第65 章: 离婚(特拉格) (这章是麦地那的, 共计12节)
章:节 马坚译本 王静斋译本 仝道章译本 马金鹏译本 马仲刚译本


65 : 1 先知啊!当你们休妻的时候,你们当在她们的待婚期之前休她们,你们当计算待婚期,当敬畏真主——你们的主。你们不要把她们从她们的房里驱逐出门,她们也不得自己出门,除非她们做了明显的丑事。这是真主的法度,谁超越真主的法度,谁确是不义者。你们不知道,此后,真主或许创造一件事情。   圣人哪!你们意欲对妇离婚的时候,要在规定的期限以内离异。 你们要计数规定的期限。你们当畏惧安拉——你们的养主。你们不要教她们出离自己的住室。她们也莫自出,除非是她们发现显明的丑恶时候。这是安拉的定例。越过安拉定例的人,他确自亏己身了。你不知道;也许安拉要在这以后发现一事。   先知啊! 当你们休妻时,你们要依照她们(法定)的期限离异,并(准确地)计算期限。你们要畏惧你们的主安拉。不要把她们从她们的屋子中赶出去,她们也不应(自动)离开,除非她们犯了公开的不道德的行为。这些是安拉订下的限(法)度。谁超越了安拉的限(法)度,他就确实亏待了他自己。你们(离婚者)不知道,安拉也许会在今后使一个新的情况(如复合)出现。   哎圣人啊[注1]!如果你们休妻时,则应在她们的时期内[注2]休她们,你们要记一下期限[注3]。你们要敬畏你们的养主安拉!你们不要把她们[注4]赶出房外,她们也不可离开,除非她们干了明明的丑事[注5]。那[注6]是安拉的法度,凡越过安拉之法度者,则他确已亏害了自己,他不知道在那以后[注7],安拉会让什么事[注8]发生。   先知[穆圣]啊!你们休妻时,你们当在她们的待婚期内休她们。你们当计算[她们的]待婚期限。你们当敬畏安拉——你们的主。你们不要把她们赶出她们的[丈夫的]家[注],她们也不得擅自离开,除非她们犯有明显的奸淫。这是安拉的法度。谁超越安拉的法度,谁确已使自己受损。你[休妻者]不知道,也许安拉会在此后使一件新事出现[如她嫁给另一位丈夫离婚后,又与你复婚]。    
65 : 2 当她们满期的时候,你们当善意地挽留她们,或善意地离别她们。你们当以你们的两个公正人为见证,你们当为真主而作证。这是用来教训信仰真主和末日者的。谁敬畏真主,他将为谁辟一条出路,   她们达到规定的期限时候,你们要循规留下。或循规离异。你们约出同族中两个公正人作见证,你们当为安拉执行见证。这是用它劝化归信安拉与末日的人。畏惧安拉的人,他就为他发现一个出路,   当她们完满了规定的期限时,你们应善意地挽留她们,或是善意地跟她们分手,并要在你们当中请两个公平的证人(男方女方各一人)向安拉据实作证。这就是给信仰安拉与末日的人的忠告。对于那些敬畏安拉的人,他(主)会给他一条出路,   如果她们到期了[注1],则应好好地收回她们[注2],或好好地放走[注3]她们。你们应找你们中的公道人们作证,你们要为安拉而作证[注4],那是用来规劝归信安拉与后世者的。凡敬畏安拉者,则安拉将为他安排一个出路。   当她们完成了自己的待婚期限时,你们当好意挽留她们,或好意与她们离别。你们当请你们[穆斯林]中的两个公正人作证,你们也应为安拉作证,这是用来劝告信仰安拉和末日者的。谁敬畏安拉,他[安拉]必给谁一条[摆脱困境的]出路。    
65 : 3 而且从他料想不到的地方供给他。谁信托真主,他将使谁满足。真主确是能达到自己的目的的,真主碓已使万物各有定数。   并由他意想不到的地方赐与他。仰赖安拉的人,他就是使他满足的,安拉是必能成全自己事情的。安拉确为着每项事情规定了限度。   他(主)从意想不到(来源)供应他。谁信赖安拉,他(安拉)就使他满足。安拉一定会完成他的命令。安拉的确已为万物规定了(应有的)尺度(即“前定”)。   并于其所料不到的地方赐禄给他。凡依靠安拉者,则他能满足他[注1]。的确,安拉是其命令[注2]的执行者,安拉已为万物安排了定时[注3]   他[安拉]必从他料想不到的地方供给他。谁信赖安拉,他必使谁满足。安拉的确能实现自己的旨意。安拉确已为万事万物制定了定数[前定]。    
65 : 4 你们的妇女中对月经已绝望的,如果你们怀疑,就以三个月为她们的待婚期;还没有月经的,也是这样;怀孕的,以分娩为满期。谁敬畏真主,他将使谁顺利。   不再希望见月经的女子,如果你们怀疑了,她们的期限是三个月。无月经的,也是这样。妊妇的期限是分娩。畏惧安拉的人,他就使他的事情容易。   至于你们当中那些已经超过了行经(即月经停止了)年龄的妇女,如果你们对她们有任何怀疑,她们规定(等待)的期限是三个月。那些还没有月经的也是一样。那些有孕的,她们的期限是等到她们分娩。谁敬畏安拉,他将使他们的事情容易。   你们中那些已无月经的妇女,如果你们怀疑,则她们的期限是三个月[注1],和那些未来月经的妇女[注2]。而有身孕的妇女,她们的期限是她们卸下了她们的重负[注3]。凡敬畏安拉者,他使他的事变得轻易[注4]   你们的妇女中对月经已绝望者[已过更年期者],假如你们怀疑[她们],那么,她们的待婚期是三个月,尚未来月经者②[未成年者]也一样。怀孕者的期限是她们的分娩期满。谁敬畏安拉,他[安拉]必使谁的事务容易。    
65 : 5 这是真主所降示你们的法令,谁敬畏真主,他将免除谁的罪恶,而且赏赐他重大的报酬。   这是安拉的命令。他把它降给你们。畏惧安拉的人他就给他遮蔽种种罪恶,增大他的善赏。   那是安拉降给你们的法令。谁敬畏安拉,他(主)就会抹除他的罪恶,并将扩大他的回赐。   那是他降示给你们的命令,凡敬畏安拉者,他赎免他的罪过,并加大他的代价。   这是安拉降给你们的法令。谁敬畏安拉,他[安拉]必赦免谁的罪过,并赐给他更多的报酬。    
65 : 6 你们当依自己的能力而使她们住在你们所住的地方,你们不要妨害她们,而使她们烦闷。如果她们有孕,你们就应当供给她们,直到她们分娩。如果她们为你们哺乳,你们应当报酬她们,并且应当依正义而相商。如果你们的意见不合,就让别的妇人为他哺乳。   你们量力教她们住在自所居住的地方。你们不要为着迫害她们而予以不便。 她们若是有妊的,当给她们费用,待至她们分娩为止。如果她们为你们哺乳了,你们就当给她们酬资。你们彼此间要好自商议。如果你们互相苛酷了,即将由别的妇人乳他。   你们要按照自身的(财富)能力让妇女们住在你们所住的屋宇中,你们不要伤害她们,以致使她们生活窘困。如果她们有孕,你们就要供给她们费用直到她们分娩。如果她们为你们的孩子哺乳,你们就要给她们报酬。并要公平地互相磋商。如果你们彼此为难,那就让其他的妇人替他(孩子的父亲)喂(孩子)。   你们要量力[注1]照你们所住的安置她们住处,你们不可难为她们[注2],以至苛待[注3]她们。如果她们是怀孕的,则你们应供养她们,直至她们卸下了重负。若是她们愿意给你们喂养[注4],你们应给她们工价,你们间要善意地商量,如果你们谈不拢,则由另位给他喂养。   你们当依自身的能力使她们[已离婚的妻子]暂住在你们所住的地方,你们不要为迫使她们离去而伤害她们。假如她们怀孕,那么,你们当供给她们生活所需,直到她们分娩。假如她们为你们哺乳[你们的孩子],那么,你们当把她们应得的报酬付给她们,你们当友好协商。假如你们难于达成协议,那么,可让别的妇女为他[孩子的父亲]哺乳[孩子]。    
65 : 7 教富裕的人用他的富裕的财产去供给,教窘迫的人用真主所赏赐他的去供给。真主只依他所赋予人的能力而加以责成。在窘迫之后,真主将给宽裕。   使有能力的人,本着自己的能力去费用。生活困窘的人,可任他就着安拉所赐的去费用。安拉惟责人担负其所赐给他的。安拉即将在困难以后发现容易。   让有财产的人照他们的财产去花费。而财力有限的人,就让他照安拉已经给他的去花费。安拉不要任何人负担超过他(主)所赐给他的。在困难之后,安拉就会赐给容易。   让富裕者放手施费[注]!让食禄有限者从安拉所赐的上施费!安拉责派每个人的,只是他所给予他的,安拉将于困难之后安排容易。   让富裕者依自己的财富施用,让窘迫者依安拉所赐予他的财富施用。安拉只让一个人按他[安拉]所赐予他的能力负担。困难之后,安拉将赐予容易。    
65 : 8 有许多城市的居民,曾违抗他们的主和众使者的命令,我将严格地审讯他们,严厉地惩罚他们。   许多违背养主和他列使命令的城池,我对它严算;我惩它以丑刑,   多少城市曾反对它的主和使者们的命令,然后我(主)叫它去受一项严格的审算,并对它施以可怕的惩罚。   有多少村镇,违背其养主与其使者的命令,所以我严厉地打算它,我用严酷[注]的刑罚处罚它。   有许多城市[的居民]曾违抗他们的主[安拉]及其使者们的命令,我[安拉]严厉地清算了他们[如使他们在今世遭灾],[在后世]我还要以可怕的刑罚[火狱]惩治他们。    
65 : 9 他们将尝试他们行为的恶果,他们的行为的结局是亏折的。   它尝试自己事情的恶报了。它底事情的结果是伤折。   所以它尝到了它的行为的后果,它的行为的后果就是亏损。   它品尝了它事情的恶果,它的事情的终结是亏折[注]   他们尝试了自己不信仰安拉的恶果,他们不信仰安拉的结局就是遭毁灭[在今世遭毁灭,在后世还要受永久的刑罚]。    
65 : 10 真主已为他们预备了严厉的刑罚。信道的有理智的人们啊!你们当敬畏真主。真主确已降示你们一种教训,   安拉已为他们预备烈刑。有才识的众穆民哪:你们当畏惧安拉。安拉确向你们降下了教戒——   安拉为他们(在后世)准备了一项严厉的刑罚,所以你们要敬畏安拉。有理解力的人啊!有信仰的人啊!安拉确已降给你们一项提示,   安拉为他们预备了严刑。哎有心而归信的人们呀!你们敬畏安拉吧!安拉已把规劝[注]降示你们了。   安拉为他们准备了严刑。有理智的人们——信士们啊!你们当敬畏安拉。安拉确已降给你们一项教诲[《古兰经》],    
65 : 11 并且派遣一位使者,对你们宣读真主的许多明显的迹象,以便他使信道而且行善的人们,脱离重重黑暗,走入光明。谁信道而且行善,真主将使谁入下临诸河的乐园,而永居其中。真主必定赏赐他们优美的给养。   一个使者 把安拉底显明的表征诵给你们,为的是教归信并作善举的人从黑暗里出至光明。归信安拉并作善举的人,真主将教他进入诸河流于其下的天园,永久居在那里。安拉已为他备好了给养。   一位使者,他向你们诵读明白(易懂)的安拉的启示,以便他能引导那些信仰和行善的人从黑暗深处进入光明。信仰安拉并作善行的人,他(主)将使他进入下面有诸河流动的乐园,永远在其中居住。安拉已赐给他一项最优越的供应。   一位使者[注1],把安拉的一些明明迹象读给你们,以便把那些归信并干善功的人们从黑暗[注2]取出至光明[注3]。凡归信安拉,并干善功者,则他使他[注4]进入河渠流经其下的天堂,并永居其中。的确,安拉已赐予他美好的食禄了。   [并给你们派遣了]一位使者[穆圣],他[穆圣]向你们宣读安拉的启示,[那启示]阐明万事万物,以便他使信仰并行善者从黑暗[如不信仰安拉和多神崇拜]走向光明[伊斯兰教]。谁信仰安拉并行善,他[安拉]必使谁进入诸河流过的乐园,永居其中。安拉确已赐给他优美的给养。    
65 : 12 真主创造了七层天,和同样层数的大地,天命通过七层天而下降,以便你们知道,真主对于万事是全能的,真主是周知万物的。   安拉造化七天,与和它们相似的地。命令降在它们其间;好教你们知道安拉是能于万事的,并知道安拉确在知识上环绕万物。   安拉造化了七重天和类似的地,天命(安拉的命令)从它们当中下达,以便你们能知道安拉全能于万物,和安拉的知识包罗万有。   安拉是那造化七层天和像它[注1]的地的,命令在它们之间[注2]纷纷而降,以便你们知道,安拉对万物是大能的,的确安拉是全知万物的。   是安拉创造了七个天和与其同数的大地[注]。[安拉的]命令通过天地而降示,以便你们知道,安拉对万事确是万能的,安拉确是周知万事万物的。