第69 章: 真灾(哈盖) (这章是麦加的, 共计52节)
章:节 马坚译本 王静斋译本 仝道章译本 马金鹏译本 马仲刚译本


69 : 1 真灾,   真实的,   真实的! (按:即复活日)   哈盖[注]   真实的[如复活日]!    
69 : 2 真灾是什么?   真实的是什么?   什么是真实的?   哈盖是什么[注]   真实的是什么?    
69 : 3 你怎么能认识真灾是什么呢?   你从何知道什么是真实的?   啊! 怎样才能使你领悟(或:向你表达)什么是真实的呢?   什么使你知道哈盖是什么[注]   你怎能知道真实的是什么?    
69 : 4 赛莫德人和阿德人,曾否认大难。   赛母待与阿代不信敲击的了。   撒姆德和阿德族人曾不信那令人吓倒的灾难(按:为“最后审判”的另一说法),   赛姆德与阿德不信喀雷阿[注]   萨姆德人和阿德人曾否认大难[审判时的敲钟声]。    
69 : 5 至于赛莫德人呢,已为严刑所毁灭;   赛母待曾被暴声灭绝了。   但是撒姆德人被一个(非常)严厉的惩罚(雷电、地震或爆炸)毁灭了!   至于赛姆德,则因巨吼[注]而被消灭了。   至于萨姆德人,已被恐怖的叫喊声所毁灭;    
69 : 6 至于阿德人,已为怒吼的暴风所毁灭。   说到阿代,他们曾被非常的暴风灭绝了。   阿德人,他们也被一阵猛烈的狂风所毁灭。   而阿德则因嗖嗖作响的风暴而灭亡。   至于阿德人,已被怒吼的狂风所毁灭。    
69 : 7 真主曾使暴风对着他们连刮了七夜八昼,你看阿德人倒仆在地上,好像空心的海枣树干一样。   主用那暴风制服他们,接连的七夜八昼。你见众人倒在那里,好像是空洞的枣树身。   他(主)使它(风)持续地向他们吹了七个长夜和八个整天。所以你(穆圣)可以看到其中的人被吹倒,他们就好像是空洞的枣树干。   [注1]接连不断地指派它[注2]七夜八天[注3],所以你看族人们倒卧着,好像是空空的椰枣根一样。   他[安拉]曾使狂风向他们连续刮了七夜八天,你看见人们被刮倒在地上[被毁灭],他们好像空心的椰枣树干一样。    
69 : 8 你能看见他们还有孑遗吗?   你看他们有一个存在的吗?   你(穆圣)能看到他们还有任何残存的吗?   你看他们有剩余[注]吗?   你看见他们还有遗存的吗?    
69 : 9 法老和在他之前的人,以及被倾覆的城市的居民,又再犯罪,   匪喇傲和他以前的人,以及被颠覆的,发现罪恶了,   法老和他以前的人们以及被摧毁的诸城(或:人民)都是有罪的,   法老与他以前的[注1],以及穆额台非克,都弄来了错误的[注2]   法老和在他[法老]之前的人们,以及被颠覆的城市的人民[如鲁特圣人所居城市的人民]曾犯罪。    
69 : 10 他们曾违抗他们的主的使者,故他严厉惩治了他们。   他们违背养主的使者。于是主惩治他们,猛烈地惩治。   因为他们不月良从他们的主的使者,所以他(主)用严厉的刑罚惩罚了他们。   所以他们违背了他们养主的使者[注1],他便更严厉地拿去了他们[注2]   他们违抗他们的主的使者,所以,他严厉惩罚了他们。    
69 : 11 当大水泛滥的时候,我让你们乘船,   的确,在水泛滥的时候,我教你们乘上行舟,   当洪水泛滥时,我把你们(的祖先,努赫及其后人)载在舟中,   的确,当洪水泛滥时[注],我让你们上了船。   [努哈圣人时代]当洪水泛滥时,我让你们[努哈圣人及其追随者]乘坐在[努哈圣人制造的]船中,    
69 : 12 以便我以那件事为你们的教训,以便能记忆的耳朵把它记住。   为的是把它作为提醒你们的。并为能记的耳记下它。   以便我可以使它作为你们的教训,和以便能记事的耳朵(听到这故事后)能够记住(它的教训)。   以便让它[注]成为对你们的规劝,让能记忆的耳朵记住。   以便我使它成为对你们的一种教诲,以便灵敏的耳[人]能[听见并]理解。    
69 : 13 当号角一向,   当吹起了号筒一吹,   那时,当号角一声响起。   在号角再次吹响时[注]   当号角[第一次]一吹响,    
69 : 14 大地和山岳都被移动,且互相碰撞一次的时候;   地与群山悬起,彼此一度相撞的时候,   大地和山岳都将被单起来,一下子摔成粉碎。   大地与山岳升起,而被碰在一起时,   大地和群山被移开,彼此碰撞一次时,    
69 : 15 在那日,那件大事将发生,   在那一日,不可免的实现,   在那天,大事必定突然发生。   那就是瓦隔阿[注1]发生之日[注2]   在那日,那大事将发生,    
69 : 16 天将破裂;在那日,天将成为脆弱的。   天已崩裂了。当那一日,天是塌落的。   天将会分崩四散, 因为在那天它是脆弱的。   天便自行裂开,而它是脆弱的。   天将破裂。在那日,天是脆弱的[将裂成碎片]。    
69 : 17 众天神将在天的各方;在那日,在他们上面,将有八个天神,担负你的主的宝座;   天使守其各方面。是日,有八个天使在他们上面荷你养主的(阿勒世。)   天仙们将在它(天)的各边,那天,在他们之上有八个(天仙)抬着你的主的宝座。   众天仙在它[注1]的周边,那日你养主的阿尔史,在他们上面[注2],被扛在八位上[注3]   天使们将在天的各边。在那日,在他们的上面将有八位天使抬着你的主的宝座[注]    
69 : 18 在那日,你们将被检阅,你们的任何秘密,都无法隐藏。   当那一日,你们统被现出;你们无一事瞒得过。   那天你们将被曝露。没有一件你们所隐藏的行为能被隐瞒。   那天你们将受检[注],你们的任何秘密都不能掩盖。   在那日,你们将被带出[受审],你们没有任何秘密可隐瞒。    
69 : 19 用右手接受自己的功过簿的人将说:「你们拿我的功过簿去读读吧!   文卷被交到右手的人,他就说: (你们来诵我的文卷吧!   那时他的记录将被递到他的右手,他将说:“罗!请你们(他的同伙们)读我的记录!   至于那书[注]被授予右手者,则他说:“你们接过,读读书吧!   至于功过簿递给右手者,他将说:“你们拿我的功过簿去念吧!    
69 : 20 我确已猜想到我必遇见我的账目。」   我曾深信必遇到对我清算。)   “我确实知道(有一天)我会面对我的记录。”   的确,我相信我是会遇到清算的。”   我[在尘世时已]确信我必将遇见我的帐目。”    
69 : 21 他将在愉快的生活里,   而后他是在愉快的生活中   那时他将在幸福的状况中。   他是在满意的生活之中,   他将在愉快的生活中,    
69 : 22 在崇高的乐园里,   居住高园的。   在崇高的乐园中。   在高耸的天堂之中。   在一个高级乐园中,    
69 : 23 那里面的水果伸手可得。   那园的果子是相近的。   那里的果实近在手边。   [注]的果品是垂手可得的。   园里的水果伸手可摘。    
69 : 24 「你们可以愉快地饮食,因为你们在过去的岁月中行过善。」   (我说:)任你们以往日送到前面的畅然着吃饮吧!   “由于你们在过去的日子所做的善行,你们尽兴地吃和喝吧!”   “你们舒适地吃吧饮吧!因你们在往日中[注]所干的呀!”   [有话声说]:“你们愉快地吃喝吧!因为你们在过去的岁月里[信仰并]行善。”    
69 : 25 以左手接过自己的功过簿的人将说:「啊呀!但愿我没有接过我的功过簿,   文卷被交给左手的人,他就说:(哎!宁愿我未接到自己的文卷!   他的记录被递到他的左手的人,他将说:“啊!但愿我的记录不曾交给我!   至于书被授予其左手者,则他说:“哎,但愿我没有被授予书[注]   至于功过簿递给左手者,他将说:“要是我的功过簿不递给我多好啊!    
69 : 26 不知道我自己的账目!   我不知道怎么对我算的?   “我从采不知道我的记录如何!   我不懂什么是清算啊!   要是我不知道我的帐目多好啊!    
69 : 27 但愿尘世的死亡已了结我的一生!   哎!宁愿一死是解决的。   “啊!但愿一死使我了结吧!   哎!但愿它是终结的[注]   要是[在尘世的]死亡能结束我的一生多好啊!    
69 : 28 我的财产于我毫无裨益,   我的财产未利于我。   “我的财富对我无益!   我的钱财无益于我!   我的财富对我无益了,    
69 : 29 我的权柄已从我的手中消失。」   我的权势离我消失了。(当时有的说)   “我的权力也消失了!”   我的权势已离我而去!”   我的权力从我的掌握中消失了。”    
69 : 30 「你们捉住他,给他带上枷锁,   你们抓住他,给他戴上枷,   (那严肃的命令说道:)“(你们)抓住他,给他戴上镣铐!   “你们[注]把他抓去,给他带上枷锁!   [有话声说]:“你们抓住他,给他戴上脚镣;    
69 : 31 然后把他投在烈火里,   而后令他入火狱!   “然后把他投进燃烧的(地狱之)火中。   而后,让他进入折汉难!   然后,你们把他扔进烈火中去;    
69 : 32 然后把他穿在一条七十臂长的链子上。」   你们再把他扯进其长度是七十尺的链子里。   “然后把他穿上七十腕尺长的锁链。”   以后,再让他戴上七十尺的锁链吧!”   然后,你们用一根七十臂长的链子拴住他。”    
69 : 33 他生前确是不信仰尊大的真主,   的确,他原不信尊大的安拉;   这是由于他不信仰至尊至贵的(无与伦比的)安拉,   的确,他不归信伟大的安拉。   这是因为他[在尘世时]不信仰伟大的安拉,    
69 : 34 不勉励人账济贪民;   他也不催促款待贫人。   和不鼓励供给穷人饮食。   他不鼓励给赤贫者饭食。   不劝勉人们济贫[注]    
69 : 35 故今日他在这里没有一个亲戚。   今日,在那里无有他的契友。   所以今天他在这里没有朋友。   所以他今天在这里[注]没有知己。   因此,今天他在这里没有任何朋友,    
69 : 36 除脓汁外,他没有食物。   除脓水以外,也无有食物。   除了伤口流出的脓水,他们也没有任何食物。   除了脓血以外,没有吃食。   除[伤口流出的]脓汁外,他没有任何食物[可吃],    
69 : 37 只有迷误的人们才吃脓汁。   吃脓水的,只是一般作罪的人。   除了有罪的人,没有人吃它。   只有犯错误者们吃它[注]   只有罪人才吃那脓汁。    
69 : 38 不然!我以你们所能见的万象盟誓,   指着你们看得见的,   但是,不,我以你们所看见的,   所以我用你们所看到的发誓,   我以你们看得见的一切发誓,    
69 : 39 并且以你们不能见的幽玄盟誓,   与看不见的为誓:   和你们所看不见的作证。   用你们所看不到的[发誓]。   以你们看不见的一切发誓,    
69 : 40 这确是尊贵的使者的言辞;   的确,它是一个贵使者的言语;   这的确是一位尊贵的使者的话,   的确,它[注]确是尊贵使者的话。   这[《古兰经》]确是一位尊贵使者[吉布里勒天使或穆圣转述]的言辞,    
69 : 41 并不是诗人的言辞,你们很少信仰,   它绝不是诗人的话,你们绝少信从;   它不是诗人的词章,你们很少相信;   它并不是某位诗人的话,你们很少相信。   这不是一位诗人的言辞,但你们很少信仰。    
69 : 42 也不是仆人的言辞,你们很少觉悟。   也不是卜者的话,   也不是预言家的话,你们很少留意;   也不是某个巫师的话,你们却很少参悟[注]   这也不是一位占卜者的言辞,但你们很少接受劝告。    
69 : 43 这是从全世界的主降示的。   你们绝少纳劝降自调养众世界的主。   (这是)由众世界的主降下的(启示)。   [它][注]是从万世养主上降示的。   这[《古兰经》]是从众世界之主降示的。    
69 : 44 假若他假借我的名义,捏造谣言,   他若往我上造作一部分话了,   如果他(穆圣)借我捏造假话,   假若他捏造某些话,   假如他[穆圣]借我[安拉]的名义捏造一些谎言,    
69 : 45 我必以权力逮捕他,   我必抓住他的右手,   我一定抓住他的右手,   则我为处罚他而用右手[注]捉住他。   我必以权力惩治他,    
69 : 46 然后必割断他的大动脉,   且必断他的动脉;   然后切断他的大动脉。   以后,我必定掐断他的大动脉管。   然后,我必割断他的主动脉,    
69 : 47 你们中没有一个人能保卫他。   你们无一人代他制止。   你们没有人能阻止我对他的惩罚。   则你们没有一个人能保护他[注]   你们中绝没有人能阻止我惩罚他。    
69 : 48 这确是对敬畏者的教训。   的确,它是劝戒敬慎者的。   它(古兰)的确是给敬畏者的提示。   的确,它[注]是对敬畏者们的规劝。   这[《古兰经》]确是对敬畏者的教诲。    
69 : 49 我的确知道你们中有否认的人。   我实知道你们之中有不信服的。   我确知你们当中有些人不信(它)。   的确,你们中有人否认[古兰]。   我的确知道你们中谁是否认[《古兰经》]者。    
69 : 50 这对于不信道的人们确是悔恨。   它确是使逆徒们懊丧的。   它(古兰)的确是不信者悲伤的泉源。   的确,它[注]对不信者们是一种悲痛。   [复活日],这[《古兰经》]确是不信仰者悲痛[后悔]的泉源。    
69 : 51 这确是真实的信念,   它是确切真实的。   它(古兰)的确是实实在在的真理。   的确,它[注]是确切的真理,   这[《古兰经》]确是绝对的真理。    
69 : 52 故你当颂扬你的主的大名。   你借着养主的尊名称颂清净吧!   所以,你要赞美你的最尊贵的(无与伦比的)主的尊名。   所以你要赞颂你伟大养主之名清高。   所以,你当赞颂你伟大的主的尊名。