿,你们有儿子吗?   不然,他有女儿,你们有男儿吗?   或是他(主)只有女儿,而你们却有儿子吗?   或者是女性的归他[注1],男性的归你们[注2]吗?   难道女孩归他[安拉]而男孩归你们吗?    
52 : 40 难道你向他们索取报酬,故他们为纳税而担负太重?   不然,你向他们讨工资。他们是由担负上受重压的吗?   或是你(穆圣)向他们要求过任何报偿,因此他们由于纳款而负担过重吗?   或者是你向他们要求代价,而他们从债务上感到沉重吗?   难道你[穆圣]向他们索取过[传教的]报酬,因而他们为纳税负担太重吗?    
52 : 41 难道他们能知幽玄,故能将它记录下来?   不然,他们知目不能见的而自己书写吗?   或是他们拥有目不能见的(知识),因此他们能把它写下来吗?   或者未见是在他们那里,他们是在记录吗[注]   难道他们知道未见之物,因而他们能把它记录下来吗?    
52 : 42 难道他们欲用计谋吗?不信道者,将自中其计。   不然,他们欲施诡计吗? 不信的人均是被诡计所祸的。   或是他们想用计谋(对付你)吗?但是那些不信的人,他们自己才是那阴谋的受害者。   或者是他们耍诡计[注1]?那些昧者们,他们才是中计[注2]的人们。   难道他们想阴谋迫害[你]吗?不信仰者必自中其计。    
52 : 43 难道除真主外,他们还有别的神灵吗?真主是超乎他们所用以配他的。   不然,他们有安拉以外的主吗?安拉清净,不染他们所举的匹偶:   或是他们在安拉之外有任何神祗吗?赞美安拉!他远在他们为他(主)联系的(伪神)之上。   或者他们有安拉以外的主宰吗?赞颂安拉从他们所举伴的上清高。   除安拉外,难道他们还有应受崇拜的主吗?赞美安拉超绝!他超绝于他们所崇拜的[偶像]。    
52 : 44 如果他们看见天掉下来一块,他们将说:「这是成堆的云彩。」   他们若看见一块天落下了,就说:(这是累起的云)   他们如果看到一块天掉下来,他们会说:“这只是一堆浓云罢了。”   若是他们看到从天上掉下的块块[注1],他们便说:“重叠的云[注2]。”   假如他们能看见一块天掉下来,他们必说:“[这只是]一片浓云。”    
52 : 45 你任随他们吧!直到他们遭遇自己被震死的日子。   你放任他们,直到他们遇见晕倒的那一天,   你不要理会他们(任他们自便),直到他们遭到雷击(被震骇)的日子。   所以你抛开他们吧!直至他们遇上他们于其中死亡之日。   你别理他们!直到他们遭遇他们被震晕的日子。    
52 : 46 在那日,他们的计谋,对于他们毫无裨益,他们也不受援助。   当那一日,他们的诡计不能代为避免一事,且无有相助他们的。   那天他们的计谋将对他们无益,他们也不被援助。   那天,他们的诡计对他们毫无裨益,他们也不能自救。   在那日,他们的计谋对他们将毫无益处,他们也得不到任何援助。    
52 : 47 不义的人们,在那日之前,必定要受一种刑罚,但他们大半不知道。   的确,背义的人们遭此以外的刑罚。但是他们的多半不知道。   那些犯错的人,的确在那(惩罚)之外还有惩罚,但是他们大多数不知道。   的确,那些亏害者们[注1],要受那以外的处罚[注2],但他们大多数是不知道的。   此前,不义者还要受另一种刑罚[注][在尘世所遭受的灾难和坟墓中审问时的刑罚],但他们大多数人并不知道。    
52 : 48 你应当忍受你的主的判决,因为你确是在我的眷顾之下的。你起来的时候,应当赞颂你的主;   你安心守你养主的判断吧!你确在我的相助之下。 你站起的时候,就当以赞你养主称颂清净!   你(穆圣)要耐心地等待你的主的命令,你的确是在我的眷顾之下,所以,你要在起身时,以赞颂的言词赞美你的主,   你对你养主的判断要忍耐[注1]!的确,你是凭着我的青睐[注2]的!你要于你起立时以感谢你的养主而赞颂他清高吧!   你[穆圣]当耐心等待你的主的判决,因为你确是在我的眷顾之下的。你起床时应赞美颂扬你的主;    
52 : 49 在夜间和在星宿没落之后,你应当赞颂他。   你在夜半并在群星落下以后赞他清净吧!   和在夜间,以及在星辰寥落时,赞美他(主)。   你在黑夜中,你赞颂他清高,和在星辰落后[注]   在夜间和星辰没落时,你也应赞颂他。