第6 章: 牲畜(艾奈阿姆) (这章是麦加的, 共计165节)
章:节 马坚译本 王静斋译本 仝道章译本 马金鹏译本 马仲刚译本


6 : 1 一切赞颂,全归真主!他创造天和地,造化重重黑暗和光明;不信道的人,却以物配主。   赞颂安拉,那造化天地,发生黑暗和光明的主。不信的人们尚且给其养主举对象。   赞颂归安拉,他造化了诸天和大地,也形成了黑暗与光明。但是那些不信的人仍然为他们的主添附对等的(伪神)。   万赞归于安拉——他造化了天与地[注1],安排了黑暗与光明。后来那些隐昧其养主者却拿别的东西同样崇拜[注2]   一切赞颂,全归安拉。他[安拉]创造了天地,规定了黑暗和光明,然而,不信仰者仍给他们的主[安拉]设置相等的伙伴。    
6 : 2 他用泥创造你们,然后判定一个期限,还有一个预定的期限;你们对于这点却是怀疑的。   他是从泥上造化了你们,并且判定死期的主。一定的限期是他执掌,你们尚复怀疑。   是他用泥土造化了你们,然后为你们规定了一个期限(今世),和另一个被预定的时期(后世)。但是你们(心中)仍然怀疑。   他是那位主,他从泥土上[注1]造化了你们,后来定下一个期限[注2]和在他那里确定下的期限[注3],后来你们[注4]却表示怀疑[注5]   是他用泥土创造了你们,随后[为你们的死]预定一个期限。在他[安拉]那里还有一个预定的期限[复活日],但你们对此[复活日]却是怀疑的。    
6 : 3 在天上地下,唯有真主应受崇拜,他知道你们所隐讳的,和你们所表白的,也知道你们所做的善恶。   他是在天地间受拜的主!他知道你们的秘密和显扬,并知道你们所作的。   他是诸天和大地的主,他知道你们隐瞒的是什么,和你们公开的是什么?他也知道你们(由你们的行为)所得到的是什么。   他在天和地中是知道你们所保密的和公开的,知道你们之作为[注]的。   他是天地间应受崇拜的主安拉。凡是你们所隐藏的和公开的,他全知道;凡是你们所做的,他全知道。    
6 : 4 他们的主的迹象不降临他们则已;每次降临总是遭到他们的拒绝。   他们每逢得到养主各项表征中的一种表征时,只是远避它。   但是从来没有一次,当他们的主的迹象到达他们时,他们不避开它。   只要你们养主的迹象之一来到他们[注]时,他们便背弃了它!   只要他们的主[安拉]的迹象降临他们,他们总是拒绝它。    
6 : 5 当真理已降临他们的时候,他们则加以否认。他们嘲笑的事物的消息,将降临他们。   他们在真理达到时,确曾不信它了。不久他们所嘲弄的那事情的种种消息到来。   当真理到达他们时,他们不信它。他们所曾嘲笑过的(事物的)消息不久就会降临到他们了。   他们确已不信来至他们的真理[注],他们所嘲笑的消息即将来至他们。   每当真理[注][穆圣和《古兰经》]降临他们,他们总是否认它。他们所嘲笑的事物[或刑罚]的消息将降临他们。    
6 : 6 难道他们不知道吗?在他们之前,我曾毁灭了许多世代,并且把没有赏赐你们的地位赏赐了他们,给他们以充足的雨水,使诸河流行在他们的下面。嗣后,我因他们的罪过而毁灭他们。在他们(灭亡)之后,我创造了别的世代。   他们岂未看见我在他们以前灭绝若干代吗?我教他们住在未曾令你们住过的地面,我向他们降下连绵的大雨,我使诸河流于他们下面,我因种种罪恶灭绝他们。在他们以后我又发现另一代人。   他们难道不知道我曾毁灭了多少在他们以前的世代吗?我曾在大地上比你们更稳固地建立了他们, 我由天空对他们降下丰富的雨水, 并使误流在他们的下面流过。但是我仍然因为他们的罪毁灭了他们,并且紧随在他们的之后,又兴起了另一个世代(来继承他们)。   他们没看到吗?[注1]他们以前的若干民族我都使他们灭亡了。我使他们安定在大地上[注2],[那]是我没有使你们安定过的。我屡屡使天降[雨][注3]给他们,我使河渠流经他们之下[注4],我因他们的罪恶[注5]而消灭了他们,我在他们以后造化了另一个民族。   难道他们不知道吗?我曾在他们之前毁灭了许多世代,我曾把大地上没有赐予你们的地位赐予他们,并从天空降给他们丰富的雨水,使诸河从他们下面流过。然后,我因他们的罪恶毁灭了他们。在他们之后,我又创造了另一个世代。    
6 : 7 假若我把一部写在纸上的经典降示你,而他们用手抚摩它,那末,不信道的人必定说:「这只是明显的魔术。」   设若我把写在纸上的降给你,他们亲手换它了,不信的人们必说:(这只是明显的邪术。)   如果我降给你一部书写在纸上的经典,他们能够用他们的手触摸它,不信者一定又会说:“这只不过是魔长罢了。”   假若我把写在羊皮上的经典降给你,而他们用手摸触它[注1],昧者们必定说[注2]:“这只是明明的魔术。”   假如我降给你[穆圣]一部写在纸上的经典,以便他们能亲手触摸它,那么,不信仰者必说:“这只是明显的魔术。”    
6 : 8 他们说:「为甚么没有一个天神降临他呢?」假若我降下一个天神,那末,他们的毁灭,必成定案,而他们不蒙宽待了。   他们说:(为何不往他上降天使呢?)设若我降天使,事必告终了,他们不再受到姑容。   他们说:“为什么(安拉)不降下一位天仙给他(穆圣)?”假如我一定要遣下一位天仙的话,事情就要被裁决了,就没有更多的时间容许他们(反省)了。   他们说:“何不把一位天仙降给他[注1]呢?”假若我降下一位天仙,事情[注2]就判定了,以后他们就不会再让等待了[注3]   他们说:“为什么[安拉]不降下一位天使给他[穆圣]呢?”假如我[安拉]降下一位天使,那么,事情必将[立即]被判决,而他们将不被缓期。    
6 : 9 假若我降下一个天神,我必使他变成一个人样,我必使他们陷于自己所作的蒙蔽之中。   设我委派天使了,我必教他化为人形。(设我教他化为人形)我就教他们混乱起来了。   如果我必须派遣一位天仙的话,我一定会使他(像)一个人(的样子)。并使他们(对真理)象他们现在一样地蒙昧无知(混乱)。   如果我把他[注1]安排成一位天仙,我必定使他成为一个人[注2],我必使他们蒙混不清[注3]   假如我降下一位天使,我必使他显示成一个男人,必使他们对自己所掩盖的事实[如穆圣降世的消息]慌乱。    
6 : 10 在你之前,有许多使者,确已被人嘲笑,但嘲笑者所嘲笑的(刑罚),已降临他们了。   在你以前的列使确切遭受嘲弄了,而后那般嘲弄者因自己的嘲弄遇到报应了。   你以前盼许多使者都遭受过嘲弄,但是嘲笑者已被他们所嘲笑的反击了。   你以前的使者们都受到嘲讽[注1],所以他们用来嘲讽的[注2]。却降在嘲讽者们身上。   在你之前,有许多使者确已被嘲弄,但嘲弄者被自己所嘲弄的[刑罚]包围住了。    
6 : 11 你说:「你们当在大地上旅行,然后观察否认使者的结局是怎样的。」   你说:(你们去在地上旅行,而观察不信的人结果如何?)   .   [注1]说:“你们在地上走动吧!以后再看看不信者们的结局如何[注2]!”   你[穆圣]说:“你们当在大地上旅行,然后,你们当观察否认真理者的结局如何!”    
6 : 12 你说:「天地万物是谁的?」你说:「是真主的。」他曾以慈悯为自己的责任。他必在无疑的复活日集合你们。亏折自身的人,是不信道的。   你说!(天地间的为谁执掌?)你就说:(安拉执掌。)安拉自行负起慈惠了。他必把你们集合到无可疑的复生日。自负己身的人均不归信。   你说:“在诸天和大地的一切都属于谁?”你说:“(都)属于安拉。”他(主)已规定以慈悯为己任,以便他在那无疑的日子把你们集中在一起。那些亏负他们自己的人是不会信仰的。   你说:“天与地里的归谁呀?”你说:“归安拉[注1]。”他把慈悯注定[注2]在自己上。他必定使你们齐集到毫无疑义的复活之日中。那些亏害自己的人们,他们不相信。   你说:“天地间的一切都是谁的?”你说:“都是安拉的。”他把普慈[注]规定为己任[如在今世普慈人类],他必在无疑的复活日集合你们。凡使自己受损者,他们是不会信仰的。    
6 : 13 凡居住在昼夜里的事物,都为真主所有。他是全聪的,是全知的。   所蕴于夜昼的惟主执掌,他是能听的,深知的。   一切居住在白天和夜晚的(事物)都属于他,他是全闻的、全知的。   凡呆在夜、昼中的,都归他,他是全听的、全知的。   凡生存于昼夜的都是他的。他是全闻的,全知的。    
6 : 14 你说:「难道我舍真主而以他物为保佑者喝?他是天地的创造者,他能供养,而不受供养。」你说:「我已奉命做首先归顺的人,而绝不做以物配主的人。」   你说:(我可把除过造化天地的安拉当作爱友吗?他赐给食物,自不受食。)你说:(我确已奉命为首先顺服的,不准作多神教徒。)   你说:“我会以诸天和大地的造化主安拉以外的(伪神)作为我的保护者吗?他是养育(人)而不受(人)供养的”。你说:“我是被命首先顺服(他)的人。”(穆罕默德啊!),你不要成为拜偶像的人。   你说[注1]:“我能拿天地的创造者安拉以外的当作挚友么!他赐给食物,而不受赐。”你说:“我奉命做首先顺从者[注2],你切勿成为伴主者。”   你说:“安拉是天地的创造者,他养育万物而不受供养,难道我会舍他而以他物为保护者吗?”你说:“我确已奉命做首先归顺安拉者[穆斯林]。”你[穆圣]不要做拜偶像者[注]    
6 : 15 你说:「如果我违抗我的主,我的确畏惧重大日的刑罚。」   你说:我若违犯养主了,我实畏惧大日的刑罚。   你说:“如果我背叛我的主,我就会害怕那可怕的日子的刑罚。”   你说:“的确,我骇怕——若是我违背[注1]了我的养主时——巨大之日[注2]的处罚。”   你说:“假如我违抗我的主,我的确害怕重大之日的刑罚。”    
6 : 16 在那日,谁得避免刑罚,谁确已蒙主的慈恩了。那是明显的成功。   在那一日,蒙得移转(刑罚)的人,确蒙真主慈惠了。这是明显的成功。   在那天,如果谁(能)避免这刑罚,安拉确实对他慈悯了。那是显然的胜利。   凡在那一日离开它[注1]者,他[注2]确已慈悯他了。那是明明的得救。   在那日,谁免受刑罚,谁确已获得他[安拉]的特慈。这是明显的成功。    
6 : 17 如果真主使你遭受灾难,那末,除他外绝无能解除的。如果他使你享受福利,(那末,任何人不能干涉他),因为他对于万事是全能的。   若是安拉降给你祸了,除他以外无有释去的;他若降给你福了,他是全能与万事的。   如果安拉降给你不幸,除了他之外,没有可以把它免除的。如果他降给你幸福,(也没有可以损害它的),他是有权于万物的。   如果安拉用伤害[注1]触及到你,则没有一位能取去它的,除非是他[注2]。如他用好[注3]触及到你,则他对万物是大能的。   假如安拉使你遭受不幸,除他外,绝没有能解除者。假如他赐你幸福,[绝没有能阻止者]。他对万事是万能的。    
6 : 18 他是宰制众仆的。他是至睿的,是彻知的。   他是在其众仆之上有权威者。他是明哲的,尽知的。   他对他的仆人们是无所不能的。他是大智的、深知的。   它是其众仆之上的权威者,他是巧妙的、全知的[注]   他对他的仆人们是至高无上的。他是最睿智的,彻知的。    
6 : 19 你说:「甚么事物是最大的见证?」你说:「真主是我与你们之间的见证。这部《古兰经》,被启示给我,以便我用它来警告你们,和它所达到的各民族。难道你们务必要作证还有别的许多主宰与真主同等吗?」你说:「我不这样作证。」你说:「真主是独一的主宰。你们用来配主的(那些偶像),我与他们确是无关系的。」   你说:(什么事为极大的见证?)你就说:(安拉是在我和你们中间作见证的。我蒙告谕这古兰,以便用它警告你们和那接到的人。你们肯见证:有另些受拜的和安拉共同吗?)你说:(我不敢作见证)你说:(他只是独一受拜的。我是对你们所拟的匹偶无干的。)   你说:“最有份量的见证是什么?”你说:“安拉是你我之间的见证。这本《古兰经》已启示给我,以便我警告你们和一切它所到达的人。你们能够作证在安拉之外还有另外的神吗?”你说:“没有,我不能作这样的证。”你说:“他是独一的主,我跟你们(为他)联系的伪神无关。”   你说[注1]:“什么是最大的作证呢?”你说:“安拉是我与你们之间的证人。这《古兰经》降授给我,是为了让我以它警告你们[注2]和那些将传达到他们的[注3]。你们能作证,伴同安拉另有一些主吗?”你说[注4]:“我不作证。”你说:“他[注5]是独一的主!我确是与你们所举伴的[注6]是无干的。   你说:“[作证时]最大的证据是什么?”你说:“安拉[即最大的证据]是我与你们之间的见证,这部《古兰经》是启示我的[注1],以便我用它来警告你们和它所能到达者[注2]。难道你们真的能作证除安拉外还有其他[应受崇拜的]主宰吗?”你说:“我绝不能这样作证。”你说:“他[安拉]只是独一的主,我与你们所崇拜的偶像确是毫无关系的。”    
6 : 20 蒙我赏赐经典的人,认识他,犹如认识自己的儿女一样。亏折自身的人,是不信他的。   蒙我赐给经典的那般人认识他,如同认识自己的儿子一样。一切自负己身的人均不信任。   那些我已赐过他们经典的人,他们知道这点就跟他们了解他们的儿子一样(清楚)。那些人已经亏负了他们自己,他们不会信仰。   我授经典给他们的人们,他们认识他[注1],像他们认识他们的子孙一样。而那些亏害自己的人们,他们却不归信[注2]   凡蒙我赐予经典者,他们知道他[穆圣]就像知道自己的孩子们一样。凡使自己受损者,他们是不会信仰的。    
6 : 21 假借真主的名义而造谣,或否认其迹象的人,有谁比他还不义呢?不义的人,必定不会成功。   谁是背义较甚于往安拉上造谎言或是不信他的表征的?背义的人绝难得意,   谁还比对安拉捏造谎话或是不信的启示的那些人犯的罪更大呢?犯罪的人是绝对不会成功的。   谁比那给安拉编谎[注],或不信其迹象者更为亏害呀!的确,亏害者们不会得救。   谁比借安拉的名义捏造谎言或否认他的迹象者更不义呢?不义者是绝不会成功的。    
6 : 22 在那日,我把他们全体集合起来,然后,我对以物配主的人说:「以前你们所妄称为我的伙伴的,如今在哪里呢?」   当那一日,我把他们一并集起,然后我对举匹偶的人们说:(你们自所妄拟的那些匹偶是在哪里?)   我将在那天把他们集中在一起。我将对那些(给我)添附伙伴的人说:“你们(捏造的和)妄说的伙伴在哪里呀?”   在我复活他们全体之日,以后,我对那些举伴者们说:“你们所妄称的那些举伴在哪里呀[注]?”   当我把他们全部集合起来的那日,然后,我将对拜偶像者说:“你们[以前]所妄言的你们的伙伴们[现在]在哪里?”    
6 : 23 然后,他们唯一的托辞是:「指真主——我们的主发誓,我们没有以物配主。」   随后他们的托词不外是说:(指着安拉)我们的养主为誓:我们不是举匹偶的。   那时,他们将没有托词,只好说:“凭安拉,我们的主,我们不是拜多神的人。”   以后他们的折磨[注1]只是说:“以我们的养主发誓[注2],我们不是举伴者。”   然后,他们无法再耍花招,只好说:“以安拉——我们的主发誓!我们不是拜偶像者。”    
6 : 24 你看看他们怎样抵赖。他们以前伪造的(伙伴)已回避他们了。   看哪!他们怎样地自造谎言?他们所造作的,业已不在了。   看他们如何对他们自己说谎!看他们所捏造的(东西如何)不理睬他们了。   你看[注1],他们如何对自己撒谎[注2]!他们所编造的已从他们身上失去了。   你当观察他们如何对自己说谎!他们所捏造的[谎言]抛弃他们消失了。    
6 : 25 他们中有倾听你的,我在他们的心上加蒙蔽,以免他们了解《古兰经》。又在他们的耳中造重听。他们即使看见-切迹象,他们也不会确信。等到他们来和你辩论的时候,不信道的人说:「这只是古人的神话。」   他们之中有的人向你侧耳。我在他们的心上置一幔帐,而致不能解悟,并使他们重听。若是他们看见各项异迹了,则不信它。待至他们到你面前争论的时候,不信的人就说:(这不过是前人的故事。)   他们当中有一些人听你(的话),但是我已在他们的心上罩上了重重帘幕,免得他们了解它(古兰);并使他们的耳聋,即使他们看见一切迹象,他们也不会信仰其中的(真理)。当他们到你那里跟你辩论时,不信的人说:“这只不过是古代人们的寓言罢了。”   他们中有向你倾听的[注1]。我在他们的心上安排了幔帐,[以免]他们理解,他们的耳中有聋。他们即使看到迹象,也不信它。直至他们来见你,便同你争辩。那些昧者们说:“这[注2]只是前人们的谎言[注3]。”   他们中有听从你的,但我在他们的心上安了膜,以免他们理解,并在他们的耳中制造聋钝,即使他们看见所有迹象,他们也不会信仰,直到他们来与你辩论时,不信仰者才说:“这[《古兰经》]只是前人的风俗习惯而已。”    
6 : 26 他们禁止别人信仰他,而自己也远离他;他们只是在毁灭自己,却不自觉。   他们阻止它,远避它。他们惟害自身,并不觉悟,   他们禁止(别人信仰)它,并(使他们自己)避开它(信仰)。他们只是毁灭他们自己,而他们并不知道。   他们对他[注1]加以禁止[注2],他们远离他[注3],他们只是伤害自己[注4],而他们却未察觉。   他们阻止别人追随他[穆圣],同时也远离他。他们只是自寻毁灭,但他们未发觉。    
6 : 27 当他们奉命站在火狱边上的时候,假若你看到他们的情状……。于是,他们说:「啊!但愿我们得复返人世,我们不再否认我们的主的迹象,而我们要做信士了。」   在教他们站在火狱上,自谓:(哎宁愿我们复返,不再否信养主的表征,而归到穆民一流)的时候,设若你看见了……   如果你能够看到他们在面对着火的时候,他们会说:“假如我们能被放回去的话,那时我们决不会不信我们的主的迹象,我们一定会是信仰者了。”   如果你看到他们被摆在火狱上时,他们说:“哎!但愿我们再行返回[注],我们就不否认我们的养主的迹象了,我们就归信了。”   要是你能看见他们奉命站在火狱边沿的情况多好啊![那时]他们将说:“要是我们能重返尘世,我们绝不否认我们的主的启示,我们一定做信士。”    
6 : 28 不然,他们以前所隐讳的,已经为他们而暴露出来。即使他们得复返人世,他们仍必再犯他们以前所被禁戒的事。他们确是说谎的人。   不然,从前他们所掩讳的已然现露。设若教他们复返了,他们仍蹈那所禁止他们的。他们实是谎言的人。   不然,他们从前所隐瞒的,(现在)对他们变得清楚了。倘若他们被放回,他们一定重犯那些对他们禁止的(事)。他们确实是说谎者。   不然,他们以前所掩盖的[注1]已为他们显现了[注2],如让他们复返[注3],他们必定回到所禁止的上[注4],他们确是说谎者[注5]   不!他们以前所隐藏的[现在]对他们显明了。假如让他们重返尘世,他们也必定重犯他们所被禁止做的事,他们确是说谎者。    
6 : 29 他们说:「只有我们今世的生活,我们绝不复活。」   他们说:(生只是我们今世的生,我们不再复起。)   他们也说:“除了我们今世的生命之外, 再没有什么了,我们决不会复活。”   他们[注1]说:“它[注2]只是我们眼前的生活[注3],我们不是被复活的。”   他们说:“除了我们今世的生活外,再没有别的了,我们绝不会被复活。”    
6 : 30 当他们奉命站在他们的主那里的时候,假若你看见他们的情状……。真主将说:「难道这不是真实的吗?」他们将说:「不然,以我们的主发誓!」他将说:「你们尝试刑罚吧,因为你们从前不信它。」   他们站在养主的御前,主说:(这不是真的吗?)他们就说:(指着我们养主发誓!是的。)主说:(你们由于不信尝刑罚吧!)   假如你们能够看到他们被命令站在他们的主的踉前时,他(主)将会说:“难道这不是真的吗?”他们就会说:“是的,凭我们的主,(这是真实的。)”他(主)说:“由于你们不信,那么你们就尝试刑罚吧。”   如果你看到他们被排列在他们养主面前时,他说[注1]:“这可是真实的[注2]!”他们说:“以我们的养主发誓,怎么不是[注3]呢!”他说:“你们因你们所隐昧的而品尝刑罚吧!”   要是你能看见他们奉命站在他们的主[安拉]那里[受审]的情况多好啊!他[安拉]将说:“难道这不是真实的[复活]吗?”他们将说:“绝对是真实的!以我们的主发誓。”他将说:“你们尝试刑罚吧!因为你们[在尘世时]不信仰。”    
6 : 31 否认与真主相会的人,确已亏折了。等到复活时刻忽然降临的时候,他们才说:「呜呼痛哉!我们在尘世时疏忽了。」他们的背上,担负着自己的罪恶。他们所担负的,真恶劣!   到那时候,设若你看见了,……。不信遇见安拉的人,确已伤折了。待至复生日忽然来到的时候,他们就说:(哎!可惜我们在它里所怠慢的)他们负荷着自己的重担,须知他们所负荷的太恶了!   那些不信会见主的人确实是失败的,等到那时间(突然)降临到他们时,他们将会喊道:“我们多么伤心啊!我们忽略了它!”他们背负着他们自己的负担(罪恶),而他们的负担确实是恶劣的。   那些否认与安拉相遇[注]者们确已亏折了。直至在复活突然来至他们时,他们说:“可叹我们在其中太疏忽了!”他们把罪责加在他们的背上,须知,他们所负担的太坏了。   凡否认与安拉相会[注]者确已损失,等到复活的时间突然降临他们时,他们才说:“我们真该死!我们[在尘世]忽略了[复活]!”他们的背上担负着自己的罪恶。他们所担负的真恶劣!    
6 : 32 今世的生活,只是嬉戏和娱乐;后世,对于敬畏的人,是更优美的。难道你们不了解吗?   今生不外是玩乐与荒嬉;后世是于一般敬慎的人最好的。你们怎不了解呢?   今世的生活只不过是消遣与游乐而已。对于敬畏安拉的人在后世的家是更好的。你们难道还不了解吗?   眼前的生活只是玩耍与嬉戏,而后世[注]确是对那些敬畏者们最好的。你们还不理解吗?   今世生活[注]只是游戏和娱乐,后世对敬畏者才是最好的。难道你们不明理吗?    
6 : 33 我确已知道:他们所说的话必使你悲伤。他们不是否认你,那些不义的人,是在否认真主的迹象。   我确知道他们说的那话贻你悲伤,他们实在不信你。背义的人只是不承认安拉的表征,   我深知他们的话曾使你伤心。其实他们不信的并不是你。那些作恶的人是藐视安拉的启示。   我确实知道,他们说的那些[注1]确乎使你担忧。他们不是否认[注2]你,亏折者们,对安拉的迹象[注3]是不归信的。   我深知他们所说的会使你[穆圣]悲伤。其实,不义者不是否认你,而是否认安拉的启示[《古兰经》]。    
6 : 34 在你之前,有许多使者,确已被人否认,但他们忍受他人的否认和迫害,直到我的援助降临他们。真主的约言,不是任何人所能变更的。众使者的消息,有一部分确已降临你了。   在你以前的列使确遭人不信服了。但是他们忍受人家的不信和扰害。终至得到我的相助。 无有变更安拉之言的,你确得到列使的一部分消息了。   在你以前的使者们都曾被不信。他们(使者们)忍受了他们的不信和迫害,直到我的援助降临到他们。没有人可以改变安拉的裁决。你已经获得了过去的使者们的(一些)消息。   在你以前的使者们确被否认[注1],而他们[注2]对所遭到的否认和侵害都忍耐了,直至我的援助来到他们[注3]。安拉的话[注4]是没有改变的。众使者的讯息确已到达你了[注5]   在你之前,有许多使者确已被否认,但他们[使者]忍受了他们所否认的和迫害的,直到我的援助降临他们。任何人都不能改变安拉的言语[判决]。使者们的消息确已到达你。    
6 : 35 如果他们的拒绝使你难堪,那末,如果你能找着一条入地的隧道,或一架登天的梯子,从而昭示他们一种迹象,(你就这样做吧。)假若真主意欲,他必将他们集合在正道上,故你绝不要做无知的人。   如果你以他们的执拗为重大了,你若能在地上觅一孔隙,或得一天梯,而对他们举出一项异迹来……。设若安拉意欲(集合)了,他必把他们集合在正道上? 你不要无知。   如果他们(对你)的憎恶使你忧伤,即使,你能找到一条入地的隧道,或是一张通天的梯子,以便你能显示给他们一点迹象(去说服他们,也没有什么用)。如果安拉愿意,他可以把他们全体领入引导。所以,你不要做无知的人。   如果他们的背弃[注1]对你是巨大的,如你能够找到一个地上的穴孔,或一架登天的梯子,则你可给他们拿一件迹象[注2]来。如果安拉要时,必定使他们集聚在正道[注3]上,你切不要成为无知的人。   假如他们拒绝[真理]使你难堪[和不能忍受他们的伤害],那么,假如你能找到一条入地的隧道或一把登天的梯子,以便你能带给他们一种迹象[你做不到,所以应忍耐]。假如安拉意欲,他必把他们都集合于[或引上]正道,所以,你绝不要做无知者。    
6 : 36 只有会听话的人,响应你的号召。至于那些死人,真主将来要使他们复活,然后,把他们集合在他那里。   只有侧耳的人应承,死人 将被安拉复起,然后使他们复返于他。   .   只有那些倾听者们应答[注1]。那些死人[注2],安拉将复活他们[注3]。以后将使他们归至他[注4]   唯听从[穆圣之言]者[注]才会响应。至于死者[不信仰者],安拉将把他们复活,然后,他们将归到他[安拉]那里去。    
6 : 37 他们说:「为甚么没有一种迹象从他的主降临他呢?」你说:「真主确是能降示一种迹象的。」但他们大半不知道。   他们说:(何不把他养主的一项表征降给他呢?)你说:(安拉实是能于降下异迹的。但是他们的多半不知道。   只有听信的人才能接受。至于已死的,安拉将使他们复活。那时他们将会回到他(主)那里。   他们说:“何不把他养主的一件迹象[注1]降给他呢!”你说:“的确,安拉是能下降迹象[注2]的。”但他们大多却不知道。   他们说:“为什么没有一种迹象[注]从他的主[安拉]降给他[穆圣]呢?”你说:“安拉的确能降下一种迹象,但他们大多数人并不知道。”    
6 : 38 在大地上行走的兽类和用两翼飞翔的鸟类,都跟你们一样,各有种族的——我在天经里没有遗漏任何事物;一切鸟兽,都要被集合在他们的主那里。   地上所有的动物和那用双翼翱翔的飞鸟,无一不是和你们一样的群众。)我在经典中未尝遗漏一事。随后他们惟被集至自己的养主。   地上的兽类和用翅膀飞行的鸟类,都像你们一样是个别的群体。在这经典中我不曾遗漏任何事物。他们全体最后都将被集中到他们的主那里。   地上没有一个动物,或一只用翅膀飞的鸟,都是像你们一样的民族[注1]。我在仙书[注2]中并未遗弃一物。以后他们将被集聚至他[注3]   凡是大地上走动的动物和[天上]用两翼飞行的鸟类,都是同你们一样的群体。我在本经典中没有遗漏任何事物。然后,它们[动物与鸟]也将被集合到它们的主[安拉]那里去。    
6 : 39 否认我的迹象的人,是又聋又哑的,是在重重黑暗中的。真主欲使谁误入迷途,就使谁误入迷途;欲使谁遵循正路,就使谁遵循正路。   一切不信我表征的人是聋的哑的,处在种种黑暗中。安拉随意造人为迷误的。真主随意把人置在正道上。   那些不信我的启示(迹象)的人,是在黑暗中的聋子和瞎子。安拉愿意(让)谁(迷误),他就让谁迷误,他愿意谁(在正道上),他就把谁放置于正道。   那些不信我的迹象[注1]者们,是处于黑暗[注2]中的聋子[注3]和哑巴[注4],安拉要谁,就使谁迷路;他要谁[注5],就使他[处]于正道[注6]上。   凡否认我的启示者,[他们]是聋子和哑巴,是在重重黑暗中的。安拉欲使谁迷误,就使谁迷误;欲使谁遵行正道,就使谁遵行正道。    
6 : 40 你说:「如果你们是诚实的人,那末,你们告诉我吧:如果真主的刑罚或复活的时刻降临你们,那末,你们要舍真主而祈祷他物吗?   你说:(你们看出来了吗?设若安拉的罪刑临到你们上,或是复生日临到你们上了,你们肯呼吁安拉以外的吗?如果你们所言属实了……。   你说:“你们去反省一下,如果安拉的惩罚,或是(你们所害怕的)时间降临你们时,那时你们会求安拉以外的吗?如果你们是诚实的,(回答我!)   [注1]说:“你们告诉我[注2],假若你们是忠实者时,当安拉的处罚[注3]来至你们,或复活之时[注4]来至你们,你们可祈求安拉以外的么?[注5]   你说:“假如你们是诚实者,那么,你们告诉我吧!假如安拉的刑罚降临你们或复活的时间降临你们,[那时]你们还会舍安拉而祈求其他神灵吗?”    
6 : 41 不然,你们只祈祷真主;如果他意欲,他就解除你们祈求他解除的灾难,你们将忘却你们所用来配他的(一切偶像)。」   不然,你们只是呼吁他。他若意欲(应允)了,他就释去你们所向他呼求的,你们忘掉自己所妄拟定的匹偶。   、“不,你们一定会求他(主);如果他 (主)愿意,他就会因为你们祈求他而解除它(灾难), 而你们也忘了你们跟他(主)联系在一起的(伪神)。”   不然,你们只能求他[注1],他要时,则解救你们之所祈求的[注2]。你们就会忘记[注3]你们所举伴的[注4]。”   不,[那时]你们只会祈求他。假如他意欲,他会解除你们祈求他解除的危难,而你们也将忘记你们所崇拜过的偶像。    
6 : 42 在你之前,我确已派遣(许多使者)去教化各民族,(他们否认使者的使命),故我以穷困和患难惩治他们,以便他们谦逊。   我确向你以前的群众遣使了。(他们不信他)而后我以贫困和灾病惩治他们,冀使他们表示微贱。   我在你以前派遣了使者们到许多民族当中。我也曾以灾难与艰难降给他们,以便他们能够(增长)谦卑。   我确已派遣[注1]到你以前的民族们,我用困难[注2]和苦难抓住他们,愿他们恳求[注3][注4]   在你之前,我确已派遣许多使者去教化各民族。我使他们遭受了穷困[失财]和患难[损身],以便他们谦恭[地信仰]。    
6 : 43 当我的惩罚降临的时候,他们为甚么不谦逊呢?但他们的心坚硬,恶魔以他们的行为迷惑他们。   在我的刑罚来到的时候,他们怎不表示微贱呢? 但是,他们的心硬了。恶魔已为他们装饰了他们所作的。   为什么当灾难由我这里降临到他们时,他们并没有学到谦卑呢?他们的心变硬了,魔鬼使他们对他们所做过的(罪恶)行为感到满意。   在我的伤害[注1]到达他们之际,他们何不恳求哇!但他们的心变硬了,而魔鬼为他们美化了他们的所作所为[注2]   当我的刑罚降临他们时,他们为什么不谦恭[地信仰]呢?其实,是他们的心变硬了,恶魔以他们所做的迷惑他们。    
6 : 44 当他们忘却自己所受的劝告的时候,我为他们开辟一切福利之门,直到他们因自己所受的赏赐而狂喜的时候,我忽然惩治他们,而他们立刻变成沮丧的。   当他们忘却所用作教训的时候,我就为他们开放诸事的门。直至他们借着所赐给的狂喜时候,我突然罪刑他们,他们是立时绝望的。   当他们忘了他们曾经被提醒的事时,我对他们敞开了一切(好)事的门,直到他们因被赏赐的而欣喜时,我突然惩治了他们,那时他们就惊惶失措(沮丧万分)了。 45、犯罪者最后残余的一点也被断绝了。赞颂归主,众世界的养育者。   当他们忘记所被提及的时[注1],我已把万物的门给他们打开[注2],直至因所授予的而他们忘形欢快时,我突然地抓住他们,他们猛地成为绝望者[注3]   当他们忘记了他们所被劝告的时,我为他们打开了一切幸运之门,直到他们为自己所受赐的而狂喜时,我突然惩治了他们,他们马上陷入了悔恨沮丧[的毁灭]中。    
6 : 45 不义的民众,已被根绝了。-切赞颂,全归真主——全世界的主!   于是一般背义的民众的后代断绝了。赞颂安拉,调养众世的主。   犯罪者最后残余的一点也被断绝了。赞颂归主,众世界的养育者。   他便切断亏害者们的后代[注1]。万赞归于万世的养主[注2]   所以,不义的民众被根除了。一切赞颂,全归安拉,众世界的主。    
6 : 46 你说:「你们告诉我吧,如果真主使你们失去听觉和视觉,而且封闭你们的心,那末,除真主外,还有哪个主宰能使你们复原呢?」你看我是怎样阐述一切迹象的,然而,他们置之不顾。   你说:(你们看出来了吗?若是安拉夺去你们的耳、眼,封闭了你们的心,谁是安拉以外的主,能把它拿给你们?)看哪!我如何重复各项表征,他们尚复远避?   你说:“你们反省一下,如果安拉取去了你们的听觉,并且封闭了你们的心(智),除了安拉之外有什么神能够为你们恢复它们呢?”试看我如何对他们展示种种启示,可是他们却避开了它们。   你说[注1]:“你们告诉我,若是安拉拿走你们的听觉[注2]和你们的视觉[注3],或封住了你们的心时[注4],安拉以外的哪个主能把它再拿给你们呢?”你看!我怎样阐明一切迹象[注5]啊!以后他们却背离了它。   你[对不信仰者]说:“你们告诉我吧!假如安拉取走了你们的听觉和视觉,并封闭了你们的心,那么,除安拉外,哪个主宰能为你们复原呢?”你当观察我是如何阐明启示的!然后他们又是如何回避的。    
6 : 47 你说:「你们告诉我吧,如果真主的刑罚忽然或显然降临你们,那末,除不义的民众外,还有谁会被毁灭呢?」   你说:(你们看出来了吗?若是安拉的罪刑突然或显然而至……·除却背义的群众以外,有遭灭绝的吗?)   你说:“你们想想,如果安拉的惩罚意外地或是公开地降临到你们,除了那些犯罪的人之外,还有谁会被毁灭呢?”   你说[注1]:“你们告诉我,如果安拉的处罚,突然地或显然地[注2]到达你们,被灭亡的只是亏害之人[注3]吗?”   你说:“你们告诉我吧!假如安拉的刑罚[在夜里]突然[降临你们]或[在白昼]公开降临你们,除不义的民众外,还有谁会被毁灭呢?”    
6 : 48 我只派遣众使者作报喜者和警告者。谁信道而且行善,谁在将来没有恐惧,也不忧愁。   我差遣的列使不外是报喜信,传警告的。凡是归信并且自修的人,在他们无惧无忧。   我派遣使者们只是报佳音和传警告。谁信仰和行善,他们就不会有畏惧,也不会有忧虑。   我派遣使者们,只是报喜者[注1]和警告者[注2]。凡归信[注3]而行善者,则他们既无惧怕,也不忧愁。   我只派遣使者们做报喜者和警告者。凡信仰并行善者,恐惧不会降临他们,他们也不忧愁。    
6 : 49 否认我的迹象的人,将为犯罪而遭受刑罚。   不信我表征的人,将因作恶遭受罪刑。   但是那些不信我的迹象的人,痛苦就会降临到他们的身上,因为他们曾经犯罪。   那些隐昧我之迹象者,由于他们为非作歹而遭受处罚。   凡否认我的迹象者,他们将因悖逆[注][穆圣的使命]而遭受刑罚。    
6 : 50 你说:「我不对你们说:我有真主的一切宝藏。我也不对你们说:我能知幽玄。我也不对你们说:我是一个天神。我只是遵从我所受的启示。」你说:「无眼的人与有眼的人是不是相等的?难道你们不该想想吗?」   你说,我不对你们说:(我据有安拉的仓库;)我也不自称知道目不能见的。也不对你们说:(我实是一个天使)我只是服从所默谕我的。 你说:(瞎子和有限的不一样,你们还不参悟吗?)   你说:“我不对你们说我拥有安拉的财富和我知道目不能见的奥秘,我也不对你们说我是天仙。我只遵从(安拉)对我所启示的。”你说:“瞎子能和看见的人相等吗?你们还不因此而思考吗?”   你说[注1]:“我不对你们说,安拉的宝库在我这里,我并不知道未见[注2];我不对你们说,我是一位天仙。我所遵从的,只是所启示给我的。”你说:“瞎子[注3]与有眼者[注4]能一样吗?你们还不思索吗?”   你说:“我绝不会对你们说我拥有安拉的所有财宝,我也不知道未见之物;我绝不会对你们说我是天使;我只遵行我所奉到的启示。”你说:“瞎子和能见者是相等的吗?难道你们不会思考吗?”    
6 : 51 有些人,害怕将来被集合在他们的主那里,既无人保护,也无人说情,你当用此经主警告他们,以便他们敬畏。   你用它警告恐怕将被集至养主,舍开他不得一爱护的,告赦的那般人,好教他们敬慎。   你以这(天启的知识)给那些(心中)骇怕他们将被带到他们的主的跟前(去审判)的人警告,除了他(主)之外,他们没有保护者,也没有求情者,以便他们敬畏。   你用它警告[注1]那些[注2]骇怕将被集聚到其养主处的人们,他们在他以外[注3]没有挚友,也没有说情者。但愿他们敬畏[注4]   凡畏惧被集合到他们的主[安拉]那里去的人,除他[安拉]外,他们绝没有保护者和求情者,你当用《古兰经》去警告他们,以便他们敬畏。    
6 : 52 早晚祈祷主,欲蒙其喜悦的人,你不要驱逐他们。你对于他们的被清算,毫无责任;他们对于你的被清算,也毫无责任。你何必驱逐他们,以至你变成不义的人。   你不要驱逐那般朝夕祈求养主,讨他喜爱的人。你未负责对他们清算一些,他们也未负责对你清算一些,你何必驱逐他们,自为行亏的人呢?   你不要赶走那朝夕求主,寻求他的恩典的人。你对他们没有责任,他们对你也没有责任。你何必赶走他们而成为不义的人。   你不要赶走那些人,他们追求他的面容[注1]而早早晚晚地祈求他们的养主[注2]。你并不负责对他们清算中的一点,他们也不负责对你清算中的一点,你赶走他们时,则你会是亏害者。   凡早晚祈求他们的主并寻求其喜悦者,你不要驱逐他们,你对他们的清算[注]毫无责任,他们对你的清算也毫无责任。如果你驱逐他们,你将成为不义者。    
6 : 53 我这样使他们互相考验,以便他们说:「难道这等人就是我们中特受真主恩宠的人吗?」难道真主不是最了解感谢者的吗?   我就这样地用一部分试证一部分,终至他们说:(安拉于我们之中对这般人施恩了吗?) 安拉岂非至知感念的人?   即使如此,我确以其它的人来试验他们当中的一些人,以便他们说:“难道这些人就是在,我们当中安拉所宠爱的吗?”难道安拉不最清楚感恩者吗?。   我就这样用一部分考验另一部分[注1],为了他们说:“这些人[注2]可就是安拉从我们中施恩给他们的人吗?[注3]”安拉岂不是最知道感谢者们的吗?   我如此使他们互相考验,以便他们说:“难道这些人[穷信士]就是我们中安拉施予恩惠的人吗?”难道安拉不是最知道感恩者[注]的吗?    
6 : 54 确信我的迹象的人来见你的时候,你说:「祝你们平安。你们的主,曾以慈悯为自己的责任。你们中谁无知地作恶,然后悔过自新,真主必定赦宥谁,因为他确是至赦的,确是至慈的。」   信我表征的人,一旦到你这里来了,你就说:(祝你们平安,)你们的养主已钦定慈惠了。那就是:你们之中凡是因着无知而作恶,嗣后复又悔罪自修的人,真主是多恕的,特慈的。   当那些信仰我的启示的人到你那里时,你说:“祝你们平安,你们的主已规定以慈悯为己任。你们当中谁作了恶(事),而在事后忏悔和改正。他(主)是多恕的、大慈的。”   如果那些归信我的迹象者们来见你时,你说:“祝你们平安。你们的养主注定要慈悯你们中凡因愚昧而干坏事,事后悔改而干善功者。他[注]是饶恕的、特慈的。”   当信仰我的启示者来见你时,你当[对他们]说:“求主赐你们平安!”你们的主已把普慈规定为己任。你们中谁因无知而犯错,然后,此后悔过自新者,那么,他[安拉]确是最宽恕的,特慈的。    
6 : 55 我这样解释一切迹象,以便(真理昭著),而罪人的道路变成明白的。   我如此分析各项表征,(冀使真理发现)并使恶人的行径得以明显。   我如此解释各种启示,以便犯罪者的道可以变得明白(被曝露)。   就这样,我阐明了一切迹象[注1],以便使罪人之途显明[注2]   我如此阐明一切迹象,以便使犯罪者之道显明。    
6 : 56 你说:「我确已奉到禁令,不得崇拜你们舍真主而祈祷的。」你说:「我不顺从你们的私欲;否则,我必迷误,而绝不是遵循正道的人。」   你说:(我是被禁不许拜你们舍去安拉所拜的。)你说:(我不追随你们的私见。果然那样,我确迷误,我就不是得正道的了。)   你说:“我是被禁止崇拜你们在安拉之外所祈求的那些(伪神)的。”你说:“我决不追随你们(卑贱)的愿望,(如果追随你们的话,)那么我就会迷误,就不属于被正确引导的人。”   你说:“我被禁止去崇拜你们于安拉之外所祈求的!”你说:“我不跟从你们的私欲,如那样,我确已迷歧了,我也不是得正道的了。”   你说:“我已奉命不得崇拜你们舍安拉而祈求的[主宰]。”你[对他们]说:“我绝不会顺从你们的私欲,否则,我必迷误,必成为不受[安拉]引导者。”    
6 : 57 你说:「我确是依据从我的主降示的明证的,而你们却否认它。我不能主持你们要求早日实现的刑罚。一切判决,只归真主;他依理而判决,他是最公正的判决者。」   你说:(我必守养主的明证。你们已不信实它了,我不掌你们所求速现的。惟有安拉势掌判断。他述说真理。他是最优的判断者。)   你说:“我信赖来自我的主的明显的证据。而你们却不信它。你们所急(于实现)的事,我是无能为力的,这项裁决专属于安拉。他(主)宣布真理,他是最好的裁决者。”   你说:“我是有来自我的养主的一个明证的,而你们却不信他[注1],我这里没有你们所急求的[注2],判断归于安拉,他说真理[注3],他是最好的阐明者。”   你说:“我[的言行]的确是依据从我的主降示的明证,但你们否认它。我不掌管你们要求早日实现的刑罚。一切判决,全归安拉。他宣布真理,他是最好的判决者。”    
6 : 58 你说:「假若我能主持你们要求早日实现的刑罚,那末,我与你们之间的事情,必定被判决了。」真主是最了解不义者的。   你说:设我势掌你们所求速现的,我和你们之间的事情一定告终了。安拉至知背义的人。 惟真主掌管(哀卜)的锁钥。   你说:“如果你们所急于实现的(事)是在我的能力范围之内,这件事就会在你我之间立时解决。安拉最清楚那些作恶的人。”   你说:“如果我这里有你们所急求的,则事情必在我和你们之间判断了。”安拉是最知亏害者的。   你[对他们]说:“假如我掌管着你们要求早日实现的刑罚,那么,我与你们之间的事必定被判决了。安拉是最知道不义者的。”    
6 : 59 真主那里,有幽玄的宝藏,只有他认识那些宝藏。他认识陆上和海中的一切;零落的叶子,没有一片是他不认识的,地面下重重黑暗中的谷粒,地面上一切翠绿的,和枯槁的草木,没有一样不详载在天经中。   惟有真主知道它。他且知道陆海之中的。所落下来的树叶,主全知道;地上黑暗里的子粒,也无一不知。所有湿的干的,均载在明典中。   他掌握了目不能见的(事物的)钥匙,除他之外无人知道它们。他也知道,陆地和海洋有些什么东西。没有一片叶子落下来他不知道,没有一粒在大地暗处(或深处)的谷子,也没有新鲜的或是干枯的(草木),不是(被记)在清楚(明白)的纪录上。   他那里有未见之钥[注1],只有他知道它[注2],他知道陆地上和海洋里的[注3],凡有一片落叶,他都知道。凡在地之暗处的一粒粮食,一粒鲜的或干的枣,都是在仙板中[注4]   他[安拉]有未见之物的钥匙[注],除他外,无人知道。凡陆地和海洋里的一切,他全知道。哪怕是落下的一片叶子,也没有他不知道的;无论地下重重黑暗中的一粒谷子,还是一切新鲜的或干枯的,都已记录在一部明白的经典中。    
6 : 60 他使你们在夜间死亡,他知道你们在白昼的行为。然后,他使你们在白昼复活,以便你们活到已定的寿限。然后,你们只归于他,他要将你们的行为告诉你们。   他是在夜间取去你们灵魂的。他知道你们在白昼所干的,他又教你们在白昼醒来,终至一定的限期得到完满。随后你们归返于他,他再把你们所作的宣告你们。   他在夜间取走你们的灵魂,他也知道你们在白天所做的一切。他再使你们(在白天)复苏,以便你们可以完满(为你们)规定的期限(寿数)。然后你们都回到他那里,那时他就会对你们宣布你们曾经做过些什么。   他是那位[主],他使你们在夜里逝去,知道你们在白天的作为。以后,他使你们在其中[注1]苏醒[注2],以便度过一个定期[注3]。以后,你们归至他。以后,他把你们所干的告诉你们。   是他[安拉]在夜间[你们睡眠时]取走你们的灵魂[而让你们睡眠],他知道你们在白昼所做的一切。然后,他在白昼使你们醒来,以便[你们]完成规定的寿限。然后,你们都将归到他那里去,最后,他将把你们曾经所做的告诉你们。    
6 : 61 他是宰制众仆的,他派遣许多天神来保护你们。待死亡降临你们中的任何人的时候,我的众天使,将使他死亡,他们毫不疏忽。   他是在其众仆之上有权威的。他给你们差来保护的天使。待至你们有人将死的时候,我的列使不怠慢地取去他的性命。   他(安拉)对于他的仆人们是无所不能的。他为你们派遣监护者,直到死亡到达你们当中的一人时,我的使者们(此处指天仙们)就会接回你们(使你们死亡)。他们从不失职。   他是在众仆之上的控制者[注1],他在你们上派了些守护者[注2],直至死亡到达你们中之一人时。我的使者们[注3]便结束了他的生命,他们[注4]是不会失职的。   他对他的仆人们是至高无上的。他派遣[记录的]天使监视你们的行为[善恶],直到你们中有人寿终时,我的天使们才会让他死亡。他们从不玩忽职守。    
6 : 62 然后,世人要被送归真主——他们的主。真的,判决只归他,他是清算最神速的。   而后他们归到安拉——他们的真主宰。须知惟他掌判断,他是清算极为神速的。   然后,他们被集合到安拉处,他们的主,真实的(或大公无私的主)。审判(权)的确是专属于他的。他是计算神速的。   以后,他们[注1]被转至他们的真正挚友——安拉。须知,判决归他[注2],他是清算最快者。   然后,他们将被带到安拉——他们的主——真理之主那里去。须知,一切判决全归他。他是清算最神速的。    
6 : 63 你说:「你们谦逊地和秘密地祈祷说:‘如果他拯救我们脱离这些苦难,我们必定感谢他。’谁能拯救你们脱离陆地和海洋的各种苦难呢?」   你说:适值你们表示微贱暗自呼吁他着,谁自陆海的黑暗上解救你们?(彼时他们说:)他若由这里解救了我们,我们必定感念。   你说:“谁把你们从陆地和海洋的黑暗中拯救出来?你们暗中谦卑地祈求他(主)道:“如果我们从这个(恐惧)中被拯救出来,我们就一定会是知感的人。”   你说[注1]:“谁从陆地海洋之黑暗中[注2]拯救你们呀?你们是恳切[注3]而秘密地祈求:‘若是他[注4]从这些上拯救了我们,我们必定是感谢者[注5]。”’   你说:“当你们暗中谦恭地祈求他[安拉]:‘假如他[安拉]能拯救我们脱离这次危难,我们一定做感恩者。’[那时]谁能拯救你们脱离陆地和海洋的危难呢?”    
6 : 64 你说:「真主拯救你们脱离这些苦难,和-切忧患。然后,你们又以物配他。」   你说:(安拉由这患难上并由一切痛苦上解救你们,你们尚复举定匹偶。)   你说:“安拉把你们从一切的灾难当中救了出来,而你们却仍然为他添附伙伴。”   你说:“安拉从它和每种愁闷中拯救了你们,以后,你们却举伴[他]。”   你[对他们]说:“只有安拉才能拯救你们脱离各种危难,但你们仍崇拜偶像。”    
6 : 65 你说:「他能使刑罚从你们的头上和脚下袭击你们,或使你们各宗派相混杂,从而使你们这宗派尝试那宗派的战争。」你看,我怎样阐述许多迹象,以便他们了解。   你说:(真主是能从你们上面和脚下施刑的;或教你们一伙一伙地相混起来;并教你们一部分尝试一部分的格斗。)你看!我如何重复各项表征,好教他们解悟。   你说:“他能够从(你们的头)上面或是(你们的脚)底下降给你们惩罚,或是以纷争使你们陷于混乱,或使你们尝试彼此的暴虐。”看我如何对他们表明我的启示, 以便他们能够了解。   你说[注1]:“他是能够把处罚降到你们身上的[注2],或降自你们脚下的[注3],或把你们混成派别[注4],你们中的一部分尝受另一部分的危害[注5]。”你看,我怎样阐明迹象,但愿他们懂得。   你说:“他能使刑罚从你们的上面[注][如暴雨、干旱等天灾]或你们的脚下[如地震、内战、瘟疫等地灾]惩治你们,或使你们宗派混乱,使你们互相尝试暴力。”你当观察我是如何阐明迹象的,以便他们理解。    
6 : 66 这部经是真理,而你的宗族否认它。你说:「我不是监护你们的。」   那本是确实的,而你的族人不信它。你说:(我不是保障你们的。   虽然这(古兰)是真理,但是你(穆圣)的族人却已不信它了。你说:“我不是派来管理你们的。”   你的族众却不信它[注1],尽管它是真理。你说:“我并不是你们的监护者[注2]。”   虽然《古兰经》是真理,但你[穆圣]的族人仍否认它。你[对他们]说:“我不是派来监视你们的事务的。”    
6 : 67 每一种预言,都有它实现的时间,你们不久会知道的。   在每项消息有一定的时期。不久你们就知道。)   你们不久就会知道每一个预言都有一定的期限。   每一讯息都有定时[注],你们将会知道!   每种预言都有实现的时间,你们不久将知道。    
6 : 68 当你看见他们谈论我的迹象的时候,你当避开他们,直到他们谈论别的事。如果恶魔使你忘记,那末,在记起之后,你不要再与不义的人同座。   你看见一般人曾在从事嘲弄我的表征时,你要迥避他们,待至他们入到别的话里。若是恶魔使你忘记了,你在想起以后,不要和这般背义的人同坐。   当你看见人们对我的启示(迹象)妄谈时,你就要离开他们, 直到他们换了不同的话题。如果魔鬼使你忘记,那么等到恢复记忆之后,你就不要跟那些作恶的人同坐同起。   如果你看到那些对我的迹象乱谈者[注1],你应离开他们[注2],直至他们在谈论别的。若是魔鬼使你忘记,则你在想起之后不要和亏害者们同坐。   当你看见妄谈我的启示[《古兰经》]的人们时,你当远避他们,除非他们谈论别的话题。如果恶魔使你忘记,那么,当你想起后,你不要同不义的民众坐在一起。    
6 : 69 敬畏的人,对于不义者的受清算,毫无关系,但须劝戒(他们),他们或许敬畏。   敬慎的人本不负责对他们清算一事,只有善劝,好教他们敬畏。   敬畏的人不受他们(不信者)的牵累。不过(却要)提醒(他们),以便他们或许(也)能敬畏。   [注1]对那些敬畏者,你并不担负他们[注2]的什么清算,但应提醒,愿他们提防[注3]   虽然敬畏者对他们[不信仰者]的清算没有任何责任,但[敬畏者有责任]劝告[不信仰者],也许他们会敬畏。    
6 : 70 把自己的宗教当作嬉戏和娱乐,而且为今世生活所欺骗的人,你可以任他们自便。你应当以《古兰经》劝戒世人,以免任何人因自己的罪行而遭毁灭;他除真主外没有保护者,也没有说情者,他无论怎样赎罪,总无效果。这等人,将为自己的罪行而遭毁灭。他们将为不信道而享受沸腾的饮料,和受痛苦的刑罚。   那些把自己的宗教当作可耍可戏的人,你任他们随便吧!他们被今生欺骗了。你就用它劝戒(他们)吧!以免各人因其所作的陷入灭亡。各人舍去安拉无一爱护的,也无一告赦的。如果他出以充足的罚金,则不获接受。这一般是因其所赚下的归为堕落的。他们因着不信而饮沸汤,受痛刑。   不要理会那些。把他们的宗教当作消遣和游戏以及为今世生活所欺骗的人,因此你要提醒(人类),以免他由于他自己的行为被毁灭。他在安拉之外没有保护者或求情者。即使他提供所有的赔偿物来赎罪,它也不会被接受。这些人就是那些被他们自己的罪行所毁灭的人。他们得到的是滚烫的饮料和痛苦的刑罚,因为他们不信。   你要丢开那些拿宗教当作玩与嬉戏和被眼前生活骗了他们的人们[注1]!要用它[注2]去提醒,以[免)一个人因其所为而沦于灭亡。他在安拉之外就没有一位挚友和援助者了,即使用一切东西赎罪,也不被赦免。这些人是因其所作所为而灭亡的,他们应饮滚热的饮料和受痛刑,皆因他们的隐昧。   凡把自己的宗教当笑柄和娱乐,且被今世生活欺骗者,你让他们自行其是吧!你当以《古兰经》劝告他们,以免有人因自己所犯的罪恶而被毁灭。除安拉外,他绝没有保护者和求情者。即使他以所有赎金赎罪,也不会被接受。这些人就是因自己所犯的罪恶而被毁灭的人。由于他们不信仰,[后世]他们将[被迫]饮沸水,将受痛苦的刑罚。    
6 : 71 你说:「难道我们舍真主而祈祷那对于我们既无福又无祸的东西吗?在真主引导我们之后,我们背叛正道,犹如在迷惑的情状下被恶魔引诱到无人烟的地方的人一样吗?他有些朋友,叫他来遵循正道,说:「你到我们这里来吧!」(他不听从,以致毁灭。)你说:「真主的引导,才是正导。我们奉命归顺全世界的主。」   你说:(我们岂肯舍去安拉拜那于我们无利无损的,并在得到安拉的指导以后复又退转;就像恶魔们在地上教他茫然堕落的人,在他上有些同伴唤他往正道上来。)你说:安拉的引导就是引导。我奉命顺服调养众世界的主;   你说:“难道我们应当拜安拉以外的,那些既不能对我们有益,也不能对我们有害的东西吗?(难道)我们(应当)在获得了安拉的升导之后再背叛他,像已被魔鬼迷惑,在地上迷迷忽忽的人一样吗?”他的伙伴们试图引导他(说道):“到我们这边来。”你说:“安拉的引导才是(唯一的)引导,我们已被命令顺服众世界的主。   你说:“我们在安拉以外乞求些对我们无益的和无害的东西[注1],而我们在安拉引导我们之后能向后转[注2]吗?”正像那在地面上受了魔鬼的勾引而傍徨无依者那样。他的同伴们号召他走上正路到我们这里来吧!你说:“安拉的引导[注3]是正道,我们奉命顺从万世的养主。”   你说:“难道我们要舍安拉而祈求一些对我们既无益也无害的[偶像]吗?在安拉引导我们后,难道我们能像被恶魔们诱入歧途而在大地上迷惘的人吗?他的伙伴们叫他来遵行正道[时说]:‘你到我们这里来吧!’”你说:“安拉的正道[注]才是真正的正道。我们已奉命归顺众世界的主[安拉]。”    
6 : 72 又奉命说:「你们当谨守拜功,当敬畏真主。他就是将来要集合你们的。   并奉命立拜功,并敬畏他。他是你们将被集至他的那个主。   “你们要谨守拜功,敬畏安拉。你们将来会被集中到他那里。   你们履行拜功,敬畏他[注1]吧!他是你们被集聚至他那里的[注2]   [我们还奉命]:“你们当谨守拜功[注],当敬畏他[安拉],你们都将被集合到他那里去。    
6 : 73 他就是本真理而创造天地的。在那日,他说‘有’,世界就有了。他的话就是真理。吹号角之日,国权只是他的。他知道幽明,他是至睿的,是彻知的。」   他是因真理造化天地的主。当那一日,主吩咐:(有!它立刻就有。他的话是切实的。在吹起号筒那一天,惟他掌权。知道目不能见的和显见的主,他是明哲的尽知的。)   “他凭真理造化了诸天和大地。在那天,他说:‘有!’它(天地)就有了。他的话就是真理,在号角被吹起的那天,统治权将是他的。他知道目不能见的(隐秘)和可以看得见的(事物)。他是大智的、深知的。”   他是那以真理[注1]造化天地者,当时他说:“你[注2]有吧!”它[注3]便有了。他的话即真理,号角吹起之日[注4]的权柄归他,他是深知未见和可见的[注5]。他是巧妙的、全知的。   他依真理创造天地。在那日,他只需下令说:‘有!’于是就有了。他的话就是真理。当号角吹响之日,主权只归他。他全知一切看不见之物和看得见之物。他是最睿智的,彻知的。”    
6 : 74 当时,易卜拉欣对他的父亲阿宰尔说:「你把偶像当作主宰吗?据我看来,你和你的宗族,的确在明显的迷误中。」   昔时,易卜拉欣对他的父阿则而,说:(你以偶像当作受拜的吗?我看你和你的族人确是在明显的迷误中)——   那时伊布拉欣(亚伯拉罕)对他的父亲阿察尔说:“你把偶像当作神祗吗?我看你和你的族人都在明显的错误中。”   当时,伊布拉欣对他父亲阿宰尔[注1]说:“你拿偶像当主么[注2]!我认为你和你的族众是在明明的迷歧中。”   当时,伊布拉欣对他的父亲阿宰尔[注1]说:“你要把偶像[注2]当主宰[崇拜]吗?我认为你和你的族人确是在明显的迷误中。”    
6 : 75 我这样使易卜拉欣看见天地的国权,以便他成为坚信的人。   我以此教易卜拉欣看见天地的大国,俾他坚信不疑,   我确曾显示给伊布拉欣诸天和大地的王国的现象。以便他能成为确信的人。   就这样,我让伊布拉欣看到天与地的权柄,以便使他成为确信者之一。   我如此让伊布拉欣看见天地的主权,以便他成为笃信者。    
6 : 76 当黑夜笼罩着他的时候,他看见一颗星宿,就说:「这是我的主。」当那颗星宿没落的时候,他说:「我不爱没落的。」   在他被夜遮黑的时候,他就看见星辰了,说:(这是我的养主。)当星辰没落的时候,他就说:(我不爱没落的)   当夜色深沉时,他(伊圣)看见一颗星。他说:“这是我的主。”但是当它落下时,他说:“我不爱陨落的东西。”   当夜晚来临时,他看到一颗星[注1],他说[注2]:“这是我的养主[注3]!”当它落时,他说:“我不喜爱陨落者[注4]。”   当夜幕笼罩他时,他[伊布拉欣]看见一颗星,他说:“这就是我的主。”当星没落时,他又说:“我不喜欢没落的。”    
6 : 77 当他看见月亮升起的时候,他说:「这是我的主。」当月亮没落的时候,他说:「如果我的主没有引导我,那末,我必定会成为迷误者。」   在他见月亮上升的时候,就说:(这是我的养主)当它没落的时候,他就说:(安拉若不引导我,我必是迷误一伙的人了。)   当他看见月亮上升时,他说:“这是我的主。”但是当月亮落山时,他说:“如果不是我的主引导我,我一定会成为一个迷误的人。”   当他看到升起的明月时,他说[注1]:“这是我的养主!”当它落时,他说:“如果我的养主不引导我,我必定是迷歧者之一[注2]。”   当他看见月亮升起时,他说:“这就是我的主。”当月亮没落时,他又说:“假如我的主不引导我,我必定会成为迷误的民众之一。”    
6 : 78 当地看见太阳升起的时候,他说:「这是我的主;这是更大的。」当太阳没落的时候,他说:「我的宗族啊!我对于你们所用来配主的事物,是无关系的。   在他看见太阳上升的时候,就说:(这是我的养主,这是伟大的)当它没落的时候,他就说:(我的同族啊!我实是对你们所拟的匹偶无干的;   当他看见太阳升起时,他说:“这是我的主。这是最伟大的。”但是当。日   当他看到初升的太阳时,他说:“这是我的养主,这个最大[注1]!”当它落山时,他说:“哎我的族众啊!我从你们所举伴的上是无干系的[注2]   当他看见太阳升起时,他说:“这就是我的主,这是最伟大的主。”当太阳没落时,他又说:“我的族人啊!我与你们所崇拜的偶像确是毫无关系的。    
6 : 79 我确已崇正地专向天地的创造者,我不是以物配主的人。」   我必端然倾向那造化天地的主,我不是信匹偶的。)   “我已(全心全意地)归向他(主)。他造化了诸天与大地,我不是为他添附伙伴(拜多神)的人。”   “的确,我改邪归正地面向创造天和地的那位主,我不是举伴者之一。”   我确已虔诚彻底归顺天地的创造者,我不是拜偶像者[注]。”    
6 : 80 他的宗族和他争论,他说:「真主确已引导我,而你们和我争论真主吗?我对于你们用来配主的(偶像),毫无畏惧,除非我的主要我畏惧。我的主的知觉能容万物。难道你们不觉悟吗!   他的同族对他起争辩。他说:你们因为安拉对我起争辩吗?他确已引导我了。我不怕你们给主所拟的匹偶。除非我的养主意欲一事的时候。我的养主在知识上包容万物。你们怎不参想呢?   他的族人跟他争论,他说:“当他(主)已经引导我时,你们还跟我争论安拉吗?我不怕你们在安拉之外设立的(伪神或偶像),除非我的主愿意。我的主的知识包罗万象,你们还不留意吗?   他的族众与他争辩[注1]。他说:“你们为安拉[注2]而与我争辩吗?而他已引导了我,我不怕你们所用以举伴他的东西[注3]。除非我的养主要什么[注4]。我养主的全知可容纳万物,你们不参悟吗?   他的族人同他争论,他说:“安拉确已引导我,难道你们要同我争论他[安拉]吗?我绝不畏惧你们所崇拜的偶像,除非我的主意欲。我的主在知识方面是包罗万物的。难道你们还不觉悟吗?    
6 : 81 你们把真主和他所未证实的(偶像)去配他,还无所畏惧,我怎么会畏惧你们所用来配主的(偶像)呢!如果你们有知识,那末,我们这两伙人,究竟是那一伙更应当不畏惧呢?」   你们不怕给安拉举那未降给它权力的为匹偶,我能怕你们所拟的匹偶吗? 这两部分人谁是最应得到平安的,如果你们知道了,(则请告诉我)。   、“你们未经(安拉)授给任何权力,就在安拉之外设立(伪神),我怎会怕你们在安拉之外设立的(伪神)呢?如果你们有知识,(告诉我),(我们)两派中哪一派更有权(获得)安全?”   “我怎么怕你们所举伴的[注1]呢?你们用那些没为你们下降明证的东西,毫不惧怕地去举伴安拉。所以两伙的哪一伙最应享受安宁呢[注2]?若是你们知道的话。”   安拉未降示你们任何证据,你们却给他设置伙伴,你们不畏惧,我怎么会畏惧你们所崇拜的偶像呢?我们两派人中哪一派更应获得平安呢?假如你们是有知识的。”    
6 : 82 确信真主,而未以不义混淆其信德的人,不畏惧刑罚,而且是遵循正道的。   一般归信,并未以背义搀混自己信仰的人,可获平安。他们是得正道的。   那些信仰的和不把他们的信仰跟邪恶行为混淆的人,他们是安全的,他们是被(正确)引导的。   那些归信,而没将亏害混入其信德中者,这些是应享安宁[注],他们是获正道者。   凡信仰[安拉]且未把他们的信仰与罪恶混淆起来者[注],这些人确是获得平安者,确是遵行正道者。    
6 : 83 这是我的证据,我把它赏赐易卜拉欣,以便他驳斥他的宗族,我将我所意欲的人提升若干级。你的主,确是至睿的,确是全知的。   这是我赐给易卜拉欣对他同族的凭据。我随便教人升高种种品级,你的养主实是明哲的深知的。   这就是我给伊布拉欣(亚伯拉罕)对付他族人的论证。我随意提升我所意欲的人的品级。你的主是睿智的、深知的。   那是我的明证,是我为对付伊布拉欣的族众而授给他的。我使我所要的人升高品级[注],的确,你的养主是巧妙的、全知的。   这就是我赐给伊布拉欣说服他的族人的证据。我提高我所意欲者一些品级。你的主确是最睿智的,全知的。    
6 : 84 我赏赐他易司哈格和叶尔孤白,每个人我都加以引导。以前,我曾引导努哈,还引导过他的后裔达五德、素莱曼、安优卜、优素福、穆萨、哈伦,我这样报酬行善的人。   我曾赏给他易司哈各,叶而孤白,我引导了每一个。从前我曾引导了努海,和他子孙中的达伍德、苏来茫、按忧伯、郁素福、母撒、哈伦。我如此报偿为善的人。   我赐给他伊斯哈格(艾萨克)和雅谷,我引导了他们每一个(人)。在他们之前,我引导过努赫(挪亚)和他的子孙中的达伍德(戴维),苏莱曼(所罗门),艾悠伯(乔布),优素福(约瑟),姆撒(摩西)和哈仑(亚伦)。我确是这样回赐行善的人。   我赐给他伊斯哈格和耶尔古柏,我引导了他俩,努哈我以前也引导了。他的后裔中[注1]达吾德和苏赖曼[注2]、安尤布和优素夫[注3]以及穆萨和哈伦,就这样,我报酬行善者。   我赐给他[伊布拉欣]伊斯哈格和雅古布,并引导[他们]每个人。以前,我曾引导努哈,以及他的后裔中的达伍德、苏莱曼、艾优布、优素福[注]、穆萨和哈伦。我如此报酬行善者。    
6 : 85 (我曾引导)宰凯里雅、叶哈雅、尔撒和易勒雅斯,他们都是善人。   翟克赁亚、耶哈亚、尔撒、伊洛押司。统属义人。   以及翟卡瑞亚(撒迦利亚),耶哈亚(约翰), 尔撒(耶稣),伊利雅(伊莱贾),(他们)每一位都是善人。   以及宰克任亚、耶哈亚[注1]、尔萨[注2]、伊洛亚斯[注3],每位都是清廉人士。   [我曾引导]宰克里亚、叶哈亚、尔萨和伊勒雅斯,每一位都是善人。    
6 : 86 (我曾引导)易司马仪、艾勒?叶赛、优努斯和鲁特,我曾使他们超越世人。   易司马衣、业赛亚、郁奴司、鲁脱。我教每一个优越同一时代的人,   以及伊斯马义(以实马利),阿尔·雅萨阿(伊莱沙),郁路思(乔纳),和鲁特(罗得),我使他们每人高于世人。   以及伊斯玛仪[注1]、艾洛耶赛尔、尤努斯和鲁特[注2],我使每位都贵过全世[注3]   [我曾引导]伊斯马义、艾勒叶赛阿、优努斯和鲁特,我使[他们]每一位[在当时]都优于人类。    
6 : 87 (我曾引导)他们的一部分祖先、后裔和弟兄,我曾拣选他们,并指示他们正路。   并有他们的一部分列祖、子孙、兄弟。我选择了他们,并引他们于正道。   我也从他们的一些先人中和他们的后代及他们的弟兄中,选择了他们并引导他们正道。   和从他们的父辈、子辈、弟兄中选择了他们,把他们引上正道。   [我曾引导]他们的祖先、后裔和兄弟[姐妹]中的一些人,我特选他们并引导他们走正道。    
6 : 88 这是真主的正道,他以它引导他所欲引导的仆人。假若他们以物配主,那末,他们的善功必定变成无效的。   那是安拉的南针。他用它指示自所意欲(指示)的仆人。设若他们举匹偶了,他们所作的 一定失效。   这就是安拉的引导,他随意在他的仆人中赐予(他的)引导。倘若他们在他(主)之外设立任何(崇拜之用的事物),他们所做过的一切(善功)都将徒劳无益。   那是[注]安拉的正道,安拉用它引导他所要的奴仆。假若他们举伴了,则他们的所作所为就坏了。   这是安拉的正道,他以此引导他所意欲的仆人。假如他们崇拜偶像[注],那么,他们所做的善功必将徒劳。    
6 : 89 这等人,我曾把天经、智慧和预言赏赐他们。如果这些人不信这些事物,那末,我就把这些事物委托一个对于它们不会不信的民众。   这一般是我赐给经典,智慧,与圣职的人。如果那般人不信了,我就把它委托一伙信它的人。   这些人,是我赐给他们经典、权力和圣职的人。如果这些人不信其中的,那么,我就要把他们的责任付托给一群不会不信仰它的人们。   那是我把经典[注1]、哲理和圣品赐给他们的人。如果这些人隐昧它[注2],则我确已把它[注3]委托给不隐昧[注4][注5]的人们。   这些人,我曾赐予他们经典、智慧和圣品。假如这些人不信仰它[经典、智慧和圣品],那么,我就把它委托给一个不会不信仰的民众[如穆圣及其追随者]。    
6 : 90 这等人,是真主引导的人,你应当效法他们走正道。你说:「我不为这部经典而向你们索取报酬,这部经典是全世界的教训。」   这些人是受了安拉引导的。你就跟随他们的引导吧!你说:(我不为此向你们求报酬。它只是劝化普世界的人。)   那些人是受安拉引导的(先知有了),所以你们要追随他们的引导。你(穆圣)说:“我不因为它(古兰)向你们要求任何报酬,它(古兰)是对各民族(全人类)的一种提示。”   那是被安拉引导的人们[注1],所以你就遵从他们的正道吧!你说[注2]:“我对它[注3]并不要求你们任何代价,它[注4]只是对万世的劝诫。”   这些人就是安拉所引导的,所以,你[穆圣]当遵从他们[所遵从]的正道。你[对他们]说:“我不会为此[《古兰经》]向你们索要报酬的,这[《古兰经》]确是对众世界的一个告诫。”    
6 : 91 他们对于真主没有真正的认识,当时,他们说:「真主没有把任何物降示给任何人。」你说:「谁降示了穆萨所传授的、可以做世人的光明和向导的天经呢?你们把那部天经抄录在一些散纸上,你们发表一部分,隐藏大部分。你们曾受过自己和祖先所未认识的教训。」你说:「是真主。」然后,任随他们在妄言中游戏。   他们估计安拉,未至切当地估计他;那时候,他们说:(安拉从未向一人降过一事。)你说:(母撒显示的明光和引导世人的经典,你们把它置在纸面上公布它,并隐匿许多的,你们被教以自身和列祖所不知道的,那是谁降的?)你说:(安拉。)你且任他们在从事亵渎中嬉戏着,   他们没有对安拉的大能作公正的估计, 当他们说“安拉没给人类降下什么”时。你说:“从前谁降下了姆撒(摩西)所携带的(经典)作为人类、的光明和引导?你们把它记录在散页上展示,但是,你们隐瞒了很多的(它的内容)。你们(凭它)被教导你们所不知道的和你们的先人们也不知道的。”你说:“(是)安拉(降下它)。”然后,任由他们空谈嬉戏。   他们[注1]对安拉未作正确估计[注2],当时,他们说[注3]:“安拉未降什么给任何人。”你说[注4]:“谁让穆萨把光明和正道的经典降示给世人的呀!他们把它写在皮纸上,你们[注5]公开它却隐瞒了许多。你们还学到了[注6]你们和你们的父辈所不曾知道的[注7]。”你说:“是安拉。”以后,你任他们在乱谈中嬉戏吧。   他们没有对安拉作应有的推断。当时,他们说:“安拉没有降任何启示给任何人。”你[穆圣]说:“穆萨给人类带来光明和正道的那部经典是谁降示的?你们[犹太教徒]把它记录在散纸上,你们展示少部分而隐藏大部分。你们[信士通过《古兰经》]被教授了你们和你们的祖先都不知道的知识。”你说:“是安拉[降示的]。”然后,你让他们在他们的妄谈中取乐吧!    
6 : 92 这是我所降示的吉祥的经典,足以证实以前的天经,以便你用它去警告首邑(麦加)及其四周的居民;确信后世的人,都确信它,而且谨守拜功。   这是我降的吉庆的经典,证实在它以前的,好教你警告世界首府暨其四周的人。信后世的人信它。他们均在保守拜功着。   这是一本我启示的吉祥(神圣)的天经,(它)证实在它以前(颁降)的(那些经典),以便你警告诸城之母(麦加)和它周围的(城市)。那些信仰后世的人都信仰它。他们谨守(他们的)拜功。   [注1]是我所降的吉祥并证实它以前的经典的,以便你警告温姆古拉[注2]及其周围的人[注3]。那些归信后世者,他们归信它,他们对拜功是遵守的。   这[《古兰经》]是我降示的一部吉祥的经典,能证实在此之前降示的所有经典,以便你用它去警告诸城之母[麦加]及其周围的人。凡信仰后世者,他们都确信它[《古兰经》],而且常谨守拜功[注]    
6 : 93 假借真主的名义而造谣的,自称奉到启示,其实,没有奉到任何启示的人,或妄言要像真主那样降示天经的人,这等人谁比他们还不义呢?不义的人正在临死的苦痛中,众天神伸着手说:「你们拿出你们的灵魂吧!今天你们要受辱刑的报酬,因为你们假借真主的名义而造谣,并藐视他的迹象。」那时,假若你看见他们的情状, ……。   往安拉上造作谎言,或自称:(我受默示了,)他原未受过一点默示;与那自称:(我即将降下类似安拉所降的,)谁是比这样人尤为背义的? 背义的人一旦处在临死的痛苦中,天使向他们伸手取命〔说:〕(今日将因你们往安拉上说不相当的,并因你们强项不承认他的表征,而报你们以辱刑,)到那时候,设使你看见了……   谁还比对安拉捏造谎话,或是说“我被启示”,而他却未被启示的人,或是他说“我可以启示和安拉一样的(天经)”的人更邪恶呢?如果你能看到邪恶的人临死时的痛苦不堪,(那时)天仙们向他们伸出手道:“交出你们的灵魂。由于你们曾为安拉捏造谎话, 并(无知地)蔑视他(主)的迹象,今天,你们被报以羞辱的刑罚了。” 94、现在你们象我最初造化你们时一样,孤孤单单地来到我这里。你们抛下了我从前赐给你们的一切(恩典),我没看见你们的求情者跟你们一道,你们曾说他们在你们的事务中有份。现在你们之间的一切关系都被断绝了,你们所虚构的(偽神)棄絕你們了。   谁比那人更亏害呀!他给安拉编造了谎言[注1],声称他接到启示了,而并未授给他什么[注2]!那人他说:“我将像安拉所降的而降示。”假若你看到亏害者们处在死亡的折磨[注3]中,天仙们把手伸向他们[注4]:“把你们自己交出来吧!”[注5]这天,你们受到卑鄙的罪刑,[那]是由于你们为安拉说不真实的[注6],和你们对他的迹象高傲。   凡借安拉的名义捏造谎言者,或说“我已奉到启示”,其实他并未奉到任何启示,以及说“我将像安拉降示经典那样降示经典”者,谁比这种人更不义呢?要是你能看见不义者临死时的极度痛苦多好啊![那时]天使们伸着手[注]说:“你们交出你们的灵魂吧!今天,你们将受羞辱的刑罚,因为你们曾借安拉的名义说谎并蔑视他的迹象。”    
6 : 94 你们确已孤孤单单地来见我,犹如我初次创造你们的时候一样。你们把我所赏赐你们的,抛弃在背后,你们妄称为真主的伙伴的,我不见他们同你们一道来替你们说情;你们的关系,确已断绝;你们所妄言的事,确已回避你们了。   你们将只身着到我这里来,就像我初次造化你们一样。你们把我所赐给的弃置背后;你们妄称:(自己间有些个匹偶,为你们代求赦罪。)我未见它们随你们同来。你们的联络确已中断了,你们所造作的消灭了。   现在你们象我最初造化你们时一样,孤孤单单地来到我这里。你们抛下了我从前赐给你们的一切(恩典),我没看见你们的求情者跟你们一道,你们曾说他们在你们的事务中有份。现在你们之间的一切关系都被断绝了,你们所虚构的(伪神)弃绝你们了。   的确,你们像我初次造化你们那样,你们孤单一人地[注1]来至我处,而你们把我所赐给你们的[注2]抛在背后[注3]!我未见到你们的说情人[注4]偕同你们呀!那是你们妄称他们是在你们之中的伴侣,你们之间的[关系]已断绝,而你们所妄称的已行消失了。   [现在]你们确已像最初我创造你们那样孤孤单单地来到我这里。凡是我所赐予你们的,你们都把它置之脑后,[现在]我没有看见你们所妄言的安拉的伙伴——你们的求情者同你们在一起。你们之间的所有关系确已断绝,你们所妄言的[主宰]抛弃你们消失了[注]    
6 : 95 真主确是使谷粒和果核绽开的,他从无生物中造出生物,从生物中造出无生物。这是真主,你们怎么能悖谬呢?   的确,安拉是剖开子粒与枣核的,他从死的里现出活的,且从活的里现出死的。这是安拉。你们转变到哪里?   是安拉使谷种与枣(果)实裂开和发芽。他从死的当中产生活的。他也是由活的当中产生死的主。这就是安拉,你们怎么能避开呢?   的确,安拉是使籽粒[注1]和枣核[注2]裂开的。他从死者[注3]中取出活[注4]的,从活的中取出死[注5]的,那就是安拉。你们还编什么谎言啊!   安拉的确使种子和果核裂开[生长]。他从无生物中产生有生物,从有生物中产生无生物。这就是安拉。你们为何还要背离真理呢?    
6 : 96 他使天破晓,他以夜间供人安息,以日月供人计时。这是万能者全知者的布置。   是发现破晓的。他以夜作安定的时间,以日月作计算的标准。这是优胜深知的土的规定。   他使天破晓,他使夜供人安息,和以日月计算(时间)。这就是大能的,无所不知的主的措施。   [他]使晨光裂开[注1],使黑夜安定[注2],使日月成为计算[注3],那是大能而全知者的安排。   他使天破晓,使夜供[人]休息,以太阳和月亮供[人]计时。这是全能全知的主的预定。    
6 : 97 他为你们创造诸星,以便你们在陆地和海洋的重重黑暗里借诸星而遵循正道。我为有知识的民众确已解释一切迹象了。   他那真主为你们造群星,以便你们在陆海的黑暗中得到明路。我已为着有知识的群众分析了种种表征,   他为你们造化群星,以便你们在陆地与海洋的黑暗中能凭它们引导你们的方向。我为有知识的人详述各种迹象。   他是那位为你们造化了星辰[注1]的,以便让你们借它在陆地与海洋[注2]的黑暗中得到正道,我确已为能知道的人们[注3]造化了一些迹象[注4]   是他为你们而创造星辰,以便你们在陆地和海洋的重重黑暗中依它辨认方向。我确已为有知识的民众阐明[《古兰经》的]许多启示。    
6 : 98 他从-个人创造你们,然后,你们有住宿的地方,有寄存的地方,我已为能了解的民众解释了一切迹象。   他那真主由一人上造化了你们。既而稳定和贮藏。我确为有解悟的群众分析了种种表征。   是他曾经由一个人产生了你们,和(已给了你们)一个居住和一个贮藏(埋葬)的地方。我为领悟的人详述我的种种迹象。   他是那位从一个人[注1]上造化了你们的,然后是稳定之处[注2]和寄存之处[注3],我确已为能理解者[注4]们阐明了一些迹象。   是他从一个人[阿丹]创造[注]了你们,[并赐给你们]一个[暂时的]居住地和贮藏地[坟墓]。我确已为能理解的民众阐明[《古兰经》的]许多启示。    
6 : 99 他从云中降下雨水,用雨水使一切植物发芽,长出翠绿的枝叶,结出累累的果实,从海枣树的花被中结出-串串枣球;用雨水浇灌许多葡萄园,浇灌相似的和不相似的【木宰】橔和石榴,当果树结果的时候,你们看看那些果实和成熟的情形吧。对于信道的民众,此中确有许多迹象。   他那真主由上空降下雨来,而用它发现各物的萌芽,再由它上发现绿叶;植物由它上发现累累的粒谷,枣树的叶鞘上,有一束一束下垂的;并(发现)葡萄园,与橄榄,与相似和不相似的石榴。在树木结果子的时候,你们观看它的果实和它的成熟吧,此中对于有信心的群众,确含有种种表征。   是他从天空降下雨,我以它产生种种蓓蕾,我再由它产生绿色的叶片,我由它产生成堆的谷物,我也由它的花粉长出成串的枣(果)子;(我也产生了)各种相似而不相同的葡萄、橄榄和石榴的园圃。当它们结实和成熟时,(你们)看看那些,果子吧,其中确有给信仰者的种种迹象。   他是那位从天上降水者,然后我借它[注1]取出万物中的植物,以后我从它上[注2]取出了绿的,我从它上[注3]取出累累的籽粒,从椰枣树的花序中[取出]密密的串枣,从果园中[取出]相似[注4]或各异[注5]的葡萄、梓橔和石榴。在它结果和成熟时,你看看它!的确,其中对归信者们[注6]确有一些迹象。   是他[安拉]从天空降下雨水,借此而使各种植物生长,长出绿色的枝叶,结出累累的果实,从椰枣树的花序中结出成串的枣子,[同时长出]葡萄、橄榄和石榴的果园,其果实[种类和味道]有相同的,也有不相同的。当它们结果时,你们当观察果实的成长情况。对信仰的民众,此中确有许多迹象。    
6 : 100 真主创造精灵,而他们以精灵为真主的伙伴,并且无知地替他捏造许多儿女。赞颂真主,超绝万物,他是超乎他们的叙述的!   他们给安拉设置一切匹偶——镇呢?他本造化了它们。他们无知着为他造作了些个子女,赞他清净,他玄高于他们所称述的,   虽然安拉造化了精灵,他们却以精灵作为安拉的伙伴,并无知地为他(主)捏造子女。赞美与光荣归主。他(主)是远在他们为他所添附的(伪神)之上。   他们为安拉安排了镇尼[注1]中的伴侣。他造化了他们[注2],他们却无知地为他编造了男男女女[注3]。赞颂他,他对于他们所描述的是清高的。   虽然安拉创造了精灵,但他们却以精灵做安拉的伙伴,并无知地给他[安拉]捏造了一些儿女。赞美他[安拉]超绝!至高无上的他[安拉]超绝于他们所妄言的。    
6 : 101 他是天地的创造者,他没有配偶,怎么会有儿女呢?他曾创造万物,他是全知万物的。   造化天地的主,在他无女伴,他何从有子嗣他造化了万物,他是深知万事的。   是天地的创造者,他没有配偶,如何能有儿子呢?他造化了万物,并尽知万物。   天与地的巧妙创造者,他没有女伴[注1],怎会有孩子[注2]呢!他是万物的造化者,他是全知万物的。   他是天地的创造者。他没有配偶,他怎么会有儿女呢[注]?他创造万物,他是全知万物的。    
6 : 102 这是真主,你们的主,除他外,绝无应受崇拜的。他是万物的创造者,故你们当崇拜他。他是万物的监护者。   这是安拉——调养你们的主。除他以外,再无一受拜的。造化万物的主,你们当要拜他,他是管理万事的。   这就是你们的主安拉,除他之外无神。他是万物的造化者,所以你们应当崇拜他。他是万物的监护者。   那就是你们的养主安拉,万物非主,除非是他,万物的造化者,所以你们应该崇拜他[注],他是万物的保护者。   这就是安拉,是你们的主,除他外,再没有应受崇拜的主。他是万物的创造者,所以,你们当崇拜他[注]。他是万物的监护者。    
6 : 103 众目不能见他,他却能见众目。他是精明的,是彻知的。   他不是众目可得的。他独得到众目了。他是妙知的,尽知的。   (人的)视觉察觉不到他(主),而他却明察一切。他是精明的、深知的。   眼睛看不到他[注1],他却看得到眼睛,他是温柔[注2]的全知的。   [人的]视力[注]不能见到他,而他却能见到[人的]视力。他是最敏锐的,彻知的。    
6 : 104 从你们的主发出的许多明证,已降临你们;谁重视那些明证,谁自受其益;谁忽视那些明证,谁自受其害;我不是监护你们的。   养主的明证确已达至你们了。注目的人利他自身,盲目的人害他自身。我不是保护你们的,   来自你们的主的证据已经到达你们,谁见到它,那就对他自身有益。谁是盲目的(看不见),谁就自蒙其害。我不是你们(盲目的人)的守护者。   [注1]“来自你们养主的明证[注2]已到达你们了,凡观看者,则是为他自己。凡眼瞎者[注3],则责在自己[注4]。我不是你们的保护者[注5]。”   明证确已从你们的主降临你们,谁重视,谁自受其益;谁忽视,谁自受其害。我不是你们的监护者。    
6 : 105 我这样阐述一切迹象,以便他们说你曾研究过经典,以便我为有知识的民众阐明真理。   我如此重复各项表征,以免他们说:(你曾读过了,)并为把它解明给有知识的群众。   我这样(对他们)阐释我的启示,以便他们能对你(穆圣)说:“你已究过(天启)。”和以便我能使那些有知识的人(对它)清楚。   就这样,我阐明了一些迹象[注1],以便他们说[注2]:“你研读过了[注3]。”和为了让我为知道的人阐明它[注4]   我如此阐明许多启示,以便他们[不信仰者]说:“你[穆圣]已研习过[有经人的经典并从中编写出《古兰经》]。”以便我为有知识的民众阐明真理。    
6 : 106 你当遵守你的主所启示你的经典;除他外,绝无应受崇拜的;你当避开以物配主的人。   你当随从得自养主的启示。除他以外,再无一受拜的,你要远避多神教徒。   你要遵循你的主所启示给你的,除他之外无神,并离开那些拜偶像的人。   你应当跟从你养主所启示给你的[注]。万物非主,除非是他,你应该背离伴主者们。   你当遵行从你的主启示你的经典[《古兰经》],除他外,再没有应受崇拜的主。你当远避拜偶像者。    
6 : 107 假若真主意欲,他们必不以物配主。我没有以你为他们的保护者,你也绝不是他们的监护者。   设若安拉意欲(制止)了,他们未尝举匹偶。我未委你保护他们,你不是管理他们的。   如果安拉愿意,他们就不会拜偶像。我没派你作他们的守护者,你也不为他们的行为负责。   假若安拉要时,他们便不会举伴了。我并未让你做他们的监护者[注1],你也不是他们的受委托者[注2]   如果安拉意欲,他们就不会[舍他而]崇拜偶像了。我既没有派你做他们的监护者,你也不是他们事务的处理者。    
6 : 108 你们不要辱骂他们舍真主而祈祷的(偶像),以免他们因过份和无知而辱骂真主。我这样以每个民族的行为迷惑他们,然后,他们只归于他们的主,而他要把他们生前的行为告诉他们。   你们不要骂一般呼求安拉以外的。若然,他们就无知着仇骂安拉。我如此因为每伙人装饰他们的作为,而后他们惟归于养主。他对他们宣告他们所作的。   你们不要辱那些他们在安拉以外所祈求的(偶像), 以免他们由于无知而辱安拉。我曾这样使每一个民族对他们自己的行为自以为是,然后他们终将回到他们的主。那时,我将把他们所曾做过的一切(行为)告诉他们。   你们不要责骂那些于安拉之外[注1]祈求的人们,否则,他们会由于仇视和无知而咒骂安拉呢!就这样,我为每一民族美化了他们的行为[注2],以后,他们的归处是到他们的养主,他再把他们的所作所为告诉他们。   你们不要辱骂他们[不信仰者]舍安拉而崇拜的偶像,以免他们因无知而不义地辱骂安拉。我如此以每个民族的行为迷惑他们,然后,他们都将归到他们的主[安拉]那里去,他将把他们曾经所做的告诉他们。    
6 : 109 他们指真主而发出最严重的盟誓,如果有一种迹象降临他们,那末,他们必定确信它。你说:「一切迹象,只在真主那里。」你们怎么知道呢?当迹象降临的时候,他们或许不信它。   他们尽力地指着安拉发誓:(若有一项异迹达至他们了,他们一定信它。)你说:(一切异迹惟操自安拉。你们从何知道当异迹来到的时候,他们不信呢?)   他们凭安拉起下隆重的誓言:如果降给他们一个迹象,他们就会相信。你说:“(一切的)迹象都在安拉那里。难道你们不知道?”即使那些(迹象)降临到他们,他们还是不会信仰的。   他们[注1]竭力地以安拉发誓,若是某一迹象来至他们时,他们必会归信它。你说[注2]:“迹象只是在安拉那里[注3]。”什么使你们感觉到[注4]!它[注5]到来时他们却不信。   他们以安拉宣誓他们最庄严的誓言:假如有一种迹象降临他们,他们必定信仰。你说:“一切迹象都在安拉那里。你们[穆斯林]知道什么呢?即使迹象降临,他们也不会信仰。”    
6 : 110 我要翻转他们的心和眼,使他们和初次未信一样,我将任随他们彷徨在过份之中。   我转变他们的心、眼,就如他们前次未信似的。我任他们在迷路中徘徊着,   我也将混乱他们的心和眼,就像当初他们不信一样。我将任由他们在罪恶当中盲目地彷徨。   我调转他们的心和眼,正像他们初次不信的那样。我任他们在其迷歧中徘徊无依。   我将使他们的心和眼难辨真伪,犹如他们最初不信仰一样。我将让他们在他们的悖逆中更加盲从。    
6 : 111 即使我命众天神降临他们,即使死人能对他们说话,即使我把万物集合在他们的面前,除非真主意欲,否则,他们不会信道;但他们大半是无知的。   设若我向他们差天使,死人能对他们叙话,并把各物一伙一伙地结集在他们那里,他们绝不归信;除非安拉意欲……的时候。 但是他们的多半无有知识。   即使我确已派了天仙们到他们那里,并且死人也能对他们说话,即使我把一切事物集中在他们的面前,除非安拉愿意,他们也不会信仰。不过他们大多数是无知的。   假若[注1]我把众天仙降给他们,让他们同死人谈话[注2],以及我把万物面对面地[注3]到他们那里时,他们也不会归信[注4],除非是安拉所要的。但他们的多数是愚昧的。   即使我使天使们降临他们,让死者与他们对话,把万物都集合在他们面前,除非安拉意欲,否则,他们也不会信仰,而他们大多数人是无知的。    
6 : 112 我这样以人类和精灵中的恶魔为每个先知的仇敌,他们为了欺骗而以花言巧语互相讽示——假若你的主意欲,那么,他们不做这件事,故你应当任他们伪造谎言——   我如此为着每位圣人发现一般仇敌,人类和镇呢的恶魔。他们的一部分为着欺骗把假话暗示给一部分。设若你的养主意欲……了,他们就不作这事。你任他们随便造作去吧!   因此我曾为每一位先知指派了一些敌人,他们是人类与精灵中的魔鬼,他们互相鼓励以花言巧语欺骗(人们)。假如你的主愿意,他们就不会这样做了。所以你不要管他们和他们所捏造的。   同样地,我为每位圣人安排了人与镇尼之魔鬼[注1]中的一位敌人,他们的部分人,把欺人的巧语传给[注2]另一部分人。假若[注3]你的养主要时,他们就不会做它[注4]了。那你就丢开他们和他们所编造的吧[注5]   我如此以人类和精灵中的恶魔做每位先知的敌人,他们[恶魔]互相教唆以花言巧语欺骗。假如你的主意欲,他们绝不敢这样做,所以,你不要理睬他们及他们所捏造的。    
6 : 113 让不信后世的人的心,倾向他们的花言巧语,而且喜悦它,以使他们干他们所犯的罪恶。   、(他们暗传诡话)为的是一般不信后世的人心偏重它,喜爱它,以便他们干自所能干的。   让那些不信后世的人的心倾向那(花言巧语)吧,他们也许可以由其中得到乐趣,他们也许可以因此获得他们所应得的。   让那些不信后世者们的心会倾听它[注1],他们会喜欢它[注2],他们会做他们所要做的吧[注3]   以便不信仰后世者的心倾向花言巧语并喜悦它,以便他们干他们想犯的罪恶。    
6 : 114 (你说):「真主已降示你们详明的天经,难道我还要舍真主而别求判决者吗?」蒙我赏赐经典的人,他们知道这是你的主降示的,包含真理的经典,故你绝不要犹豫。   你说:(我寻安拉以外的作判断吗? 他向你们降下分明的经典。)蒙我赐给经典的人们全知道那是依着真理降自养主的,所以你是不可怀疑的。   你说:“当他(主)已降给你们(这本)讲解明白的经典时,我还应当在安拉之外寻求裁判吗?”那些(以前)蒙我(主)赐给经典的人,他们知道它(天经)确实是由你的主以真理降下的。所以你(穆圣)不要成为怀疑的人。   [注1]我能在安拉之外找一位公断者吗?他是把阐明的经典[注2]降给你们的。我曾把经典[注3]授给他们的人们,他们知道它是从你的养主处真实地被降的。所以你切勿成为怀疑者。   [你对他们说]:“安拉确已把解释详细的经典[《古兰经》]降给你们,难道我能舍他而寻求别的判决吗?”凡蒙我赐予经典者,他们知道这[《古兰经》]确是从你的主降示的包含真理的经典,所以,你绝不要成为怀疑者。    
6 : 115 你的主的言辞,诚实极了,公平极了。绝没有人能变更他的言辞。他确是全聪的,确是全知的。   你养主的话,充分切实地完成了。无有变更他的言语者,他是能听的深知的。   你的主的话是绝对真实和公正的。没有谁可以改变他的话,他是博闻的、全知的。   你养主的话[注]真实而公正地完美了,对于他的话是没有改变的。他是全听的、全知的。   你的主的言语真实公正地实现了,无人能改变他的言语。他是全闻的,全知的。    
6 : 116 如果你顺从大地上的大多数人,那末,他们会使你叛离主道。他们只凭猜测,他们尽说谎话。   如果你顺从地上大多数人了,他们就教你错过安拉之道。他们只是依从揣测,他们不外是造作。   如果你服从大地上多数的人,他们就会把你从安拉的道上误导。他们只追随臆测,他们只(知道)说谎。   若是你顺从大地上的多数人[注],他们会使你迷失安拉之路,他们只跟从猜度,他们只是在撒谎。   假如你顺从[注]大地上的大多数人,他们必使你背离安拉之道。他们只顺从猜想,他们总是说谎。    
6 : 117 你的主的确知道谁是叛离他的正道的,他的确知道谁是遵循他的正道的。   的确,你的养主是至知错过其道的。他是至知得正道的。   你的主深知谁从他的道上迷误,他(也)知道谁是被正确地引导的。   的确,你的养主他最知道谁是迷失其道者,他最知道谁是得到正道者。   你的主的确最知道谁是背离正道者,也最知道谁是遵行正道者。    
6 : 118 如果你们确信真主的迹象,那末,你们应当吃那诵真主之名而宰的。   如果你们信安拉的表征,你们就应吃那临宰时记念过他的尊名的。   如果你们信仰他(主)的迹象,那么你们就吃念过安拉尊名(宰杀)的吧。   所以你们吃那些提念安拉之名的东西[注],若是你们对他的启示是相信的话。   你们当吃念安拉之名而宰的,假如你们信仰他的启示。    
6 : 119 除为势所迫外,你们所当戒除的,真主已为你们阐明了,你们怎么不吃那诵真主之名而宰的呢?有许多人,必因自己的私欲,而无知地使别人迷误。你的主确是知道过份者的。   你们为何不吃临宰时记念过安拉尊名的。真主确已对你们分析禁不可食的了。迫不得已的在外。许多人无知识,而依个人的私见诱人迷误。的确,你的养主至知过当的人。   当他(主)已对你们解释过,除非迫不得已,你们被禁止那些(食物)时,你们为什么还不吃已经念过了安拉尊名的而宰杀的呢?不过有许多人由于无知被他们自己的私欲所误导。你的主确实是深知那些过份的人。   你们为什么不吃提过安拉之名的东西[注1]呢?他确已为你们阐明了作为你们之非法的东西[注2],但你们被迫而吃用者则是例外。的确,许多[人]因私欲而无知地迷歧了[注3]。的确,你的养主是最知道越度者[注4]的。   除非你们迫不得已,凡对你们禁止的东西,安拉确已为你们阐明,你们为什么不吃念安拉之名而宰的呢?有许多人的确因无知而以自己的私欲使别人迷误。你的主的确最知道超越法度者。    
6 : 120 你们应当抛弃明显的和隐微的罪恶。作恶的人,将因他们的犯罪而受报应。   你们当弃掉明显的和暗昧的罪恶。的确,作恶的人们即将因着所作的罪恶遭受还报。   你们应当摒弃一切外在的或是内在的罪恶。那些罪恶的人将因他们所犯的(罪恶)遭受应得的报应。   你们应抛弃罪恶中之明显的与暗藏的!的确,那些干罪的人们,将依他们所营干的而受到报复。   [人类啊!]你们当抛弃公开的和隐藏的罪恶。作恶者必将因自己所犯的罪恶而受还报[注]    
6 : 121 你们不要吃那未诵真主之名而宰的,那确是犯罪。恶魔必定讽示他们的朋友,以便他们和你们争论;如果你们顺从他们,那末,你们必是以物配主的人。   你们不要吃那临宰时未记念过安拉之名的。那实是罪恶。恶魔们暗中嗾使自己的爱友。为的是对你们起争论。如果你们顺从他们,你们一定就是拜匹偶的人。   你们不要吃未念过安拉尊名所宰杀的,那确实是犯罪。魔鬼们唆使他们的伙友跟你们争论。倘若你们服从他们,你们就是拜多神的了。   你们不要吃那没有提过安拉之名的东西[注1],它[注2]确是犯法。的确,魔鬼们暗示[注3]给他们的挚友们[注4],以便同你们争论[注5]。若是你们顺从了他们,你们就确是举伴者了。   你们不要吃未念安拉之名而宰的,这确是犯罪[悖逆]行为。恶魔们必将唆使他们的朋友同你们争论。假如你们服从他们[把吃死物当合法],你们就成了拜偶像者。    
6 : 122 一个人,原是死的,但我使他复活,并给他一道光明,带着在人间行走,难道他与那在重重黑暗中绝不走入光明的人是一样的吗?不信道的人,这样为他们的行为所迷惑。   那死而经我复生且蒙我赐给光辉乘它行在人间者,可像他的情形是在种种黑暗中不得外出的人吗?有的如此着为不信的人装饰了他们的作为。   他原是死的,我使他活起来,并给他光亮,让他能凭它在人们当中行走。试问他会象那些在黑暗深处(永世)不能出来的人一样吗?因此不信者的行为被弄得对他们看似合理。   [注1]他原是死人[注2],而我复活了他[注3],我为他安排了一道光[注4],他借它行走在人间[注5],像那处于黑暗中而不能脱身者吗[注6]?就这样,昧者们他们的所作所为[注7]被美化了。   一个人[的精神]原是死的[因无知和不信仰而没有信仰],于是我把他复活[赐给他知识和信仰],赐给他信仰之光,他以此来往于人间,他与不能走出重重黑暗者[不信仰者]是一样的吗?不信仰者如此被自己所做的迷惑。    
6 : 123 我这样使每个城市都有一些罪魁,以便他们在那里用计谋;其实,他们的计谋,只害自己,但他们不自觉。   我如此着于每一个城市里发现一般罪魁,在那里施计谋。他们只是对自己施计谋,并不觉悟。   因此,我曾使每一个城市的大人物作为它的罪魁,以便他们能在其中阴谋。不过他们的阴谋只能害他们自己,而他们不能察觉。   就这样,我在每一村镇中安排了犯罪者中的巨头,以便让他们在那里捣鬼[注],他们所捣的鬼只是害他们自己,而他们却没感觉到。   我如此在每个城市安置一些罪魁,以便他们在城里搞阴谋。其实,他们所搞的阴谋只能害他们自己,但他们未发觉。    
6 : 124 当一种迹象降临他们的时候,他们说:「我们绝不信,直到我们得受众使者所受的(启示)。」真主是知道要把自己的使命安置在甚么地方的。犯罪者,将因自己的计谋,而遭受真主那里的屈辱,和痛苦的刑罚。   每逢有一异迹达至他们,他们就说:非依照赐给安拉的列使的赐给我们以后,我们绝不归信。安拉至知置其委任的地方。为恶的人即将因着施计谋遭受安拉的侮辱和烈刑。   当一个迹象(由安拉)到达他们时,他们说:“非到我们获得跟安拉的使者们被赐给的同样的(迹象)时,我们决不信仰。”安拉确知把他的使命置于何人(或何地)。邪恶的人即将由于他们的阴谋遭受来自安拉的羞辱和严刑。   如果一件迹象[注1]来至他们[注2],他们说:“我们决不归信[注3],直至我们得到所赐给安拉的使者们的[注4]。”安拉最知道他安置其使命的处所的[注5]。那些犯罪者们[注6]将遭到安拉那里的卑贱和重刑,[那]是由于他们的捣鬼。   每当一种迹象降临他们,他们就说:“我们绝不信仰,除非我们受赐安拉的使者们所受赐的[启示]。”安拉最知道应把自己的使命委托给谁。犯罪者将因自己所搞的阴谋而遭受降自安拉的羞辱和严刑。    
6 : 125 真主欲使谁遵循正道,就使谁的心胸为伊斯兰而敞开;真主欲使谁误入迷途,就使谁的心胸狭隘,(要他信道),难如登天。真主这样以刑罚加于不信道的人。   安拉意欲引导的人,他就为着伊斯兰开展他的胸怀。真主欲造为迷误的人,他就使他的胸怀十分窄狭,有如登天一般。安拉如此着把秽物投在一般不信的人上这是你养主的正路。   那些安拉有意引导的人,他(主)就把他们的心胸对伊斯兰展开。那些他(主)有意把他们弃置在迷误中的人,他就使他们的心胸闭塞和狭隘,(欲求引导)难若登天。安拉就是这样把刑罚累积在那些不信者的身上。   安拉要引导谁,便开拓他的胸膛面向伊斯兰[注1]。安拉要谁迷歧,便使他的胸膛狭窄至极[注2],像是登天一般[注3]。就这样,安拉把污浊[注4]安放在那些不信者身上。   安拉欲使谁遵行正道,就使谁的心胸向伊斯兰教敞开;欲使谁迷误,就使谁的心胸狭隘和闭塞,[他要成为信士]难如登天。安拉如此把刑罚加于不信仰者。    
6 : 126 这是你的主的正路。我确已为觉悟的民众而解释一切迹象。   我确为着纳劝的群众分析各项表征了。   这就是你的主的正道,我已为那些听信(忠告)的人们细述了各种迹象。   这是你养主的正道[注1],我确已为那些思索者[注2]们阐明了一切迹象。   这是你的主的正道[《古兰经》和伊斯兰教]。我确已为听劝告的民众阐明许多启示。    
6 : 127 他们在主那里,将为自己的善行而享受安宅,真主是他们的保佑者。   他们在养主御前获得平安的第宅。他是因他们的作为爱护他们的。   他们将在安拉那里有一个平安的家。由于他们所曾做过的,他(主)将是他们的保护者。   他们享受他们养主那里的和平宅院,是由于他们的作为,他是他们的挚友。   由于他们常行善,他们在他们的主[安拉]那里将获得平安的住宅,他[安拉]是他们的保护者。    
6 : 128 我把他们完全集合之日,(或者将说):「精灵的群众啊!你们确已诱惑许多人了。」这些人中的党羽将说:「我们的主啊!我们已互相利用,而达到你所为我们预定的期限了!」他说:「火狱是你们的归宿,你们将永居其中,除非真主意欲的时候。」你的主确是至睿的,确是全知的。   当那一日,真主把他们一同集合起来,说:(镇呢大众啊!你们确引诱多的入迷误了。)他们属于人类方面的朋友说:(我们的养主啊!我们曾彼此相利用;我们已达到你为我们限定的期限了。)主说:(火狱是你们的住处,永居其中;除非安拉意欲……的时侯。你的养主实是明哲的,深知的。)   在那天,当他(主)将他们全体集中在一起时,(他会说):“精灵的群众啊!你们曾诱惑了很多人。”他们在人类当中的伙伴会说:“我们的主啊,我们曾互享友谊(或互相利用),不过,现在我们已经达到了你给我们规定的期限。”他(主)将说:”火(狱)是你们的家,除了安拉愿意(拯救的),(你们)永远居住在其中。”你的主是大智的和深知的。   [牢记]复活他们全体之日[注1],哎镇尼们啊!你们已勾引了许多人了[注2]。他们的人类中之挚友们说:“我们的养主哇!你让我们互相享受[注3]吧!使我们到达你给我们定下的期限[注4]吧!”他说[注5]:“除安拉所要者外[注6],火狱是你们永居其中的归宿。”的确,你的养主是巧妙的、全知的。   当他把他们全部集合起来的那日,[他将说]:“精灵们啊!你们确已使许多人迷误。”他们在人类中的朋友将说:“我们的主啊!我们曾互相受益,[现在]我们已达到了你为我们规定的寿限。”他将说:“火狱就是你们的归宿,[你们将]永居其中,除非安拉意欲。”你的主确是最睿智的,全知的。    
6 : 129 我这样使不义的人因自己的行为而互相友善。   我因为背义的人们所行的,如此着教他们的一部分压制一部分。   因此,我由于他们所做过的(行为),使一些犯罪的人互相友善。   就这样,亏害者们互为挚友,是因为他们的所作所为[注]   我如此使不义者因自己所犯的罪恶互相友善。    
6 : 130 「精灵和人类的群众啊!难道你们同族中的使者没有来对你们叙述我的迹象,并警告你们将有今日的会见吗?」他们说:「我们已招认了。」尘世的生活欺骗了他们,他将招认自己原是不信道的。   镇呢和人类大众啊!你们同族的列使未来向你们诵我的表征,并向你们警告遇见今日吗?他们说:(我们就作不利于自己的见证吧!)他们曾被今生欺骗,他们自行见证不信了   精灵和人类的群众啊!使者没从他们当中到达你们,把我的迹象述给你们。并警告你们关于你们今天的集会吗?”他们会说:“我们对我们自己作证,(我们错了)。”今世的生活欺骗了他们!他们见证了他们自己原是不信的人。   “哎镇尼们和人们呀!你们中的使者们[注1]没来至你们吗?他们把我的启示读给你们,并警告你们要遇上你们的这一天[注2]!”他们说:“我们为自己作证[注3]。”[注4]而眼前的生活欺骗了他们,他们自我作证。他们确是隐昧者。   “精灵们和人们啊!难道出自你们本族的使者没有来到你们,向你们宣读我的启示并警告你们今日的相会吗?”他们将说:“我们对我们自己作证。”今世生活欺骗了他们。他们对自己作证,他们原是不信仰者。    
6 : 131 这是因为你的主在城市的居民惛愦之际,不会因为他们的不义而毁灭城市。   这是由于你的养主绝不是乘着市民昏愦,因着背义而灭绝各城的。   这是因为你的主不要在这些城市的人民不明白时,(由于他们的罪行)毁灭它们。   [注1]是[因为]你的养主不会亏害地使村镇灭亡,而其居民都是昏聩的[注2]   这是因为你的主不会在城市的人民未受警告的情况下,因他们的不义而毁灭城市。    
6 : 132 行善的人和作恶的人都各有若干等第,(以报应)他们所行的(善恶),你的主并不忽视他们的行为。   各人依其所作的获种种阶级。你的养主必不忽于他们的作为。   所有的人都按照他们的行为而各有等级。你不忽视他们所作的。   每个[人]都因其作为而享受等级[注1],你的养主对他们[注2]所作的不是昏聩的。   每人都依自己所做的[善恶的多少]各有等级。你的主绝不忽视他们所做的。    
6 : 133 你的主是自足的,是仁慈的。如果他意欲,他就使你们消逝,而以他所意欲的人继承你们,犹如从别的民族的后裔中使你们兴起一样。   你的养主是无求的,有慈惠的。他若意欲……了,便就拿去你们,在你们以后召采他意欲……的人作替代的;就如由另一伙人的子孙里发现你们。   你的主是自足(无求)的、大慈的主。如果他愿意,他就能消灭你们,并在你们之后造化他所意欲的人来继承你们,就像他(主)从其它人的后裔中提升起你们一样。   你的养主是无求的[注1],是慈悯的。如果他要,就把你们去掉[注2],用他所要的做你们之后的接班人[注3],正如他从另外人们的后裔中造化了你们那样[注4]   你的主是无所求的[注],普慈的。假如他意欲,他可以毁灭你们,并在你们之后用他所意欲者来代替你们,正如他从其他民众的后裔中提升你们一样。    
6 : 134 用来警告你们的事,确是要发生的,你们绝不能逃避天谴。   对你们所约的,定要实现。你们是不能抵抗的。   所有许给你们的都将会实现,你们(一点也)不能够逃避它(天谴)。   的确,你们所被警告的[注1],定要到来。你们不是能逃避[注2]的。   凡是你们所被警告的[注]肯定是要发生的,你们绝不能逃脱[安拉的惩罚]。    
6 : 135 你说:「我的宗族啊!你们当尽力而工作,我必定也要工作。你们将知道谁获后世的善果。不义的人,必定不会成功。」   你说:(我的族人哪!你们尽力去作吧!我也是工作的。不久的,你们就知道谁得今世的善果。的确背义的人不能得意。)   你说:“我的族人啊! 你们要尽力去做,我也在做(我的)。你们不久就会知道谁。在后世的结果(较好),犯罪者是不会成功的。”   你说[注1]:“我的族众啊!你们在你们的情况上千吧!我是一位干者。你们将会知道:后世的善果将会归谁[注2]。亏害者们是不会得救[注3]的。”   你说:“我的族人啊!你们依你们的道行吧!我依我的道行,你们不久将知道谁会获得后世的善果。不义者是绝不会成功的。”    
6 : 136 他们把真主所创造的农产和牲畜,一份供献真主,(一份供献偶像),他们妄言:「这是真主的,这是我们的配主的。」供献他们的配主的,不能拨归真主;供献真主的,却可以拨归他们的配主。他们的决定真恶劣!   他们为安拉由他所造的田产和家畜上规定一分,妄称:(这一分归到安拉,这一分归到我们的偶像。)那归到他们偶像的达不到安拉上。那归到安拉的可能达到他们的偶像。他们判定的太恶了!   他们从安拉所产生的谷物和牲畜中拨出一份给他(主)。他们说:“这份是给安拉的,这份是给他(主)的伙伴(伪神)们的。”他们(献给他)的伙伴的那份达不到安拉,而(献给)安拉的那份却到达了(他们所谓的)伙伴。他们的决定是罪恶的(和不公平的)!   他们[注1]把他所造的庄稼和牲畜中的一份分给安拉[注2],他们妄称地说:“这是安拉的,这是我们所举伴的[注3]。”凡属他们之举伴的,则不能到达安拉,凡属安拉的,则可到达他们所举伴的。他们所判定的太坏了。   他们把安拉所创造的谷物和牲畜中的一份分给安拉。他们妄言说:“这份是给安拉的,那份是给我们的偶像们的。”[随后又妄言]分给他们的偶像们的不能到达安拉,而分给安拉的却能到达他们的偶像们。他们所判定的真恶劣!    
6 : 137 以物配主者的配主,这样诱惑他们中的许多人杀害自己的儿女,以便毁灭他们,并混乱他们的宗教。假若真主意欲,那末,他们就不做这件事,故你当任他们伪造谎言。   他们的同伙如此着为许多拜偶像的人装饰,杀自己的子女,原为残害他们 并扰乱他们的宗教。设若安拉意欲……了,他们不行这事,你任他们造作去吧,   他们的(所谓安拉的)伙伴们使许多拜偶像者以为屠杀他们的子女们是应当的,以便毁灭他们,和妨害他们的信仰。假如安拉愿意,他们就不会这样做了。所以你不要理他们和他们所捏造的。   就这样,他们所举伴的,为许多人美化了杀害他们的孩子[注1],以便使他们灭亡,和混淆他们的宗教[注2]。假若安拉要时,他们就不干了。所以你任他们编谎吧!   以致许多拜偶像者受惑而杀害了自己的儿女,以便毁灭他们并使他们的宗教混乱。假如安拉意欲,他们绝不敢这样做。所以,你不要理睬他们及他们所捏造的。    
6 : 138 他们妄言:「这些是禁牲和禁谷,只有我们所意欲的人才可以吃;这些牲畜,是不准人骑的;这些牲畜,是不诵真主之名而宰的。」他们假借真主的名义而造谣,他要为他们造谣而报酬他们。   他们妄称:(这是禁不可用的家畜和田产,除却我们许可的以外,不得吃它、是不准骑在它背上的家畜;)并有些家畜,宰时不往那上诵安拉之名。往真主上造作。主即将依他们的造作施以还报。   他们说:“某些牲畜和谷类是被禁止的。除非是我们所愿意的那些人,没有人可以吃它们。”(他们)还说有些家畜的背是禁止骑的;和有些家畜在被屠宰时他们是不念诵安拉尊名的。这全是对安拉造谣说谎,他(主)即将因为他们的捏造而还报他   他们说:“这些牲畜和庄稼是不准动的,只有我们所要的[注1],才可食用它。一些牲畜,它们的脊背是非法的,和妄称一些牲畜是对它不提念安拉之名[注2]的。”他[注3]将因他们所编造的而报复他们。   他们妄说:“这些牲畜和谷物是禁物,唯我们准许者才可以吃。”[他们还妄言]有些牲畜是禁止运载的,有些牲畜是不许念安拉之名而宰的。这完全是借安拉的名义捏造谎言。他[安拉]将因他们所捏造的谎言而还报他们。    
6 : 139 他们说:「这些牲畜所怀的胎儿,是专归我们男人的,对于我们的妻子是禁物。」如果那胎儿生下来是死的,他们就共同吃它。真主要为他们捏造谣言而报酬他们。他确是至睿的,确是全知的。   他们说:(这些家畜腹中的是于我们的男子纯洁的;在我们的女子禁不可用。)那若是自死的,他们就共同的用它。真主即将还报他们的称道。主实是明哲的,深知的。   他们说:“那些家畜子宫内的胎儿是特别保留给我们男人(食用)和对我们的妇女禁止的。倘若是死胎,那么,他们(全)都有份。(这全是)对安拉说谎。他(安拉)将由于他们所捏造的(谎话)还报他们。他是大智的、全知的。   他们说:“这些牲畜肚腹里的,是专属我们男性的,对我们的妻子们[注1]是非法的。”如果它[注2]是死的,则他们对它是伙同的[注3]。他将报复他们的叙述[注4]。他是巧妙的、全知的。   他们说:“这些牲畜腹中的[胎儿]是特别留给我们男性的,对我们的女性是禁物。”假如生的是死胎,他们就共同分享。他将因他们所捏造的谎言而还报他们。他确是最睿智的,全知的。    
6 : 140 愚昧无知地杀害儿女,并且假借真主的名义把真主赏赐他们的给养当作禁物的人,确已亏折了,确已迷误了,他们没有遵循正道。   一般无才无识着残害自己儿女,并禁忌安拉所赐给的人确已伤折了。往安拉上造作谎言。他们确已迷误,未得正道。   那些由于愚昧无知而杀死他们的子女的人,和那些禁食安拉已经供应 他们的食品的人,以及向安拉捏造(谎话)人都是失败的人,他们实在是已经走入歧途和不被引导的。   那些愚昧无知地杀害孩子[注]们的人确已亏折了。他们对安拉编造谎言,把所给予他们的生计定为非法的。他们确已迷歧,他们不是得正道者。   凡愚昧无知地杀害自己的儿女[注],把安拉赐给他们的合法给养当禁物,并借安拉的名义捏造谎言者,这些人确已损失,确已迷误,他们不是遵行正道者。    
6 : 141 他创造了许多园圃,其中有蔓生的和直立的果木,与果实各别的海枣和百谷,与形同味异的【木宰】橔和石榴。当结果的时候,你们可以采食其果实;在收获的日子,你们当施舍其中的一部分,但不要过份。真主的确不喜爱过份的人。   他那真主造化了架起与未架起的园林、枣树,和那果实不一的农产,橄榄以及相似与不相似的石榴。待它结果子的时候,你们就吃它的果实吧!在收割它的时候,你们要散给所应提出的一部分,你们不可滥费。真主实不喜滥费的人。   是他造化了有棚架和没有棚架的园圃、枣树和滋味不相同的谷物,以及相似而不相同的橄榄和石榴。在它们结果实时,你们可以吃它们的果实,但在收获的日子,你们要缴纳应份的(税)和不要奢侈浪费。安拉不喜爱浪费的人。   他是那位创造爬秧的[注1]、不爬秧的[注2]果园和椰枣、果品各异的庄稼[注3],以及相似[注4]和互异的[注5]油橄榄和石榴。在挂果时,你们吃果子吧[注6]!在收获时,缴纳课金[注7]吧!你们不要浪费[注8],他确实不喜爱浪费者。   是他[安拉]创造了许多果园,其中有有棚架的,有无棚架的,有椰枣和各种可食的谷物,有形同味不同的橄榄和石榴。当它们结果时,你们可吃其果实。在收获的日子,你们当交纳应交的天课,但你们不要挥霍,他[安拉]绝不喜欢挥霍者。    
6 : 142 (他创造了)供载运的和供食用的牲畜。你们可以吃真主所赐你们的给养,你们不要追随恶魔的步伐,他确是你们明显的仇敌。   并由家畜中发现负重的伏地的。你们就着安拉所供给的吃吧!不要追从恶魔的脚步。他实是你们的明敌。   家畜中有些是负重的,有些是肉用的。吃安拉所赐给你们的,不要追随撒旦的脚步,因为它对你们是公开的仇敌。   他从牲畜中[创造了]负重的[注1]和铺展的[注2]。你们从安拉恩赐你们的东西上吃吧!你们切勿紧跟魔鬼的步伐[注3],的确,他是你们的明敌。   [安拉为你们而创造的]牲畜,有些可供运载,有些还是小牲畜[不能运载]。你们当吃安拉赐给你们的[注],但你们不要追随恶魔的步伐,他确是你们明显的敌人。    
6 : 143 (他创造了)八只牲畜:两只绵羊、两只山羊,你说:「真主只以两只公的为禁物呢?还是只以两只母的为禁物呢?还是只以两只母的所孕育的为禁物呢?你们依真知灼见而告诉我吧,如果你们是诚实的人!」   (他发现了)八只:一对绵羊,一对山羊;你说:(他曾禁用二牡或二牝吗?或二牝的子宫所孕的呢?)你们要明白告诉我——如果你们所言属实的时候。   有八只成对(即四对)的家畜,一对绵羊,一对山羊。你说:“他(主)可曾禁止两头公的,或是两头母的,或是那两头母兽子宫中所孕育的(兽婴)呢?如果你们是诚实的,以(你们的)知识告诉我。”   八对[注1]:绵羊中两只、山羊中两只。你说[注2]:“他[注3]把两只公羊作为非法的呢?或是把两只母羊呢[注4]?抑或是两只母羊的子宫中所怀的呢[注5]?你们据实[注6]告诉我吧!如果你们是诚实者时[注7]   [他创造了]八只成对的牲畜:一对绵羊[注][公的与母的]和一对山羊[公的与母的]。你[对他们]说:“他[安拉]禁止两只公的还是两只母的?还是两只母的子宫中所孕育的?你们凭知识告诉我吧!假如你们是诚实者。”    
6 : 144 两只骆驼和两只黄牛。你说:「真主只以两只公的为禁物呢?还是只以两只母的为禁物呢?还是只以两只母的所孕育的为禁物呢?难道真主以此嘱咐你们的时候,你们会作见证吗?假借真主的名义而造谣,以致无知地使人迷误的人,有谁比他还不义呢?真主必定不引导不义的民众。」   一对驼,一对牛,你说:(他曾禁用二牡或二牝吗?或二牝的子宫所孕的呢?不然,在安拉以这个命令你们的时候,你们在场吗?)谁是背义更甚于因着吞知诱入迷误而往安拉上追谎的?安拉必不引导背义的民众。   一对骆驼和一对牛,你说:“他曾经禁那两头公的还是那两头母的?还是那两头母兽子宫中所孕育的(兽婴)呢?还是你们当时曾在现场见证安拉命令你们这(一切)吗?”谁比为安拉捏造谎话,以便无知地把人们导入歧途的人犯更大的罪呢?安拉不引导犯罪的人。   骆驼中两峰,黄牛中两头,两只公的是他定为非法的呢?或是两只母的呢?抑或是两只母的子宫里所怀的呢?或是在安拉用此[注1]嘱咐你们时,你们是证人[注2]呢?”的确,安拉不引导亏害者们。   一对骆驼[公的与母的]和一对牛[注][公的与母的]。你[对他们]说:“他禁止两只公的还是两只母的?还是两只母的子宫中所孕育的?安拉以此嘱咐你们时,你们在场吗?”谁比借安拉的名义捏造谎言、以便无知地把人们引入歧途者更不义呢?安拉绝不引导不义的民众。    
6 : 145 你说:「在我所受的启示里,我不能发现任何人所不得吃的食物;除非是自死物,或流出的血液,或猪肉——因为它们确是不洁的——或是诵非真主之名而宰的犯罪物。」凡为势所迫,非出自愿,且不过份的人,(虽吃禁物,毫无罪过),因为你的主确是至赦的,确是至慈的。   你说:(对于食者禁不可食的,依我所得到的默示,不外是自死的或外溢的血,或猪肉——因为那是秽物或是临宰时未朗诵安拉之名的非法的,其非背叛,也非越范被迫无奈的人,你的养主实是多恕的,特慈的。)   你说:“我没有在降给我的天启中(发现)任何对食用者禁食的(食物),除非那是自死的肉,或是流出来的血,或是猪的肉,因为它们是不洁的;或是念诵了安拉尊名以外的,因为那是可憎的。但是一个人迫不得已,并非自愿(有意违背),也不是过份(吃了禁止的食物可以不计)。你的主是多恕的、大慈的。   你说:“我在所启示我的中所见到的不可吃的东西只是:自死物、流动的血[注1]、猪肉,它是污浊的[注2],是犯罪,奉安拉[之名]以外所宰的。”凡非出自自愿或[非]过分而被迫者,则的确,你的养主是宽恕的、特慈的。   你[穆圣]说:“在我所奉到的启示中,我没有发现食用者想吃而不能吃的任何东西,除非是自死物,或流出的血液,或猪肉,因为猪肉确是不洁的,或念非安拉之名而宰的犯罪物。”但若是迫不得已而并非想违抗,且未超越法度者,[那么,吃这些禁物是没有罪过的]。你的主确是最宽恕的,特慈的。    
6 : 146 我只禁戒犹太教徒吃-切有爪的禽兽,又禁戒他们吃牛羊的脂油,惟牛羊脊上或肠上或骨间的脂油除外。这是我因为他们的不义而加于他们的惩罚,我确是诚实的。   我禁止犹太人用一切有爪的。我严禁他们用牛油羊油;除非其脊背,或肠子上所粘附的,或连在骨上的。这是我因他们的罪恶罚办他们。我是诚实的。   我对犹太人禁止一切有爪的(兽类)。我也禁止他们牛羊的脂肪,除非那是附在它们的背上或是内脏上或是与骨头混在一起的。那是我对他们背叛的还报,我的确是真实的。   我在那些犹太人上把凡是有爪的[注1]定为非法的,从黄牛和绵羊中,我把它俩的脂油[注2]定为非法的。但脊背或肠子上所带着的,或与骨头混在一起者除外[注3]。那是对他们的亏害的报复。我确是诚实的。   我禁止犹太教徒吃一切蹄未分成瓣的动物,还禁止他们吃牛羊的脂肪,除非那是附在背上、或内脏上、或与骨头混在一起的。我如此因他们的悖逆[如妄图杀害先知们与吃高利贷等]而惩罚他们。我确是诚实的。    
6 : 147 如果他们否认你,你就说:「你们的主,是有广大的慈恩的;但无人能替犯罪的民众抵抗他的刑罚。」   若是他们不信服你了,你就说!(你们的养主是有宽慈的。他那对于罪民的刑罚不受阻止。)   如果他们不信你(穆圣),你说:“你们的主是普慈的,不过他的怒恼决不会从有罪的人处撤回。”   若是他们不归信你[注1],则你说:“你们的养主是具有宽大慈悯[注2]的。他的处罚[注3]对那些犯罪者们是不可抗拒的。”   假如他们[犹太教徒]否认你[穆圣],你[对他们]说:“你们的主是普施仁慈[注]的,但对犯罪的民众的惩罚是难免的。”    
6 : 148 以物配主的人将说:「假若真主意欲,那末,我们和我们的祖先,都不以物配主,我们也不以任何物为禁物。」他们之前的人,曾这样否认(他们族中的使者),直到他们尝试了我的刑罚。你说:「你们有真知灼见,可以拿出来给我们看看吗?你们只凭猜测,尽说谎话。」   拜偶像的人们即将说:设使安拉意欲(制止)了,我们和列祖未尝拜偶像,我们也未尝忌食一物。他们的众先人就是这样地不信服,而致尝试我的罪刑了。你说:(你们具有什么知识,你们就把它现给我。你们不外是依从揣度。)你们只是妄造。   那些拜偶像的人将说:“如果安拉愿意,我们决不会给他添附伙伴,我们的先人们也不会,我们也不会(对自己)禁止任何事物。”他们以前的人确曾不信(安拉的使者们),直到他们尝试到我的怒恼。你说:“你们有任何可以拿出来给我(看看)的知识吗?你们追随的只是幻想,你们所做的只是猜测。”   那些举伴者们将会说:“假若安拉要时,我们和我们的父辈就不举伴,也不把什么定为非法的了[注1]。”就这样,他们以前的人们不归信,直至他们尝到我的伤害[注2]。你说:“你们那里可有知识吗[注3]?你们可把它拿出来给我们[注4]!你们只是跟从猜度,你们只是在撒谎。”   拜偶像者将说:“假如安拉意欲,我们既不会拜偶像,我们的祖先也不会,而且我们不会被禁止[食用]任何东西。”他们的前人也同样否认过,直到他们尝试了我的惩罚。你说:“你们有任何知识[证据]吗?你们敢拿出来给我们看吗?你们只顺从猜想,你们总是说谎[注]。”    
6 : 149 你说:「真主才有确凿的证据,假若他意欲,那末,他必定将你们全体加以引导。」   你说:(安拉据有充分的凭据。设若他意欲[引导]了,他必引导你们全体。)   你说:“安拉的(论证)是最后的论证。如果他愿意,他就会引导你们全体。”   你说:“十足的凭证是归安拉的。假若他要时[注],他必定引导你们全体。”   你说:“安拉有确凿的证据。假如他意欲,他必定引导你们全体[遵行正道]。”    
6 : 150 你说:「曾见真主戒食此类禁物的见证,你们把他们召来吧!」如果他们作证,那末,你不要与他们一同作证。那些既否认我的迹象,又不信后世,而且以物配主的人,你不要顺从他们的私欲。   你说:(你们举出一般证人来,见证安拉曾严禁这个了。)如果他们作见证了,你不要和他们同作见证。你不要追随不信我的表征,不信后世,且为其养主拟对象的那般人的私见。   你说:“提出你的证人来,让他们证明安拉的确禁止了这(一切)。”如果,他们作证,你不要跟他们一同作证。你也不要追随那些不信我的天启的人的私愿和那些不信后世的人,以及那些以为(其它的伪神)与他们的主是同等的人。   你说:“把你们的那些证人们召来吧!他们证明安拉已将这[注]定为非法的证人们!”假若他们证明,则你不要同他们证明,你不要跟从那些不信我的迹象和那些不信后世者们的私欲!他们对他们的养主是举伴的。   你[对他们]说:“你们拿出能证明安拉禁止这些事物的证据来吧!”假如他们[如此]作证,那么,你不要同他们一起作证。凡否认我的启示、不信仰后世并给他们的主[安拉]设置同等的伙伴者,你不要顺从他们的私欲。    
6 : 151 你说:「你们来吧,来听我宣读你们的主所禁戒你们的事项:你们不要以物配主,你们应当孝敬父母;你们不要因为贫穷而杀害自己的儿女,我供给你们和他们;你们不要临近明显的和隐微的丑事;你们不要违背真主的禁令而杀人,除非因为正义。他将这些事嘱咐你们,以便你们了解。   你说:(你们来读养主对你们所严禁的;莫给真主举一事作匹偶,孝敬父母;不要因着怕穷残杀自己的儿女,——惟我赐予你们,也赐予他们给养;不要接近显著和暗昧的丑恶; 不要杀那业经安拉禁不可杀的人,除非因为正义。这是真主以此嘱告你们,好教你们了解。   你说:“来呀!我诵读安拉确已对你们禁止的事情:(1)你们不要为他添 附任何(伪神)作伙伴(忠),(2)你们要孝敬父母(孝),(3)你们不要因为贫穷而杀害子女,我供给你们生计,也供给他们(慈),(4)你们不要接近可耻的行为,无论它是公开的或是秘密的(耻),(5)除非为了公平和法律,你们不要杀害安拉已使成为不可侵犯的生命(仁)。他已这样命令你们,以便你们能了解。   你说:“你们来吧!我把你们的养主所定为非法的读给[注1]你们:你们不要用一物举伴他,要孝顺双亲,不要因贫穷[注2]而杀害你们的孩子,我是恩赐你们和他们的。不要接近丑恶[注3],及其明显的和暗藏的,除因权利[注4]外。不要杀害安拉定为不能伤害的人,那[注5]是他用它嘱咐你们的,愿你们理解[注6]   你说:“你们来吧!我将[向你们]宣读你们的主所禁止你们的事:[1]你们不要给他设置任何伙伴[注];[2]你们当孝敬父母;[3]你们不要因贫穷而杀害自己的儿女,我赐给你们生计,也赐给他们;[4]你们不要接近丑事[如奸淫],无论是公开的还是秘密的;[5]你们不要杀害安拉禁止杀害的生命,除非是为了正义。这是他所命令你们的,以便你们明理。    
6 : 152 你们不要临近孤儿的财产,除非依照最优良的方式,直到他成年;你们当用充足的斗和公平的秤,我只依各人的能力而加以责成。当你们说话的时候,你们应当公平,即使你们所代证的是你们的亲戚;你们当履行真主的盟约。他将这些事嘱咐你们,以便你们觉悟。」   你们不要接近孤儿的财产,除非是用最善的手续,直到他达至壮岁。你们要秉公给足了量的称的。我不课人能力以外的。你们说话的时候,纵令那人是亲属,也得主持公道。你们要完成安拉的约,   、“(6)你们不要接近孤儿的财产,除非改善它,直到他成年(义),(7)你们要公平地给足衡量,我不使任何人负担他能力以外的(廉),(8)每逢你们说话时,你们要说公平的话,即使涉及近亲(公正),(9)你们要遵守安拉的约(信)。他已这样命令你们,以便你们记得。”   你们不要临近孤儿的钱财,除非凭着最好的[注1],直至他[注2]到达成年[注3]。你们要以公正去足量、足秤[注4],我只苛派一人的能力之所及的[注5]。如果你们说话时[注6],要公正,即使他是亲戚[注7]!你们要信守安拉的约会,那是他[注8]用来嘱咐你们的,愿你们思索[注9]。”   [6]你们不要接近[即随便使用]孤儿的财产,除非是为了改善,直到他成年;[7]你们当用标准的尺和公平的秤[注],我只让一个人按其能力负担;[8]你们说话[提供证词]时,你们当公正,即便是亲戚;[9]你们当履行对安拉的许约。这是他所命令你们的,以便你们牢记。”    
6 : 153 这确是我的正路,故你们当遵循它;你们不要遵循邪路,以免那些邪路使你们离开真主的大道。他将这些事嘱咐你们,以便你们敬畏。   这是真主以此嘱告你们 冀使你们受教。这确是我底直道;你们当追从它,不要追从别的道路,致使你们分伙而离开主道。这是真主以此嘱告你们,好教你们敬慎。   的确,这就是我的正道。你们要遵循它,不要遵循其它的道,以免你们从他(主)的道上被分开。他已这样命令了你们,以便你们敬畏。   的确,这[注1]是我的正道,你们应遵从它[注2],你们不要跟从一些路,你们怎会迷失他的路呢!那是他用它嘱咐你们的,愿你们敬畏。   这[第151至152节经文]就是我[安拉]的正道,所以,你们当遵行它。你们不要遵行其他[邪]道,以免那些[邪]道使你们偏离正道。这是他所命令你们的,以便你们敬畏。    
6 : 154 我把经典赏赐了穆萨,以完成我对行善者的恩惠,并解释一切律例,以作向导,并示慈恩,以便他们确信将来要与他们的主会见。   我且曾把经典赐给母撒, 原为完满对于行善者的恩典,并分析万事,且为着引导和慈惠,好教他们信看见自己的养主。   还有,我赐给姆撒经典,完成我对行善的人的恩典。那是一项对一切事物的解释和一项引导及慈悯,以便他们能相信会跟他们的主的会见。   后来,我把经典[注]——对那行善者的厚恩、说明一切食物的和引导与慈悯的经典——授给了穆萨,愿他们对遇见他们的养主而归信。   再者,我已赐给穆萨经典[《讨拉特》],以完成对行善者的恩惠,阐明万事万物,赐予正道,普施仁慈,以便他们确信将与他们的主相会[注]    
6 : 155 这是我所降示的、吉祥的经典,故你们当遵守它,并当敬畏主,以便你们蒙主的怜悯。   这是我降的吉庆的经典;你们当追从它,并当敬慎,好教你们获得怜恤;   这就是我已经颁降的一本(神圣而)吉祥的天经, 所以你们要遵循它和敬畏(远避罪恶),以便你们能获得慈悯。   [注1]是我把它降示给你的吉祥经典,你们[注2]应当遵从它!你们要提防[注3],愿你们受到慈悯。   这是我所降示的一部吉祥的经典[《古兰经》],所以,你们当遵行它并敬畏[安拉],以便你们受慈悯。    
6 : 156 (我降示天经),以免你们说:「天经只被降示我们以前的两伙人,我们对于他们所诵习的经典,确是疏忽的。」   免去你们说:(惟我们先前的两伙人,得被降给经典了,我们实是不明白他们诵读的;)   免得你们会说:“天经被降给我们以前的两群人,我们实际上不清楚他们读的和想的是什么。”   [以免]你们说:“经典只是降给我们以前的两伙人[注1],而我们对他们的读诵确是昏聩[注2]的。”   以免你们[阿拉伯人的多神教徒]说:“在我们之前,经典只降给两伙人[犹太教徒和基督教徒]。我们的确忽视了他们所学的[教义教规]。”    
6 : 157 或者说:「假若天经被降示于我们,那末,我们必定比他们更能遵循正道。」从你们的主发出的明证、正道和慈恩,确已降临你们了。否认真主的迹象,而加以背弃的人,有谁比他还不义呢?背弃我的迹象的人,我耐因他们的背弃而以最严厉的刑罚报酬他们。   或是说:(设使降给我们经典了,一定我们比他们更能得正道。)你们确已得到养主的明证和引导与慈惠了。谁是比不信安拉的表征,并对它加以阻止的人更是不义的?我即严惩一般阻人信我表征的,只因他们的加以阻止。   或者,免得你们会说:“如果天经降给我们,我们一定会比他们被引导得更好。”因此现在一项清楚的证据,和一项引导,及一项慈悯已由你们的主降临到你们。那么,谁比不信安拉的启示并背弃它们的人犯更大的错呢?我将因为他们的厌恶而报偿(惩罚)那些背弃我的启示的人。   或者你们说:“假若我们被授予了经典,我们必定比他们更会得到正道。”来自你们养主的说明、引导和慈悯[注1]已来至你们了。谁比那不信安拉的迹象和背弃它的人更为亏害的呢?我将因他们的背弃,用坏的处罚[注2]报复那些背弃我的迹象的人们。   或者以免你们[阿拉伯人的多神教徒]说:“假如经典降给我们,我们一定比他们[犹太教徒和基督教徒]更能遵行正道。”[现在],你们的主的明证[《古兰经》]、正道[伊斯兰教]和普慈确已降临你们。谁比否认安拉的迹象并背弃者更不义呢?凡背弃我的迹象者,我将因他们背弃而以严刑还报他们。    
6 : 158 他们只有等待众天神的降临,只有等待你的主(的刑罚)来临,或你的主的一部分迹象的降临。你的主的一部分迹象降临之日,凡以前未曾信道,或虽信道而未行善的人,在那日,即使信道,也无益了。你说:「你们等待吧!我们确是等待的。」   他们只等待天使来到,或你养主来到,或你养主的一部分异迹来到。在你养主的一部分异迹来到的日子,那先未归信,或是在归信的时候未作过好事的人,他的归信于他无济。你说,(你们等待吧!我确也在等待着。)   他们的确只在等天仙们,或是你的主,或是你的主的一些迹象降临(到他们)吗?在你的主的一些迹象降临的那天,那以前没有信仰、或是虽信仰而没作过善事的人,他的信仰也不会有益(于他)了。你说:“你们等吧,我们也在等。”   他们所等待的只是众天仙来至他们[注1],或你的养主来[注2],或你养主的部分迹象[注3]来。在你养主的部分迹象到来之日[注4],一个人在以前未归信或在其信德中并没干善功,其信德对他是无益[注5]的。你说:“你们等着吧!我们是等待着的。”   他们只等待天使们降临他们,或你的主降临[他们],或你的主的一些迹象降临[他们]。当你的主的一些迹象降临之日,凡此前未信仰或虽信仰而未行善者,那时即使他信仰,对他也毫无益处[注]。你说:“你们等待吧!我的确也在等待。”    
6 : 159 分离自己的宗教而各成宗派的人,你与他们毫无关系;他们的事,只归真主。然后,他将把他们的行为告诉他们。   一切割裂宗教而成派系的人,你对他们未负着什么责任;他们的事情惟归到安拉上,而后他对他们宣告他们所作的。   至于那些分裂他们的宗教,和(把它)分成宗派的人,你跟他们毫无关系。他们的事务是属于安拉的。他(主)将告诉他们,他们作了些什么。   的确:那些[注1]分裂其宗教的人们,他们[注2]是许多派,你在任何事物中都不是他们一流[注3]。他们的事只归安拉,以后[注4],他把他们的所作所为告诉他们[注5]   凡把自己的宗教分裂成宗派者,你[穆圣]同他们毫无关系。他们的事务只归安拉[判决],然后,他将把他们曾经所做的告诉他们。    
6 : 160 行一件善事的人,将得十倍的报酬;作一件恶事的人,只受同样的惩罚;他们都不受亏枉。   举行一件善事的人。可获类似它的十倍;举行一件恶事的人,仅只照样还报,并不亏损。   谁作一件善行,他就将获得十倍于它的报偿。谁作一件恶行,他只照它(他的恶行)还报。他们决不会被亏待。   凡拿来一件善[注1]者,他享受它的十倍;凡拿来一件恶者,只受与它同样的报复,他们是不受亏害[注2]的。   谁做一件善功,谁将获得十倍的报酬[注]。谁做一件恶事,谁只受同样的还报。他们不受亏待。    
6 : 161 你说:「我的主己指引我一条正路,即正教,崇正的易卜拉欣的宗教。他不是以物配主的人。」   你说:(养主确把我导至正道,即正教,正直的易卜拉欣之道。他本不是信偶像的。   你说:“我的主确已引导我到一条正道,到一个正确的宗教,(那是)伊布拉欣所信仰的正教。他不是信多神的人。”   你说:“的确,我的养主已把我引上端正之路、正直之教,改邪归正的伊布拉欣之教,他不是举伴之徒。”   你[对他们]说:“我的主确已引导我一条正道,那是一个正确的宗教[伊斯兰教],那是伊布拉欣的正统宗教[伊斯兰教],他不是拜偶像者。”    
6 : 162 你说:「我的礼拜,我的牺牲,我的生活,我的死亡,的确都是为真主——全世界的主。   你说:(我的礼拜、作祭、生死,纯为安拉——调养众世界的主。   你说:“实在的,我的礼拜和我的牺牲,我的生和我的死,完全是为了安拉,众世界的主。   你说:“我的拜功和我的仪式[注],我的生,我的死,都是为了调养万世的安拉。   你说:“我的拜功,我的牺牲,我的生,我的死,都是为了安拉——众世界的主[注]    
6 : 163 他绝无伙伴,我只奉到这个命令,我是首先顺服的人。」   无一和他共同的。我已奉到这样命令了。我是首先顺服的。)   "他没有伙伴。我是这样被命令的,我是首先顺服的。”   他没有伴侣,我以此[注1]受命,我是首先顺从者[注2]。”   他绝无伙伴。这是我已奉到的命令,我是首先归顺者[穆斯林]。”    
6 : 164 你说:「真主是万物的主,我能舍他而另求一个主吗?」各人犯罪,自己负责。一个负罪的人,不负别人的罪。然后,你们将来要归于你们的主,而他将把你们所争论的是非告诉你们。   你说:(我拜安拉以外的养主吗?他本是调养万物的。)每个人所作的惟害他自身。负重责的不负别个人的重责,而后你们惟归返自己的养主。他对你们宣告你们所争议的。   你说:“我应当在安拉之外找其它的做主吗?而他却是万物的主。每一个人都是自作自受,也没有负担者担负别人的担子。你们最后的目的是归向安拉,他将告诉你们有关你们所争论的事物(的真象)。”   你说:“我能在安拉以外找一位调养者吗[注]?他是调养万物的主。”每一个人所营干的,只由他承担,犯罪者不承担别人的罪责。以后,你们的归处是至你们的养主,他把你们所对之而分歧的告诉你们。   你说:“安拉是万物之主,难道我能舍他而寻求另一个主宰吗?一人犯罪,一人负责。一个负罪者不负担别人的罪恶。然后,你们都将归到你们的主那里去,他将把你们曾经所分歧的告诉你们。”    
6 : 165 他以你们为大地的代治者,并使你们中的一部分人超越另一部分人若干级,以便他考验你们如何享受他赏赐你们的恩典。你的主确是刑罚神速的,他确是至赦的,确是至慈的。   他是教你们作地上替代的;他教你们的一部分在种种品级上高超一部分,终至以所赐给的试证你们。你的养主确是忙施刑的。他实是多恕的,特慈的。   他使你们成为(他的)在地上的代位者,他并提升你们的一些人在等级上高于另一些人,以便他可以在他已经赐你们的(恩典)上试验你们。你的主是惩罚迅速的,不过,他也的确是多恕的、大慈的。   他是那把你们安排成大地之接班人[注1]的,他使你们的部分人在部分人之上提高品级[注2],以便在所授予你们中考验你们[注3]。的确,你的养主是清算迅速的。的确,他是宽恕的、特慈的。   是他使你们在大地上世代相传,并使你们一部分人优于另一部分人一些品级,以便他考验你们,看你们如何享用他所赐予你们的恩惠。你的主确是惩罚神速的。他确是最宽恕的,特慈的。