第7 章: 高处(艾耳拉弗) (这章是麦加的, 共计206节)
章:节 马坚译本 王静斋译本 仝道章译本 马金鹏译本 马仲刚译本


7 : 1 艾列弗,俩目,米目,萨德。   阿里甫、俩模、密默、撒得。   阿立甫、俩目、敏目、刷德。   艾立夫,俩姆,米姆,刷德[注]   艾利夫,俩目,米目,萨德[阿拉伯语四个字母的音译,唯安拉最知道其意]。    
7 : 2 这是降示你的经典——你的胸中切不可因此而有一点烦闷——以便你借此而警告,并以此做信士们的教训。   这是降给你的经典,你不要因它胸窄;为的是你用它作警告,并教戒众穆民。   这是降给你(穆圣)的经典,所以,从此以后你不要再心情烦重。以便你可以用它采警惕和教导信仰的人们。   [注1]经典是降给你的,在你的心胸中不要因它[注2]而有些苦恼[注3],以便你用它警告和劝诫信士们。   这是一部降示你的经典[《古兰经》],所以,你[穆圣]的心胸不要因此而狭隘,以便你依此而警告,是对信士们的一个告诫。    
7 : 3 你们当遵循从你们的主降示的经典,你们不要舍真主而顺从许多保佑者。你们很少觉悟。   你们当追从那由养主上降颁的。不要撇开他另行追随爱友。你们绝少受教。   你说:“(世人啊!)你们要遵从你们的主降给你们的(启示),不要在他(主)之外顺从任何保扩者。你们很少参悟。”   你们应遵从自你们养主处降给你们的[注1]!不要跟从安拉以外的挚友们[注2]。但你们很少纳劝。   [你当对拜偶像者说]:“你们当遵行从你们的主降示你们的[注]经典[《古兰经》],你们不要舍他[安拉]而顺从任何保护者,但你们很少觉悟。”    
7 : 4 有许多城市曾被我毁灭了;我的刑罚,在他们过夜的时候,或在他们午睡的时候,降临他们。   我灭绝了许多城池。我的刑罚在晚间或当他们午眠的时候突然而至。   我曾毁灭了多少城市! 我的惩罚是突然间在夜晚,或是当他们午睡时降临他们的。   有多少村镇我要消灭它,所以我的伤害[注1]于夜间,或他们午歇时[注2]来至他们。   我曾[因城市的人民犯罪而]毁灭了多少城市[的人民]!我的刑罚是在夜间或他们午睡时突然降临他们的。    
7 : 5 当我的刑罚降临他们的时候,他们唯一的辩诉是说:「我们原来确是不义的。」   我的刑罚发现的时候,他们的呼吁不外是说:(我们实是自亏的了。)   当我的惩罚降到他们时,他们只说了一声:“我们曾是作恶的人!”   在我的伤害到来时,他们的呼声[注]只能是:“的确,我们是亏害者。”   当我的刑罚降临他们时,他们唯一的哭喊只是说:“我们原来确是不义者。”    
7 : 6 我必审问曾派使者去教化过的民众,我必审问曾被派去的使者。   我将必质问一般曾经见过使者的人,我也必质问列使。   那时,我一定会询问那些获得我的消息的人们, 我也会询问我的使者们。   所以,我必定审问那些使者们奉派已告知他们的人们[注1],和我必定审问被差派者[注2]们。   我必将审问受赐经典者[有经人],我必将询问使者们。    
7 : 7 我必据真知而告诉他们,我没有离开过他们。   我必借着知识叙述给他们。我不是不在的。   我一定会以(我的)真知来述他们全部的故事,因为我是常在的。   所以我必定以全知[注1]地告诉他们,我并不是不知道的[注2]   我必将如实向他们叙述[他们的全部故事],我没有离开过他们。    
7 : 8 在那日,称(功过薄)是真实的。善功的分量较重者才是成功的。   当那一天,称衡是确实的。天秤重的人,均是得意的;   天秤在那天是真实(而精确)的,那些(善功)份量重的人,他们是成功的(人)。   在那日[注1]是真理[注2]的秤盘,凡其被称之物重者[注3],这些人他们是得救的人。   在那日[复活日],称功过的重量是真实的。谁的善功重,谁确是成功者[进乐园]。    
7 : 9 善功的分量较轻的人,将因生前不信我的迹象而亏折自身。   天秤轻的人,均是由于不信我的表征自折己身的。   那些(善功)份量轻的人,是因为他们不信我的启示,而亏负了他们自己。   凡其被称之物轻者[注1],这就是那些亏害自己的人,由于他们对我的迹象不信[注2]   谁的善功轻,谁确已使自己受损[进火狱],因为他们[生前]否认我的迹象。    
7 : 10 我确已使你们在大地上安居,并为你们在大地上设生活所需。你们很少感谢。   我确教你们安居在地上,并为你们在地上发现生活的路子。你们绝少感念。   我的确在大地上安置了你们,并为你们在其中置下了生活的所需。而你们却很少知感。   我确已使你们[注1]在地面上安定下来,并在其中[注2]为你们安排了种种生计[注3],你们却很少感谢。   我确已使你们安居于大地,并在其中为你们提供了生活所需,但你们很少感恩。    
7 : 11 我确已创造你们,然后使你们成形,然后对众天神说:「你们向阿丹叩头。」他们就向他叩头,唯独易卜劣厮没有叩头。   我确造化了你们,复又给你们成形。我吩咐众天使向阿丹下拜。除以卜里厮以外,他们逐就下拜了。他原不是下拜一类的。   我造化了你们,然后给你们形体,然后我对天使们说:“你们向亚当叩头。”除了伊怖厉厮,全都叩头了。它是不属于叩头的。   我确已造化了你们[注1],后来使你们成形,我对众天仙说:“你们叩拜[注2]阿丹吧。”他们便叩拜了,但伊布里斯例外,他却不是叩拜者。   我确已创造你们[的祖先阿丹],然后使你们成形[注],之后,我对天使们说:“你们当服从阿丹。”于是他们都服从了,唯伊怖里斯例外,他拒绝成为服从者。    
7 : 12 主说:「当我命令你叩头的时候,你为甚么不叩头呢?」他说:「我比他优越,你用火造我,用泥造他。」   主说:(我命令你叩头的时候,你被什么阻止了呢?)他说:(我比他优越;你从火上造了我,你从泥上造了他。)   他(安拉)说道:“当我命令你们叩头时,什么(事)阻止了你们叩头呢?”它说:“我比他优越,你用火造化我,而却用土造化他。”   他说[注1]:“当我命令你时,什么阻止你不叩拜呢?”他说[注2]:“我比他[注3]好,你从火上造化了我,你从土上造化了他。”   他[安拉]说:“当我命令你[伊怖里斯]服从时,是什么阻止你不服从呢?”他说:“我比他[阿丹]优越,你用火创造我,而用泥土创造他。”    
7 : 13 主说:「你从这里下去吧!你不该在这里自大。你出去吧!你确是卑贱的!」   主说:(你从这里下去吧!你不该在这里高傲,你出去吧!你定属卑贱的。)   他(主)说:“你从这里下去吧。你不应在这里自高自大,所以你下去吧。你是属于卑贱的。”   他说[注1]:“你下去吧!你不应在它[注2]里面高傲自大,出去!的确,你确是卑贱者[注3]之一。”   他[安拉]说:“你[伊怖里斯]从这里[乐园]下去吧!你不该在这里骄傲自大。你出去吧!你确是卑贱的。”    
7 : 14 他说:「求你宽待我,直到人类复活之日。」   他说:(求你姑容我,直到复起他们的那一日。)   它说:“求你宽容我到他们复活的那天。”   他说[注1]:“求你宽容我到他们[注2]被复活之日吧!”   他[伊怖里斯]说:“求你宽延我到他们被复活的那一天吧!”    
7 : 15 主说:「你必定是被宽待的。」   主说:(你必获得姑容,)   他(安拉)说:“你是属于被宽容的。”   他说[注]:“你确是被宽容者。”   他[安拉]说:“你被宽延了。”    
7 : 16 他说:「由于你使我迷误,我必定在你的正路上伺候他们。   以卜里厮说:(只以你贬我为迷误的,我必为他们坐在你的正道上。   它说:“由于你巴使我迷失(正道),我一定会埋伏在你的正道上伺候他们。   他说[注1]:“就由于你使我迷歧,我誓必在你的正道[注2]上等着他们[注3]   他[伊怖里斯]说:“由于你使我迷误,我必将埋伏在你的正道上等候[迷惑]他们。    
7 : 17 然后,我必定从他们的前后左右进攻他们。你不致于发现他们大半是感谢的。」   随后,我必自他们前后右左来至他们;你得不到他们多半是感念的。)   那时,我(魔鬼)将由他们的前、后、左、右到达他们,你(主)将会发现他们大多数对你忘恩负义(不知感谢)。”   以后,我必定从他们前面,从他们后面,从他们右面和从他们左面[注1]来至他们,你不会发现他们的多数是感谢者[注2]。”   然后,我必将从他们前面和后面,从他们右面和左面突然袭击他们,你会发现他们大多数人是不感恩的。”    
7 : 18 主说:「你被贬责地,被弃绝地从这里出去吧!他们中凡是顺从你的,我必以你和他们一起充满火狱。」   主说:(你受贬被逐着自这里下去吧!凡是追随你的人我必以你们一同充满火狱。)   他(安拉)说:“你从这里被贬责和被驱逐出去。如果他们当中任何人听从你,我必定用你们全体填塞火狱。   他说[注1]:“你从它[注2]那里受恼怒和被驱逐出去吧!他们中[注3]凡跟从你的,我誓必用你们[注4]全体满了折汉难[注5]。”   他[安拉]说:“你被贬责被驱逐地从这里出去吧!他们中凡追随你者,我必定用你及你的追随者一起填满火狱[注]。”    
7 : 19 「阿丹啊!你和你的妻子同住乐园吧,你们可以随意吃园里的食物。但不要临近这棵树;否则,就要变成不义者。」   〔我说:)(阿丹哪!你和你的妻居园林吧!你俩随便多食!不要近此树,以免归为自亏的。 )   亚当啊!你和你的妻子住在乐园中,并随你们俩的意在那里吃(喝)吧。但是,不要接近这棵树,否则,你们就会成为不义的人。”   [他说][注1]:“哎阿丹啊!你和你的妻[注2]居住天堂吧!你俩可任意地吃吧!但勿接近这棵树[注3]!否则你俩怎会成为亏害者呢!”   “阿丹啊!你和你的妻子住在乐园吧!你俩可随意吃乐园里的丰富食物,但你俩不要接近这棵树,以免成为不义者。”    
7 : 20 但恶魔教唆他俩,以致为他俩显出他俩的被遮盖的阴部。他说:「你俩的主禁你们俩吃这棵树的果实,只为不愿你俩变成天神,或永生不灭。」   而后,恶魔怂恿他俩,卒使他俩被掩的羞体外露了。他说:(养主禁止你俩近这树,只恐你俩成为天使或为永居的。)   但是,撒旦(魔鬼)向他们耳语(唆使他们俩),以便它能使他俩隐蔽的羞体显露出来,并说:“你们的主禁止你们俩(吃)这棵树(的果实),只是不愿你们变成天仙或永生之体。”   后来魔鬼唆使他俩,以便把他俩那被掩盖的羞体显露出来。他说[注1]:“你俩的养主所以禁止你俩[接近]这棵树,只是[不想]让你俩成为天仙[注2],或你俩成为永活不死的人。”   随后,恶魔教唆他俩,以便他俩被遮盖的羞体互相显露。他[伊怖里斯]说:“你俩的主禁止你俩吃这棵树的果子,目的是怕你俩成为天使或永生者。”    
7 : 21 他对他俩盟誓说:「我确是忠于你俩的。」   他对他俩发誓:(我实是向你俩进忠告的。)   它并对他们俩发誓,说它是他俩的(诚挚的)忠告者。   [注]对他俩发誓说:“我对你俩确是忠告者。”   他[以安拉的名义]对他俩发誓:“我确是你俩最好的忠告者。”    
7 : 22 他用欺骗的手段使他俩堕落。当他俩尝了那棵树的果实的时候,他俩的阴部便对自己现露出来了,他俩只好用园里的树叶遮盖自己的阴部。他俩的主喊叫他俩说:「难道我没有禁止你俩吃那棵树的果实吗?难道我没有对你俩说过,恶魔确是你俩的明敌吗?」   于是,他就骗他两个堕落了。当他俩尝得树的时候,他俩的羞体现露了,他俩开始往身上粘天园的树叶。养主晓谕他俩:(我岂未禁止你俩接近此树吗?我未对你俩说;恶魔是你俩的明敌吗?)   因此,它用欺骗使他俩失足,当他尝了那树(的果实)时,他俩的羞体对他们变得显著了。他俩开始用园中的叶子遮盖他们的身体。他们的主对他俩说:“我难道不曾禁止你们碰那棵树,并告诉你们撒旦是你们的公开的敌人吗?”   后来他以欺骗使他俩堕落了。当他俩尝了树时[注1],他俩的羞体[注2]就毕露了。两人便用天堂的叶子遮盖[注3]。他俩的养主招呼他俩:“我不是禁止你俩[接近]这树吗?[注4]我曾对你俩说:‘魔鬼是你俩的明敌。”   因此,他用欺骗的手段使他俩堕落。当他俩尝了那棵树的果子时,他俩[被遮盖]的羞体便互相显露了。他俩只好用乐园里的叶子遮盖他俩的羞体。他俩的主召唤他俩[说]:“难道我没有禁止你俩吃那棵树的果子并告诉你俩恶魔确是你俩明显的敌人吗?”    
7 : 23 他俩说:「我们的主啊!我们已自欺了,如果你不赦宥我们,不慈悯我们,我们必定变成亏折者。」   他俩说:(我们的养主啊!我们确曾自亏己身了;你若不饶恕我们,不怜恤我们,我们必属于伤折的了。)   他们说:“我们的主啊!我们已亏负了我们自己,如果你不宽恕我们,也不慈悯我们,我们一定是损失的人。”   他俩说:“我们的养主哇!我们[注]亏害了我们自己了!若是你不饶恕和慈悯我们,我们必定是亏折之人。”   他俩说:“我们的主啊!我们已使自己受损。假如你不宽恕我们,不慈悯我们,我们必成了损失者[注]。”    
7 : 24 主说:「你们互相仇视地下去吧。大地上有你们暂时的住处和享受。」   主说:(你们下去吧!你们的一部分是一部分的仇敌。你们在地上获一个居所,并享受到一个时期。)   他(安拉)说:“你们(从这里)下去吧,你们将相互为敌(你们当中的一些人将是另一些人的仇敌)。在地上有你们的居所、生计和一段时间(的享受)”   他说[注1]:“你们[注2]互为敌人地下去吧!你们在地上会有一稳定之处和到一个时期[注3]的享受。”   他[安拉]说:“你们[从乐园]下去吧!你们将互相敌视。大地上有你们的居所和暂时的生活资料[注]。”    
7 : 25 主说:「你们将在大地上生活,将在大地上死亡,将从地下被取出来。」   主说:(你们生在它里,死在它里,并且出自它里。)   他(主)说:“你们将在那里生,你们也将在那里死。不过,(最后)你们将从那里被取走。”   他说[注1]:“你们在其中[注2]生活,在其中死亡,从其中将被取出[注3]。”   他[安拉]说:“你们将在大地上生活,也将在大地上死亡,最后你们将从大地中被取出[复活]。”    
7 : 26 阿丹的子孙啊!我确已为你们而创造遮盖阴部的衣服和修饰的衣服,敬畏的衣服尤为优美。这是属于真主的迹象,以便他们觉悟。   阿丹的子孙哪!我已为你们造下遮掩羞体的衣服,和美丽的衣服。敬畏的衣服是最优的。这是安拉的表征,冀使他们受教。   亚当的子孙啊! 我已赐给你们衣服遮盖你们的羞体,并给你们作为装饰。但是抑制罪恶的衣服却是最好的。这是安拉的启示,以便你们能够记得。   哎阿丹的后裔呀!我确已把遮盖你们羞体的衣服和羽毛降给[注1]你们了,敬畏之衣,那是最好的,那是安拉的迹象之一,愿他们思索[注2]   阿丹的后裔啊!我确已赐给你们遮盖羞体的衣服,以作装饰,但敬畏的衣服才是最好的。这是安拉的迹象,以便他们觉悟。    
7 : 27 阿丹的子孙啊!绝不要让恶魔考验你们。犹如他把你们的始祖父母的衣服脱下,而揭示他俩自己的阴部,然后把他俩诱出乐园。他和他的部下,的确能看见你们;而你们却不能看见他们。我确已使恶魔成为不信道者的盟友。   阿丹的子孙哪!你们莫被恶魔所祸,就像他逐你们两个祖先出离园林似的。那时候,他自他两个上夺取衣服,至使他俩的羞体现露了。他和他的同类,于你们看不见他们的地方,能可看见你们。我以众恶魔作一般不信者的爱友。   亚当的子孙啊! 你们不要让撒旦引诱你们,象他使你们的祖先离开乐园一样,扯下他们(天真)的衣服,使他们曝露出他们的羞体。它(魔鬼)看见你们,它和它的部属也一样,而你们却看不见他们。我已使魔鬼只成为那些不信的人的朋友。   哎阿丹的后裔呀!你们切莫让魔鬼折磨[注1]你们,就像他[注2]把你们的双亲赶出天堂,揭掉他俩的衣服,让他俩看到他俩的羞体那样。的确他[注3]和他一类的[注4]可看到你们,你们在那里却看不到他们[注5]。的确,我让魔鬼们成为那些不归信者们的挚友[注6]   阿丹的后裔啊!不要让恶魔欺骗你们,犹如他诱惑你们的先祖父先祖母脱下衣服,以便他俩的羞体互相显露,迫使他俩离开乐园一样。他[恶魔]和他的部下确是能看见你们的,而你们却看不见他们。我确已使恶魔们成为不信仰者的朋友。    
7 : 28 当他们做了丑事的时候,他们说:「我们发现我们的祖先是这样做的。真主也是命令我们这样做的。」你说:「真主不命令人做丑事。难道你们假借真主的名义而妄言你们自己所不知道的事情吗?」   他们行了丑恶的时候,就说:(我们见到自己的祖先就是这样。安拉以此命令我们了。)你说:(安拉绝不命以丑恶。)你们往安拉上说自所不知的吗?   当他们做任何可耻的行为时,他们就说:“我们发现我们的祖先曾这么做。”并说:“安拉也命令过我们这些。”你说:“的确,安拉从不命令人做可耻的事。你们以你们所不知道的说安拉吗?”   如果他们干一件丑事[注1],他们便说:“我们发现父辈们这样干,是安拉命令我们干的[注2]。”你说:“的确,安拉不以丑事命令。你们竟在安拉上说些你们不知道的吗?[注3]   当他们[不信仰者]做了坏事时,他们就说:“我们发现我们的祖先是这样做的,安拉也命令我们这样做。”你说:“安拉绝不会命人做坏事。难道你们要借安拉的名义说你们所不知道的吗?”    
7 : 29 你说:「我的主,命令人主持公道,在每次礼拜的时候,你们要专心致志地趋向他,要心悦诚服地祈祷他。你们要像他创造你们的时候那样返本还原。」   你说:(我的养主命以公道了。你们礼拜的时候,要正自己的面。你们要竭诚顺服着拜他。你们将依照他造化你们似的而再复返。   你说:“我的主命人公正。你们在任何礼拜的地方要(专心地)面向着他和祈求他,在宗教上对他虔诚信服。因为他曾使你们出生,所以,你们也将回返(他那里)。”   你说:“我的养主以公正命令。你们面向每座清真寺前叩头时,要面向他真诚地祈求[注1]。正如他初造你们时那样地要归回[注2]。”   你[穆圣]说:“我的主命人主持公道[并说]:每次礼拜时,你们只能虔诚敬意地崇拜他,只能专心致志地祈求他。一切善功只为他。[复活日]你们将像他最初创造你们一样被再创造[复活]。”    
7 : 30 一伙人,他曾加以引导;一伙人,是该迷误的(他曾加以弃绝)。他们确已舍真主而以恶魔为保佑者,还以为自己是遵循正道的。」   他引导了一伙,更有一伙必定迷误的。他们舍去安拉以恶魔们为友,且自以为是得正道的。)   他已引导了一部份人,(至于)另一部分的人,(由于他们所犯的错误)他已判决他们停留在错误当中。他们选择魔鬼代替安拉作为他们的(朋友和)保护者,并且以为他们获得了引导。   一批人[注]他引导了一批人,迷歧在他们身上证实了。他们在安拉之外拿魔鬼们当挚友,他们满以为自己是得正道者。   他曾引导一部分人,而另一部分人是该迷误的,因为他们舍安拉而把恶魔们当保护者,并认为自己才是遵行正道者。    
7 : 31 阿丹的子孙啊!每逢礼拜,你们必须穿着服饰。你们应当吃,应当喝,但不要过份,真主确是不喜欢过份者的。   阿丹的子孙哪!你们每逢礼拜的时候,要取自己的装饰。你们吃吧!饮吧!不要滥费。真主实不爱滥费的人。   亚当的子孙们啊!每逢作礼拜时,你们都要穿戴整齐,吃(饱)和喝(足),但不要浪费。安拉是不喜爱浪费者的。   哎阿丹的后裔们呀!你们在叩头时[注1],应把握住你们的装饰物[注2]。你们吃和饮吧[注3],但不要浪费。的确,他不喜浪费者。   阿丹的后裔啊!每次礼拜时,你们当穿戴整齐[注][穿干净的衣服]。你们可吃,可饮,但不可浪费。他[安拉]绝不喜欢浪费者。    
7 : 32 你说:「真主为他的臣民而创造的服饰和佳美的食物,谁能禁止他们去享受呢?」你说:「那些物品为信道者在今世所共有,在复活日所独享的。」我为有知识的民众这样解释一切迹象。   你说:(安拉为他的众仆发现的装饰品,与清洁的食品,谁严禁它了?)你说:(这是为着一般在今生归信的人;在复生日独享着。)我如此着为一般有知识的人分析各项表征。   你说:“谁曾禁止过安拉供给他的仆人的饰物和他供应的美品呢?”你说:“它们在今世对信仰者是合法的。但在审判日是专给信仰者的。”我这样对那些有知识的人详细解释我的启示。   你说[注1]:“谁把安拉为其众仆造化的装饰品[注2]和美好的[注3]食物定为非法的呢?”你说:“它[注4]在眼前的生活中是为那些归信者的[注5]。在复活之日是专为他们的。”就这样,我为有知识的人们[注6]阐明了一切迹象。   你[穆圣]说:“安拉为他的仆人创造的服饰[注]和佳美之物,谁能禁止他们去享用呢?”你说:“这些东西是信士们今世生活中所共有的,是复活日[信士们]所独有的。我如此为有知识的民众阐明许多迹象。    
7 : 33 你说:「我的主只禁止一切明显的和隐微的丑事,和罪恶,和无理的侵害,以及用真主所未证实的事物配真主,假借真主的名义而妄言自己所不知道的事情。」   你说:(我的养主惟严禁显著的暗昧的丑恶,罪孽,和背义的悖谬;并严禁你们把未给它降过权力的为安拉举匹偶;并严禁你们往安拉上说自所不知的。)   你说:“我的主只禁止那些表露在外和隐藏在内的丑行,和罪恶及非法的迫害,以及你们未经(安拉)授权而给安拉添附的(伙伴),和说一些有关安拉而你们却毫无所知的事。”   你说:“我的养主只把明显和暗藏的丑事[注1]、及犯罪[注2]、无故欺压人和拿没有凭证的东西举伴安拉[注3],以及你们在安拉上编造所不知道的[注4],定为非法的。”   你说:“我的主只禁止一切公开的和秘密的坏事,罪恶和无理的欺压,以及安拉并未降示任何证据,而你们却给安拉设置伙伴且借安拉的名义说你们所不知道的。”    
7 : 34 每个民族都有一个期限,当他们的限期到来的时候,他们不能耽延一刻;当其未来的时候,他们也不能提前一刻。   每一伙人都有一定的时期;当他们的时期已至的时候,既不能退后一时,也不能争先。   每一个民族都有其规定的期限。当他们的期限到了时,他们不能(使它)延缓片刻,也不能提早。   每个民族都有期限,如果他们的期限来了,他们不能拖延或提前片刻。   每个民族都有一个期限。当他们的期限来临时,他们既不能延缓片刻,也不能提前。    
7 : 35 阿丹的子孙啊!如果你们同族中的使者来对你们讲述我的迹象,那末,凡敬畏而且修身者,将来都没有恐惧,也不忧愁。   阿丹的子孙哪!你们同类的列使若来对你们述我的表征了,那敬慎并且自修的人,可得无惧无忧。   亚当的子孙们啊! 无论什么时候,当你们自己的使者到达你们,对你们讲述(传达)我的启示时,那些敬畏和改正(其生活)的人,他们将是无忧无惧的。   哎阿丹的后裔呀!来自你们中的使者们把我的迹象[注]读给你们,凡提防而行善者,则他们就不怕也不愁。   阿丹的后裔啊!如果出自你们本族的一些使者光临你们,向你们宣读我的启示,那么,凡敬畏并悔过自新者,恐惧不会降临他们,他们也不忧愁。    
7 : 36 否认我的迹象而且加以藐视者,是火狱的居民,他们将永居其中。   不信我的表征而且对它倔强的人,均是永居火狱的。   但是那些不信我们的启示,并对它们轻视的人,他们是火(狱)的伴侣,永远居住在那里。   那些不信我的迹象并对它高傲者[注],这些人是火狱之流,他们永处其中。   凡否认我的启示并蔑视者,这些人是火狱的犯人,他们将永居其中。    
7 : 37 假借真主的名义而造谣,或否认其迹象者,有谁比他们还不义呢?这等人将遭遇天经中为他们预定的命运,直到我的众使者来使他们死亡的时候,将对他们说:「你们从前舍真主而祈祷的(偶像),现在哪里呢?」他们将说:「他们已回避我们了。」他们将要承认自己原是不信道者。   谁是背义较甚于往安拉上造作谎言,和不信他的表征的人?这般人得到决定的一分,直至我的使者来取命的时候,他们就说:(你们超过安拉所拜的是在哪里?)他们说:(它们离开我们不在了。)他们自证己身原是不信的。   谁还比对安拉捏造谎言和不信他的迹象的人更不义呢?(至于这些人,)他们(在天命中)被规定的份额(命运)一定会到达他们,直到我的使者(死亡的天仙)们降临集合他们(使他们死亡)时,他们(使者)会说:“你们在安拉之外所祈求的(伪神)在那里呀?”他彳门将会回答道:“它们已经弃我们而去了。”他们将对他们自己作证:“他们是不信的人。   谁比那在安拉上编造谎言,或不信他的迹象[注1]者更为亏害的呢?这些人将得到仙板[注2]上[有关]他们的份额[注3]。直至我的使者们来取他们的命时,他们说[注4]:“你们在安拉以外所祈求[注5]的何在呢!”他们说:“他们都失去了[注6]。”他们自我证明,他们确是昧者。   谁比借安拉的名义捏造谎言或否认他的迹象者更不义呢?这些人将获得注定的份额[如今世生活的浮华与寿限],直到我的天使们降临他们并取走他们的灵魂时,他们[天使]将说:“你们曾舍安拉而崇拜的偶像[现在]在哪里?”他们将回答:“他们抛弃我们消失了。”他们将对他们自己作证,他们原是不信仰者。    
7 : 38 真主将要说:「你们同精灵和人类中以前逝去的各民族一起进入火狱吧。」每当一个民族进火狱去,总要咒骂她的姐妹民族,直到他们统统到齐了。他们中后进的论及先进的说:「我们的主啊!这等人曾使我们迷误,求你使他们受加倍的火刑。」主说:「每个人都受加倍的火刑,但你们不知道。」   主说:(你们参加在一般先你们过去的人类和镇呢中进火狱吧!)每有一伙进去了,它就咒骂其同类的。迨至他们一同入火狱了,他们后一伙指前一伙说:(我们的养主啊!这般人诱我们迷误了,你给他们加倍的火刑吧!)主说:(各遭加倍的;但是你们不知道。)   他(主)将说:“你们跟那些在你们以前死去的人们和精灵们进入,之(狱)中吧。每逢一群(族)人进入(火狱)时,他们就咒他们的(先逝去的)姊妹民族,直到他们一个跟着一个全都进入火中。最后的一群(族)人谈到最先的一群(族)道:“我们的主啊!是这些人误导了我们, 所以求你给他们受双重的火刑吧。”他(主)将说:“你们全都加倍。不过,你们不知道。”   他说[注1]:“你们同以前逝去的人类和镇尼的族众们进火狱吧!每当一民族进去[注2],便诅咒他的姐妹[注3],直至他们在其中[注4]聚齐了。”后面的对前面的说:“我们的养主哇!是这些人使我们迷歧了。求你给他们加倍的火狱惩罚吧!”他说[注5]:“每批都有加倍的处罚。但他们却不知道。”   他[安拉]将说:“你们同精灵和人类中在你们之前逝去的各民族一起进入火狱吧!”每当一个[新的]民族进入[火狱]时,必咒骂之前的姐妹民族,直到他们全部都进入[火狱]。他们中最后进去者将诉说最先进去者:“我们的主啊!这些人曾使我们迷误,求你使他们在火狱里受加倍的刑罚!”他[安拉]将说:“每人都将受加倍的刑罚,但你们不知道。”    
7 : 39 他们中最先的对最后的说:「那末,你们对我们并无任何优越,故你们当因自己的行为而尝试刑罚!」   他们的前一伙对后一伙说:(你们并不优越我们。你们以自所干过的尝刑罚吧!)   然后,最先的一群(族)人将会对最后的一群(族)人说道:“你们并不比我们好, 所以,你们为你们所做的尝受惩罚吧!”   他们中在前面的对在后面的说:“你们并不比我们高贵[注],所以你们因你们的所作所为而品尝处罚吧!”   他们中最先进去者将对最后进去者说:“你们并不比我们优越,你们为你们曾经所犯的罪恶而尝试刑罚吧!”    
7 : 40 否认我的迹象而加以藐视者,所有的天门必不为他们而开放,他们不得入乐园,直到缆绳能穿过针眼。我要这样报酬犯罪者。   的确,不信我的表征,并对它高傲的人,必不为他们开放天门;非至驼入针眼的时候,他们不得入天园。我如此着还报为恶的人。   那些不信我的启示和藐视它们的人,天堂的门也决不会对他们开放,他们也决不能进入乐园,除非到骆驼能够穿过针眼时。我是这样回报罪恶的人。   的确,那些不信我的迹象并对它[注1]高傲者,天门不会为他们打开[注2],他们不能进天堂,直至骆驼钻进针鼻[注3]。就这样,我报酬犯罪者[注4]   凡否认我的迹象并蔑视者,所有天门将不会对他们开放,他们绝不能进入乐园,除非骆驼能穿过针眼。我如此还报犯罪者。    
7 : 41 他们在火狱里要垫火褥,要盖火被,我要这样报酬不义者。   他们获得火狱的铺垫,上面且有遮覆的。我如此着还报背义的人。   他们将得到一张地狱的火床,在他们上面是重重的(地狱之火)的被盖,我是这样回报作恶的人。   他们享受折汉难的铺的,他们上面还有盖的。就这样,我报酬亏害者。   他们[犯罪者]在火狱里睡的是火床,盖的是火被。我如此还报不义者[注]    
7 : 42 信道而且行善者——我只按各人的能力而加以责成——他们是乐园的居民,他们将永居其中。   归信并作善举的人—— 我不课人以其能力以外的,均是永居天园的。   至于那些信仰而作善行的人,我不使任何人负担他能力以外的,他们将是乐园的伴侣,他们将永远居住在其中。   那些归信而干善功的人们——我只苛派人力之所及的——这些人是天堂之人,他们永居其中[注]   至于信仰并行善者,我只让一个人按其能力负担。这些人是乐园的居民,他们将永居其中。    
7 : 43 我将拔除他们心中的怨恨,他们将住在下临诸河的乐园,他们将说:「一切赞颂,全归真主!他引导我们获此善报,假如真主没有引导我们,我们不致于遵循正道。我们的主的众使者,确已昭示了真理。」或者将大声地对他们说:「这就是你们因自己的行为而得继承的乐园。」   我释去他们胸中的隐恨。诸河流于其下,他们说:(赞颂安拉,那把我们引到这里的主。设不是安拉引导我们了,我们必不能得正道。我们养主的列使确已发布真理了。)(当时)有的晓谕他们:(这是依你们的作为而赐的天园。)   我将除去任何可能潜伏在他们心中的怨憾,在他们的下面是流动的诸河。他们将说:“赞颂安拉,他已引导了我们到这里。如果安拉不曾引导我们,我们决不能真正地被引入正道。我们—的主的使者们确实带给我们真理了。”他们并将听到一个声音(说道):“(看啦!)乐园就在你们的前面, 你们已明为你们的行为继承了它。”   我拔除掉他们胸中的嫉恨[注1]。河渠在他们下面[注2]流淌,他们说:“万赞归安拉——他引导我们至此[注3],如果没有安拉的引导,我们就不会得正道。我们养主的使者们确已带来了真理。”有人高呼他们说:“那就是你们因你们的作为而要继承的天堂。”   我将消除他们[乐园的居民]心中[彼此间可能存在]的怨恨,[他们将住在]诸河流过的乐园。他们将说:“一切赞颂,全归安拉,是他引导我们获此善报的。假如安拉不引导我们,那么,我们不可能遵行正道。我们的主的使者们确已带来真理。”他们将听见大声召唤:“这就是你们因你们所做的善功[注]而继承的乐园。”    
7 : 44 乐园的居民将大声地对火狱的居民说:「我们已发现我们的主所应许我们的是真实的了。你们是否也发现你们的主所应许你们的是真实的吗?」他们说:「是的。」于是,一个喊叫者要在他们中间喊叫说:「真主的弃绝归于不义者。   天园的人呼喊火狱的人:(我们已得到养主的约是确实的了;你们可得到养主所约的也是确实的吗?)他们说:(是的)随后,有一宣告者在他们中间宣告:(背义的人当遭安拉的怒恼,   乐园的伴侣们将对火(狱)的伙伴们喊道:“我们的确已发现了我们的主对我们的诺言是真实的。你们是否也发现你们的主的诺言真实?”他们将会说:“是的。”但是将有二个声音在他们当中喊道:“安拉的天谴是降在犯罪者身上。   天堂人高呼火狱人说[注1]:“我们确已发现:我们的养主所许给我们的[注2]是真实的。你们可曾发现:你们的养主所许给你们的[注3]可是真实的吗?”他们说:“是的。”于是一位高呼者便在他们之间说[注4]:“的确,安拉的诅咒是对亏害者们的。   乐园的居民将大声对火狱的犯人[注]说:“我们确已发现我们的主所许诺我们的是真实的,你们也发现你们的主所许诺你们的是真实的吗?”他们说:“是的。”然后,一个呼唤者将在他们之间宣布:“求安拉谴责不义者。    
7 : 45 他们妨碍真主的大道,而且称它为邪道,并且不信后世。」   那般人阻碍安拉的道,并给它寻曲折。他们是些不信后世的。   他们从安拉的道上阻碍(人们),和使它歪曲。他们是不信末日的人。”   那些阻止安拉之路[注1]者,他们要寻觅弯曲之路[注2],他们对后世是隐昧的。”   他们[不义者]妨碍人们遵行安拉之道并把它当邪道,且不信仰后世。”    
7 : 46 他们中间将有一个屏障。在那个(屏障)的高处将有许多男人,他们借双方的仪表而认识双方的人,他们喊叫乐园的居民说:「祝你们平安!」他们羡慕乐园,但不得进去。   两者之间有一隔障。高位上有些人,他们认识每一伙以其形迹。他们呼喊天园的人:(祝你们平安!)那时候,他们尚未进天园,正在希望着。   在他们之间会有一重帏幕,而在高处将有一些能由他们的特征(记号),可以识别的人。他们将对乐园的伴侣们喊道:“祝你们平安。”他们没有进入(乐园), 虽然他们希望(进入乐园)。   在他俩之间[注1]有一间隔[注2]。在艾尔拉夫上[注3]有一些人[注4],他们凭借他们的标志[注5]都互相认识。他们招呼天堂人:“祝你们平安!”[注6]而他们尚未进去[注7],可是他们在企望着[注8]   在他们[乐园的居民与火狱的犯人]之间有一道屏障,在[屏障的]高处有一些人,他们能凭对方的面容[面白者进乐园,面黑者进火狱]认识每个人。他们将大声对乐园的居民[注]说:“求主赐你们平安!”尽管那时他们[高处的人们]渴望[立即]进入乐园,但他们[暂时]还不能进入。    
7 : 47 当他们的眼光转向火狱的居民的时候,他们说:「我们的主啊!来你不要使我们与不义的民众同住。」   他们转眼顾及居火狱的人方面时候,就说:(我们的养主啊!你不要教我们和背义的群众同处!)   当他们的眼睛转到火(狱)的伙伴时,他们将会说:“我们的主啊!求你不要使我们跟犯罪的人在一起吧!”   在他们的目光被转向火狱人一边时,他们说:“我们的养主哇!不要使我们伴同亏害之人!”   当他们的眼光转向火狱的犯人时,他们将说:“我们的主啊!求你不要让我们同不义的民众在一起。”    
7 : 48 在高处的人,借仪表而认识许多男人,他们将喊叫那些男人说:「你们的囤积和骄傲,对于你们毫无裨益。」   高位上的人呼唤能以形迹认识的那一伙人(说:)(你们的集合与倔强不能代为避免。 )   住在高处的人对他们可由其特征识别的人们说:“你们所累积的(财富)和你们引以自傲的(事物)对你们有什么用呀?”   艾尔拉夫人招呼一批因其特征而被认识的人们,他们[注1]说:“你们所积攒的[注2]和所待以高傲的[注3]并不济益你们[注4]。”   在高处的人们可凭面容认识火狱的犯人,他们[高处的人们]将大声对他们[火狱的犯人]说:“你们所聚集的财富和你们对信仰的傲慢对你们有任何益处吗?”    
7 : 49 这些人就是你们盟誓说真主不加以慈悯的吗?(他们已奉到命令)说:「你们进入乐园吧,你们没有恐惧,也不忧愁。」   这般人是你们已曾发誓:(他们是得不到安拉的慈惠)的人吗?你们进天园吧!你们无所惧忧。   、“(瞧啊!)这不是你们曾经发誓说(安拉)决不会对他们慈悯赐福的人吗?”(他们已受通知):“你们进入乐园吧。你们既无恐惧,也无忧虑。”   这些人就是你们发誓说安拉不恩慈他们的那些人吗?[注]你们无惧无愁地进天堂吧!   这些人[高处的人们]就是你们[火狱的犯人]曾发誓安拉绝不施予恩惠的人吗?[此时有话声对高处的人们说]:“你们进入乐园吧!恐惧不会降临你们,你们也不忧愁。”    
7 : 50 火狱的居民将要喊叫乐园的居民说:「求你们把水或真主所供给你们的食品,倒下一点来给我们吧!」他们回答说:「真主确已禁止我们把这两样东西赠送不信道者。」   火狱的人呼喊天园的人(说:)(请你们把水或把安拉赐给你们的 倾给我们吧!)他们就说:(一般拿着教门当可耍可戏,且被今生所骗的不信者,在安拉绝不准其用这两项了。)   火(狱)的居民将对(乐)园的居民喊道:“给我们倒点水,或是(给我们)一些安拉供应给你们的东西吧。”他们将会说:“这两种东西都是安拉对那些不信的人禁止的。”   火狱人招呼天堂人说:“你们把水或安拉恩慈你们的[注1]倒给我们一些吧!”他们说:“的确,安拉已将它俩[注2]定为你们之非法的了!”   火狱的犯人[注]将大声对乐园的居民说:“求你们倒点水给我们喝吧!或把安拉所赐给你们的食物扔点给我们吃吧!”他们将说:“安拉已禁止不信仰者享受这两种东西[水与食物]。”    
7 : 51 曾以宗教为娱乐和嬉戏,而且为尘世所欺骗者,我今天忘记他们,因为他们曾忘记有今日之相遇,还因为他们否认我的迹象。   今日,我忘掉他们了,就如他们忘了遇见自己的今日,并否认我的表征。   谁拿他们的宗教作为儿戏和消遣,谁被今世的生活所欺骗。今天,我将象他们忘记他们今天的聚会一样地忘记他们。(这)也由于他们曾不信我的迹象。   那些拿他们的宗教当作嬉戏玩耍,并受眼前生活所骗的人们,今天[注1],像他们忘记[注2]他们所遇到这天和他们对我的迹象所否认的那样,我忘记了[注3]他们。   凡把自己的宗教当笑柄和儿戏,且被今世生活欺骗者,今天,我将忘记他们,犹如他们忘记今天与我相会一样,还因为他们否认我的迹象。    
7 : 52 我曾昭示他们一部我据真知而加以解释的经典,作为对信道的民众的向导和慈恩。   我确已示给他们经典,我曾依着知识分析它,以作引导并慈惠一般信民。   我确曾降给他们一本我以真知灼见解释的经典,那是给一切有信仰的人的一项引导和慈悯。   我确已把经典拿给他们[注1],并按照知[注2]而解释它,是对归信之人的引导和慈悯。   我确已降给他们一部依知识阐明万事万物的经典[注][《古兰经》],这是对信仰的民众的引导和慈悯。    
7 : 53 他们只等待那部经典的效果,他的效果到来的日子,从前忘记这经典的人将会说:「我们的主的众使者,确已昭示真理了!我们有几位说情的人来替我们说情,或准我们返回尘世去,舍罪恶而立善功吗?」他们确已亏折了自身,他们所捏造的事已回避他们了。   他们惟等侯它的结果。在它的结果来到的那天,那些先前忘怀的人说:(我们养主的列使确已发布真理了,可有些为我们代求赦罪的,来为我们代求赦罪,或(容)我们复返,而作我们未作过的吗?)他们确已自伤己身了,他们所造作的不在了。   他们只在等待它(预言)的实践吗?在它(实践)降临的那天,那些在以前不理睬它(古兰)的人将说:“我们的主的使者们确曾带给我们真理。我们现在可有求情者替我们说项吗?或是我们能被送回尘世,以便我们能行我们过去所未行过的(善行)吗?他们亏负了他们自己,而他们所捏造的事物不顾他们了。   他们等待它的注解[注1]吗?其注解到来之日[注2],那些在以前就忘记它的人们[注3]说:“我们养主的使者们确以真理来临了,我们可有为我们求情的说情人吗?或使我们回去[注4],则我们可做过去所没做过的[注5]!”他们确已亏折了自己[注6],他们所编造的都离开他们而消失了。   难道他们在等待这部经典所载的[预言]最终的结果吗?当最终的结果来临之日,此前忽视经典者将说:“我们的主的使者们确已带给我们真理。[现在]我们有求情者替我们求情吗?或者我们会被送回[尘世]做我们以前没有做过的善功吗?”他们确已使自己受损,他们所捏造的抛弃他们消失了。    
7 : 54 你们的主确是真主,他在六日内创造了天地,然后,升上宝座,他使黑夜追求白昼,而遮蔽它;他把日月和星宿造成顺从他的命令的。真的,创造和命令只归他主持。多福哉真主——全世界的主!   你们的养主,是那在六日间造化了天地,随后操纵[阿勒世]的主,他用夜覆昼,夜在忽忙追昼着,并造化了日月群星,一切奉主的命令受制着。须和惟他掌造化与命令。安拉——调养主众世界的玄高了。   你们的主是安拉,他在六天当。中造化了诸天和大地,并稳固地确立在(权威的)宝座之上。他使夜遮盖昼,(并使它们)循环追踪。他也使太阳、月亮和星星都服从他的命令。一切造化和命令(的大权)都属于他。赞美安拉,众世界的主。   的确,你们的养主,是在六天里[注1]造化了天与地的,以后他升至了阿尔史[注2],使夜昼相互蒙盖,两者相互追逐,太阳、月亮和星辰,都遵其命[注3]而受控制。须知,造化与命令全都归他,赞万世的养主安拉清高。   你们的主确是安拉,是他在六日内创造[注]了天地,然后升上宝座。他使黑夜遮盖白昼,循环追踪。他使太阳、月亮和群星服从他的命令。须知,一切创造和命令都归他掌管。赞颂安拉——众世界的主至福!    
7 : 55 你们要虔诚地、秘密地祈祷你们的主,他确是不喜欢过份者的。   你们当卑谦着暗中呼求自己的养主。真主实不喜过当的人。   你们要谦恭地和秘密地祈求你们的主,安拉不喜欢过份的人。   你们恳切地秘密地祈求你们的养主吧!的确,他不喜爱越度者[注]   你们当谦恭地、秘密地祈求你们的主,他绝不喜欢过分者[超越法度者]。    
7 : 56 在改善地方之后,你们不要在地方上作恶,你们要怀着恐惧和希望的心情祈祷他。真主的慈恩确是临近行善者的。   在调整地面后,你们不得在它上造恶,你们要骇怕希冀着呼求他。安拉的慈惠实是接近善人的。   你们不要在大地已经安顿就绪之后,制造混乱。要在敬畏和希望中祈求他(主)。安拉的慈悯是邻近善人的。   你们不要在地面已改进之后[注1]为非作歹了!你们恐惧[注2]地和企望[注3]地祈求他吧!的确,安拉的慈悯是接近行善者[注4]们的。   在大地安排就绪后,你们不要在大地上作恶。你们当怀着敬畏和希望祈求他。安拉的慈悯确是邻近行善者的。    
7 : 57 他使风在他的慈恩之前作报喜者,直到它载了沉重的乌云,我就把云赶到一个已死的地方去,于是,从云中降下雨水,于是借雨水而造出各种果实——我这样使死的复活——以便你们觉悟。   他那真主,在其慈悯以前驱动作预告的风。待至风驾重云的时候,我就把它驱至死城。我以云降水,而用它发现各项果实。我如此着现出已死的来,冀使你们受教。   是他遣风在他的慈悯之前传报佳音。直到它们携带了重重的(雨云)时,我驱使它(雨云)到一块没有生机的地方,使(雨)水降落在那里,并以它产生各种各样的果实。“我就是这样使死的复活,或许你们能够留意”。   他是那在他的慈悯之前为报喜而差派风[注1]的,直至它把重云[注2]吹向我要灌溉的死地[注3],我把水降在那里,我用它[注4]取出一切果品。就这样,我取出死人们[注5],愿你们思索[注6]   是他派遣风在他的慈悯[降雨]前作报喜者,直到集聚了沉重的浓云时,我才把它赶到一个枯死的地方。我在那里降下雨水,借此而生产出各种水果。我将如此复活死物,以便你们觉悟。    
7 : 58 肥沃的地方的植物,奉真主的命令而生长,瘠薄的地方的植物,出得很少,我这样为感激的民众阐述-切迹象。   清洁的城池,它那田苗奉其养主的命令发现。污浊的仅只发现些微的。我如此着因为一般感念的人重复各项表征。   沃壤的植物奉它的主的恩准而生长,而瘠土只长出恶(果),我如此为知感的人们重复表达(我的)迹象。   美好的地方[注1],它的植物奉其养主之命长了出来[注2]:那坏的地方[注3],只是艰难地长出[注4],就这样,我为感谢之人[注5]阐明一切迹象。   肥沃的土壤,植物奉它的主的旨意茁壮成长;贫瘠的土壤,植物只能长出劣等的产品。我如此为感恩的民众阐明许多迹象。    
7 : 59 我确已派遣努哈去教化他的宗族,他说:「我的宗族啊!你们要崇拜真主,除他之外,绝无应受你们崇拜的。我的确担心你们遭受重大日的刑罚。」   我确遣努海往赴他的族人,说:(我的族人哪!你们当拜安拉。在你们无有除过他的主。我实为你们骇怕大日的刑罚。)   我派努赫(揶亚)到他的族人当中,他说:“我的族人啊!你们要崇拜安拉,除他之外,你们没有其它的神。我替你们害怕那个可怕的日子的刑罚。”   我确已派努哈至其族众。他说:“哎我的族众啊,你们崇拜安拉吧!他以外再没有主宰了。我为你们担心巨大之日[注1]的处罚[注2]。”   我确已派遣努哈去教化他的族人。他说:“我的族人啊!你们当崇拜安拉,除他外,你们再没有应受崇拜的主。我的确怕你们遭受重大之日的刑罚。”    
7 : 60 他的宗族中的众领袖说:「我们的确认为你是在明显的迷误中的。」   他的族人中一般伟人说:(我们看你实是在显著的迷误中。)   他的族人的领袖们说道:“啊!我们看你的确是在明显的错误中。”   他的族众中的要人们[注]说:“我们确实认为你是在明显的迷歧中。”   他的族人中的首领们说:“我们的确认为你是在明显的迷误中。”    
7 : 61 他说:「我的宗族啊!我一点也不迷误,但我是全世界的主派遣的使者。   他说:(我的族人哪!我未染一些迷误,我只是由众世界的养主上差来的。   他说:“我的族人啊!我没有错,不过,我是一位来自众世界的主的使者。   他说[注]:“哎我的族众啊,我并没有迷歧,我是来自万世之养主的一位使者。   他说:“我的族人啊!我一点也不迷误,相反,我是众世界之主派遣的使者;    
7 : 62 我把我的主的使命传达给你们,并且忠告你们,我从真主(的启示中)知道你们所不知道(的道理)。   我向你们宣达养主的种种消息。我向你们进忠告。我从安拉上知道你们不知道的。   我传达我的主的使命(启示)给你们,和给你们忠告,并从安拉那里知道一些你们不知道的。   我把我养主的许多使命传达给你们,我对你们尽忠告[注],我从安拉上知道你们所不知道的。   我向你们传达我的主派遣我的使命并忠告你们[注],我从安拉那里知道你们所不知道的。    
7 : 63 从你们的主发出的教训,借你们族中一个人的口而降临你们,以便他警告你们,以便你们敬畏,以便你们蒙主的怜悯,难道你们对于这件事觉得惊讶吗?」   你们养主的教戒达至同类的一个人,好教他警告你们,并为你们敬慎,冀使你们获怜恤,你们对于这事可曾奇异吗?)   你们可感到奇怪,会有一项来自你们的主的提示,假手于一个你们自己的人降临到你们,以便他能警告你们,和以便你们能够敬畏,和获得慈悯吗?”   你们可对来自你们养主的提念[注],由你们中的一人来至你们,以便警告你们,你们敬畏而惊奇吗?”   你们的主的告诫将通过你们中的一人降临你们,以便他警告你们,以便你们敬畏[安拉],以便你们受慈悯,难道你们对此感到惊奇吗?”    
7 : 64 但他们否认他,故我拯救他,和与他同船的人,并使那些否认我的迹象者统统淹死。他们确是盲目的民众。   但是他们不信他了。于是我解救他,并和他同舟的人们。我淹没了一般不信我的表征的人。他们实是一伙子失目的。   但是他们不信他,所以我在方舟中救出了他和那些跟他在一起的。但是我却以洪水淹没了那些不信我的迹象的人。他们的确是盲目无知的人群。第九段 扈德(希伯)   他们不信他,于是我在船里拯救[注1]了他和同他在一起的人们。我溺死了那些不归信我的迹象者,的确,他们是些盲人[注2]   但他们否认他,所以,我拯救了他和与他同船者,我淹死了否认我的迹象者,他们确是盲目的民众。    
7 : 65 (我确已派遣)阿德人的弟兄呼德去教化他们,他说:「我的宗族啊!你们要崇拜真主,除他之外,绝无应受你们崇拜的。难道你们还不敬畏吗?」   并向阿代遣去他们的弟兄——扈代。他说:(他的族人哪!你们当拜安拉。在你们无有除过他的主。你们怎不敬慎呢?)   我向阿德族人派遣了他们的弟兄扈德(希伯)。他说:“我的族人啊! 你们要奉事安拉,除他之外,你们无神。你们还不敬畏吗?”   [我差]他们的弟兄胡德[注1]去阿德[注2]。他说:“哎我的族众啊,你们崇拜安拉[注3]吧!除他以外,你们再没有主宰了。你们还不敬畏[注4]吗!”   [我]向阿德人派遣了他们的兄弟胡德。他说:“我的族人啊!你们当崇拜安拉,除他外,你们再没有应受崇拜的主。难道你们还不敬畏[安拉]吗?”    
7 : 66 他的宗族中不信道的贵族们说:「我们的确认为你是愚蠢的,我们确信你是说谎者。」   他的族人中一般背逆的伟人说:(我们看你实在无有知识,我们揣度你是谎言的。)   他族人中的不信者的领袖们说:“啊!我们看你是愚蠢的。我们认为你是一个说谎的人。”   他的族众中那些隐昧的要人们说:“我们认为你有点愚蠢,我们认为你是一位说谎者[注]。”   他的族人中不信仰的首领们说:“我们的确认为你是愚蠢的,我们的确认为你是说谎[注]者。”    
7 : 67 他说:「我的宗族啊!我一点也不愚蠢,但我是全世界的主派遣的使者。   他说:(我的族人哪!我未染受无知,我只是由众世界的养主上差来的。   他说:“我的族人啊!我不是愚蠢的。不过,我却是一位来自众世界的主的使者。   他说:“哎我的族众啊!我并不愚蠢,但我是来自万世之养主的一位使者。   他说:“我的族人啊!我不是愚蠢的,相反,我是众世界之主派遣的使者;    
7 : 68 我把我的主的使命传达给你们,我是你们的忠实的劝告者。   我向你们宣达养主的消息;我是为你们诚实忠告的。   我只对你们传达我的主的使命,我是你们的忠实的劝告者。   我把我养主的许多使命传达给你们,我对你们是一位可靠的忠告者。   我向你们传达我的主派遣我的使命,我是你们忠实的劝告者。    
7 : 69 从你们的主发出的教训,借你们族中一个人的口降临你们,以便他警告你们,难道你们对于这件事觉得惊讶吗?你们要记忆那时,他在努哈的宗族灭亡之后,以你们为代治者,他使你们的体格更加魁梧,你们要铭记真主的恩典,以便你们成功。」   你们养主的教戒,借着一个同类的人达至你们,好教他警告你们,你们对于这事可曾奇异吗?你们当记念那时候,主委你们在努海的族人以后作继替的。他增给你们在体态上的魁悟。你们当记念安拉的恩典,以便你们得到所欲。)   你们可感到奇怪,会有一项来自你们的主的提示,假手一个你们自己的人降临到你们,以便他能警告你们吗?你们应当记得他(主)在努赫族人之后,使你们成为代位者,并在各民族中,赐给你们一个魁梧的身材。纪念安拉的恩典,你们也许可以成功。”   你们可对你们中的一人,把来自你们养主那里的提念,为警告你们来至你们而惊奇吗?你们要记住,当时他使你们成为努哈族人以后的接班人[注],并使你们体格魁伟。你们要提念安拉的恩典,愿你们得救。”   你们的主的告诫将通过你们中的一人降临你们,以便他警告你们,难道你们对此感到惊奇吗?你们当牢记,当时,他[安拉]在努哈的族人后使你们成为继任者,并赐给你们魁梧的身体,所以,你们当牢记安拉[赐予你们]的恩惠,以便你们成功。”    
7 : 70 他们说:「你来教我们只崇拜真主,而抛弃我们祖先所崇拜的(偶像)吗?你把你所用来警告我们的(刑罚)拿来给我们看看吧,如果你是说实话的!」   他们说:(你来,为教我们拜独一的安拉而放弃自己列祖所拜的吗?如果你的所言属实,你就向我们实现你的所约!)   他们说:“你到我们这里来,可是教我们只奉事安拉,而放弃我们祖先所崇拜的吗?如果你是诚实的,拿出你用以恫吓我们的来。”   他们说:“你来至我们,可是为了让我们崇拜独一的安拉,让我们丢弃我们的父辈所崇拜的吗?你把所许给我们的拿给我们吧!如果你是一位诚实者[注]时。”   他们说:“你到我们这里来,是要让我们崇拜独一的安拉而放弃我们的祖先所崇拜的[偶像]吗?你把你所能恐吓我们的[刑罚]显示给我们吧!假如你是诚实者。”    
7 : 71 他说:「刑罚和谴怒,必从你们的主来临你们。你们和你们的祖先所定的许多名称,真主并未加以证实,难道你们要为那些名称与我争论吗?你们等待着吧!我的确是与你们一起等待的。」   他说:(养土的罪行和怒恨已对你们决定了。你们为着自己和列祖所称道的名字对我起争辩吗?安拉原未降给他权力。你们等待吧!我是随同你们等待的。)   他说:“惩罚和恼怒已经由你们的主 降临你们了,你们还要跟我争论你们和你们祖先未经安拉授权所取的一些名子吗?那么,(你们)等着吧,我也跟你们一同等待。”   他说:“来自你们养主的惩罚和怒恼,确已落在[注1]你们身上了。你们竟为了你们和你们的父辈所起的名字而同我争辩么!那是安拉从未因它而降示明证[注2]的。你们等待吧!我确是同你们在等待着的。”   他[胡德]说:“惩罚和谴怒确已从你们的主降临你们,难道你们要同我争论你们和你们的祖先所取的一些名称吗?安拉并未对此降示任何证据。你们等待吧!我的确也同你们一起等待。”    
7 : 72 我以我的慈恩拯救了他和他的同道,而灭绝了那些否认我的迹象,并且不信道的人。   随后我以自己的慈惠解救了他,和随同他的人。我断绝一般不信我表征者的后辈。他们不是归信的。   我以我的慈悯拯救了他和那些跟他在一起的人们。我也根绝了那些不信我的启示和不信仰的人们。   后来我以我的慈悯拯救了他[注1]和协同他的人们,我使那些不归信我的迹象者断绝了后代[注2],他们原不是归信者。   因此,我以我的慈悯拯救了他和同他在一起的人[信士],我根除了否认我的迹象者和不信仰者。    
7 : 73 (我确已派遣)赛莫德人的弟兄撒立哈去教化他们,他说:「我的宗族啊!你们要崇拜真主,除他之外,绝无应受你们崇拜的。从你们的主发出的明证确已降临你们,这只真主的母驼可以作你们的迹象。故你们让牠在真主的大地上随便吃草,不要伤害牠,否则,痛苦的刑罚必袭击你们。」   并向赛母待遣他们的弟兄——沙里哈;他说:(我的族人哪!你们当拜安拉。在你们无一除过他的主。养主的明证确已达至你们了。这是安拉的牝驼;对你们的一项表征。你们要任它在安拉的地上吃,不得虐待它,而致自遭痛刑。)   我对撒姆德族人派遣了他们的弟兄沙礼赫(马士撒拉)。他说:“我的族人啊!你们要崇拜安拉,除他之外,你们无神。现在一个明白的证据已由你们的主来到你们,这是一头安拉的母驼,这是给你们的一个迹象。所以你们要让它在安拉的大地上吃草,而不要伤害它,以免你们会受到严厉的惩罚。   [我差]他们的弟兄刷里哈去赛姆德[注1]。他说:“哎我的族众啊!你们要崇拜安拉,在他以外再没有主宰了。来自你们养主的一件迹象[注2]已到达你们了,这是安拉的一峰驼,是给你们的迹象。你们就任它在安拉的土地上吃吧!你们不要伤害它[注3],否则痛刑会降至你们。   [我]向萨姆德人派遣了他们的兄弟萨利哈[注]。他说:“我的族人啊!你们当崇拜安拉,除他外,你们再没有应受崇拜的主。有一种明显的迹象[岩石中央出来一只巨大的母驼]确已从你们的主降临你们。这是安拉的母驼,是给你们的一种迹象,你们当让它在安拉的大地上随意吃草,你们不可伤害它,否则,痛苦的刑罚必惩治你们。    
7 : 74 你们要记忆那时,他在阿德人之后,以你们为代治者,并且使你们居住在地方上,你们在平原上建筑大厦,并将山岳凿成房屋。你们要铭记真主的种种恩典,不要在地方上作恶。   你们回想:那时候,他委你们在阿代以后作替代的。他把你们安插在地上。你们就着软地造宫殿,并就山斫室。你们当记念安拉的恩典;不要在地上意图造恶着妄为。   、“你们也应当记得他如何在阿德的族人之后使你们成为代位者,和使你们居住在大地上。你们在平原上建大厦,在山中开凿窑洞。你们要纪念安拉的恩典,不要在地上作恶,为非作歹。”   你们要记住,当时他使你们成为阿德以后的接班人,他使你们安居在地面上,你们在平坦处修建了宫殿[注1],你们还凿山为屋[注2]。你们应提念安拉的恩典,不要在地上为非作歹地胡为。”   你们当牢记,当时,他[安拉]在阿德的族人后使你们成为继任者,并使你们安居大地。你们在平原上建盖宫殿,凿山为屋。你们当牢记安拉[赐予你们]的恩惠[注],你们不要在大地上为非作歹。”    
7 : 75 他的宗族中骄做的贵族们对本族中被欺压的人们,即信道的人们说:「你们知道撒立哈是他的主派来的使者吗?」他们说:「我们是确信他的使命的。」   他族人中一般高傲的伟人,对那一切被列为无能的;其中的归信者说:你们知道沙里哈是被他养主差来的吗?他们说:(我们必信他所负的使命。)   、“你们也应当记得他如何在阿德的族人之后使你们成为代位者,和使你们居住在大地上。你们在平原上建大厦,在山中开凿窑洞。你们要纪念安拉的恩典,不要在地上作恶,为非作歹。”   他的族众中那些高傲的要人们,对那些归信他的弱者们说:“你们可知道刷里哈是来自其养主的使者[注]吗?”他们说:“我们对他的受派是归信的。”   他的族人中骄傲自大的首领对本族中受欺压者——他们中的信士说:“难道你们知道萨利哈是他的主派遣的使者吗?”他们说:“我们确信他被派遣的使命。”    
7 : 76 那些骄做的人说:「我们绝不信你们所确信的。」   一般高傲的人说:(我们实在否认你们所信的。)   那群高傲的人说:“我们不信你们所信仰的。”   那些高傲者们说:“我们对你们所归信的是隐昧的。”   那些骄傲自大者说:“我们绝不信仰你们所信仰的。”    
7 : 77 他们宰了那只母驼,违抗他们主的命令,他们并说:「撒立哈啊!你把你用来警告我们的刑罚拿来给我们看看吧,如果你是使者的话!」   于是他们宰了那只牝驼;他们违背养主的命令了。他们呼沙里哈说:(如果你是被差的,你就向我们实现你的约言,)   于是他们残害了那母驼,并反抗他们的主的命令。他们说:“沙礼赫啊!如果你确是一位(安拉的)使者,拿出你用以恫吓我们的来。”   后来他们宰了[注]那峰驼,他们违背了他们养主之命。他们说:“哎刷里哈呀!你把你所许的拿来吧!如果你是一位使者时。”   因此,他们杀了那只母驼[注],违抗了他们的主的命令。他们说:“萨利哈啊!你把你所能恐吓我们的[刑罚]显示给我们吧!假如你真是[安拉派遣的]使者。”    
7 : 78 于是,霹雳袭击了他们,一旦之间,他们都僵卧在各人的家里。   于是他们遭遇地震。次晨他们在自己家内伏地而死了。   于是地震袭击了他们,他们在清晨时僵卧在他们的家中。   巨震[注1]便遭到他们,他们变得仆伏于自己的家中[注2]   于是大地震惩治了他们,清晨,他们趴着死在自己的家中。    
7 : 79 于是,他离开他们,并且说:「我的宗族啊!我确已把我的主的使命传达给你们了,并忠告你们,但是你们不喜欢忠告者。」   随后沙里哈离开他们,说:(我的族人哪!我确已向你们宣达我养主的消息了,我对你们进过忠告了,但是你们不喜进忠告的人。)   于是沙礼赫离开了他们,并说道:“我的族人啊!我确已对你们传达了我的主(派我传达的)消息(使命),我也曾给你们忠告,但是你们却是不喜爱忠告的人。”   于是刷里哈离开了他们,他说:“我的族众啊!我已把我养主的使命传达给你们了,我已忠告你们了。但你们却不喜欢尽忠言者。”   因此,他[萨利哈]离开他们并[对他们]说:“我的族人啊!我确已向你们传达了我的主派遣我的使命,我也忠告过你们,但你们不喜欢忠告者。”    
7 : 80 (我确已派遣)鲁特,当时他对他的宗族说:「你们怎么做那种丑事呢?在你们之前,全世界的人没有一个做过这种事的。   鲁脱,那时候,他对自己的族人说:(你们发现举世无一人先你们作过的—丑恶吗?   我也曾派遣鲁特(罗得)。他对他的族人说:“你们可曾犯过前人从来未犯过的淫行吗?”   [我差]鲁特[注1],当时,他对其族众说:“你们竟干全世上没有一人[注2]先你们而干的丑事[注3]吗?   [我确已派遣]鲁特。当时,他对他的族人说:“难道你们要做在你们之前众世界从未有人做过的丑事[同性恋]吗?    
7 : 81 你们一定要舍妇女而以男人满足性欲,你们确是过份的民众。」   你们为着性欲撇开女子而亲近男子;你们实是妄为的一伙人。)   由于你们贪恋男色胜于女色, 你们确实是一群放肆无度的人。”   的确,你们因性欲而在女人以外找男人,你们是过分之人[注]。”   你们的确舍女人而与男人满足性欲[同性恋],不,你们是超越法度的民众。”    
7 : 82 他的宗族唯一的答复是说:「你们把他们逐出城外,因为他们确是纯洁的民众!」   他族人的答复不外是说:(你们把他们逐出本村:他们实是清白的人。)   他的族人只能回答道:“把他们赶出你们的城市,这些人确实是希望洁净的人。”   他的族众的回答只是说:“把他们[注]赶出你们的村镇!的确,他们是洁净之人。”   他的族人所作的答复只是说:“你们把他们驱逐出你们的城市吧!因为他们确是纯洁的人。”    
7 : 83 我拯救了他和他的信徒,没有拯救他的女人,她是和其余的人同受刑罚的。   于是,我解救他和他的家属了;只有他的妻,归为落后的。   而我拯救了他和他的家人,只是除了他的妻,她是属于那些落在后头的人。   所以我拯救了他和他的家属,但他的老婆除外[注1],她是受罪者[注2]之一。   所以,我拯救了他和他的家人,他的妻子除外,她是属于留在后面[受刑]的人。    
7 : 84 我曾降大雨去伤他们,你看看犯罪者的结局是怎样的。   我给他们下(石)雨。看哪!一般为恶的人结果如何?   我给他们降了一场大雨,看看那些作恶的人后果如何!   我把一种雨[注]降在他们身上。你看,犯罪者的结局如何呀!   我降[石]雨惩治了他们。你当观察犯罪者的结局如何!    
7 : 85 (我确已派遣)麦德彦人的弟兄舒阿卜去教化他们说:「我的宗族啊!你们要崇拜真主,除他之外,绝无应受你们崇拜的。从你们的主发出的明证,确已来临你们了,你们当使用充足的斗和秤,不要克扣别人所应得的货物。在改善地方之后,你们不要在地方上作恶,这对你们是更好的,如果你们是信道者。   并向买大严遣去他们的弟兄—书尔布。他说:(我的族人哪!你们当拜安拉。在你们无有除过他的主。养主的明证确已达至你们了。你们当给足了量的称的,不要少给人们一事。 在调整地面以后,你们不要在它上造恶。如果你们是归信的,这是于你们最好的了。   我对麦德扬人派遣了他们的兄弟舒爱伯(叶忒罗)。他说:“我的族人啊!你们要崇拜安拉,除他之外,你们无神。现在,一个明白的证据已由你们的主到达你们了。你们要给人公平的衡量,不要克扣他们应得的东西,也不要在大地已经安顿就绪之后在地上为非作歹。如果你们有信仰的话,那将对你们最好。   [我差]他们的弟兄叙阿布[注1]至马达茵[注2]。他说:“哎我的族众啊!你们要崇拜安拉,在他以外你们再没有主宰了。来自你们养主的一件迹象[注3]已到达你们了,所以你们要足量、足秤[注4],不要少给人们东西,不要在地上已改进后[注5]而为非作歹,如果你们是归信者,则那[注6]是对你们最好的。   [我]向马德亚人派遣了他们的兄弟舒阿布。他说:“我的族人啊!你们当崇拜安拉,除他外,你们再没有应受崇拜的主。你们的主的明证确已降临你们,你们当用标准的尺和公平的秤[注],你们不要克扣人们应得之物。在大地安排就绪后,你们不要在大地上作恶,这对你们是最好的,假如你们是信士。    
7 : 86 你们不要伺候在每条道路上,恐吓别人和阻止确信真主的人入真主的大道,而且想暗示它是邪路。你们应该记得,你们原是少数的,随后他使你们的人口增多,你们看看作恶者的结局是怎样的。   你们不要坐在各路上恫吓人;阻碍信安拉的人接近他的道,并给它寻曲折。你们当记念,那时候你们是少数的,随后他给你们增多了。看哪!一般造恶者的结果如何?   你们不要潜伏在每一条道路上恐吓远行的人,也不要在安拉的道上阻碍信仰的人,和企图使它歪曲。”并且要记住你们从前(的人口)是多么少,他如何使你们增多,并看看那些为非作歹的人的后果如何。   你们不要坐在每条路上恫吓[注1]和从安拉之路上阻挠[注2]归信他的人,而你们却寻找邪路。你们要切记,你们原是少的,后来他使你们多了。你们看,为非作歹者的结局如何[注3]哇!   你们不要埋伏在每条路上[注]恐吓人们,也不要妨碍信士遵行安拉之道,更不要把它[安拉之道]当邪道。你们当牢记,当时,你们是少数,然后,他[安拉]使你们增多。你们当观察作恶者的结局如何!    
7 : 87 如果你们当中有一伙人确信我的使命,有一伙人不信它,那末,你们要忍耐,直到真主为我们判决。他是最公正的判决者。」   若是你们同人中有一伙人信我所负的使命,又有一伙人未信,你们应当忍耐,待至安拉在我们中间公断。他是至上的公判者。   假如你们当中有一部分人信仰曾经降给我的(启示),和有一部分人不信,你们要耐心等待,直到安拉在我们之间作出决断。因为他是善于决断的。”   若是你们中的一伙归信了我所受差的[注1],而另一伙则还没归信啊!你们忍耐吧!直至安拉在我们中间判断[注2],他是最好的判断者[注3]。”   假如你们中有一部分人确信我被派遣的使命,而另一部分人不相信,那么,你们当坚忍,直到安拉为我们判决。他是最好的判决者[注]。”    
7 : 88 他的宗族中骄傲的贵族们说:「舒阿卜啊!我们一定要把你和你的信徒们逐出城外,除非你们再信我们的宗教。」他说:「即使我们厌恶你们的宗教,也要我们再信奉它吗?   他的族人中一般高傲的伟人说:(书尔布啊,我们必把你和随你归信的人们逐出城外;或是你们复反我们的教门。)(他说:)设若我们憎恶,也得(复反)吗?   他的族人中那些高傲者的首脑们说道:“舒爱伯啊!我们一定要把你和那些信仰你的人赶出我们的城市,除非你们返回我们的宗教。”他说:“即使我憎恶它,(也要返回它吗)?”   他的族众中之高傲的要人们[注1]说:“哎叙阿布哇!我们必把你和同你一块归信者们从我们村镇中赶出去,或者你们必须回到我们的宗教中来[注2]!”他说[注3]:“即使我们不乐意吗?[注4]   他的族人中骄傲自大的首领们说:“舒阿布啊!我们一定要把你和同你一起信仰者驱逐出我们的城市,除非你们返回[再信]我们的宗教。”他说:“即使我们憎恶你们的宗教,[你们也要强迫我们再信吗?]    
7 : 89 真主使我们脱离你们的宗教后,如果我们再去信它,那末,我们确已假借真主的名义而造谣了。除非真主——我们的主——意欲,我们不会再信你们的宗教。我们的主的知觉是包罗万物的,我们只信托真主。我们的主啊!求你在我们和我们的宗族之间依真理而判决吧,你是至善的判决者。」   在安拉由那上解救我们以后,如果我们复反你们的教门了,我们确是往安拉上造谎。 除非安拉——调养我们的主意欲……的时候,我们不该复反。我们的养主在知识上包容万事,我们惟仰赖安拉。我们的养主啊!你在我们和我们的族人中间以真理作判断吧!你是最优的判断者。   如果我们在他(安拉)把我们从它(邪教)那儿救出来之后,重回你们的宗教,我们就确实对安拉捏造谎言了。除非安拉愿意如此,我们决不可能重回(你们的宗教)。我们的主的知识包罗万有。我们信赖安拉。我们的主啊! 求你在我们与我们的族人之间判断,因为你是最善于作决断的。”   如果我们在安拉已从它上拯救了我们之后,再回到你们的宗教去,则我们已对安拉编造了谎言。我们不应回到其中[注1],除非我们的养主安拉要时[注2]。我们的养主是全知万物的[注3]。我们依靠安拉,哎我们的养主哇!求你在我们和我的族众之间秉真理判断吧!的确,你是最好的判断者[注4]。”   在安拉拯救我们脱离你们的宗教后,假如我们再返回你们的宗教中,那么,我们确已借安拉的名义捏造谎言。我们绝不返回你们的宗教,除非安拉——我们的主意欲。我们的主在知识方面是包罗万物的,我们只信赖安拉。我们的主啊!求你在我们和我们的族人之间依真理判决吧!你是最好的判决者。”    
7 : 90 他的宗族中不信道的贵族们说:「如果你们顺从舒阿卜,那末你们一定是亏折的人。」   他的族人中一般不信的伟人说:(你们若随从书尔布了,那时候,你们确是伤折的。)   他的族人当中不信者的首领们说:“如果你们追随舒爱伯,你们就一定是失败的。”   他的族众中那些隐昧的要人们说[注]:“若是你们跟从叙阿布了,那么,你们必是亏折者。”   他的族人中不信仰的首领们[对自己的族人]说:“假如你们追随舒阿布,你们必定是自寻毁灭者。”    
7 : 91 于是,地震袭击了他们,顷刻之间,他们都僵卧在各人的家里。   于是他们遭遇地震了。次晨他们在自己家里伏地而死。   于是,地震突袭了他们,清晨他们被发现僵卧在他们的家中。   震动[注]遭遇他们,他们便蜷伏在他们家里。   因此,大地震袭击了他们,清晨,他们趴着死在自己的家中。    
7 : 92 否认舒阿卜的人,好像没有在那个城市里居住过一样。否认舒阿卜的人,确是亏折的。   不信书尔布的人,好像是他们未在那里住过。不信书尔布的人,均是伤折的。   不信舒爱伯的人变得好象从不曾在其中住过似的,那些不信舒爱伯的人才是失败的人。   那些不信叙阿布者,像是没在其中[注]居住过似的,那些不信叙阿布者,他们确是亏折者。   那些否认舒阿布的人好像没有在里面[他们的家]住过一样,那些否认舒阿布的人确是自寻毁灭者。    
7 : 93 于是,他离开他们,并且说:「我的宗族啊!我确已把我的主的使命传达给你们了,并向你们提出了忠告。我怎能哀悼不信道的民众呢!」   而后他离开他们转去了,说:(我的族人哪!我确向你们传达我养主的敕令了;我向你们进忠告了。我何必为着不信的族人伤感呢?   于是舒爱伯离开了他们,说道:“我的族人啊! 我已对你们传达了我的主的消息(使命),我也给了你们忠告。那么,我将如何哀悼这一群不信(真理)的人呢?”   他便离弃了他们[注1],他说:“哎我的族众啊!我确已把我养主的一些使命传达给你们了!我怎能为昧者们悲哀呢[注2]!我已忠告过你们了[注3]。”   然后,他[舒阿布]离开他们并[对他们]说:“我的族人啊!我确已向你们传达了我的主派遣我的使命,我也忠告过你们。我怎能哀悼不信仰[被毁灭]的民众!”    
7 : 94 我每派遣一个先知到一个城市去,(而他被人否认),我总要以穷困和患难惩治其居民,以便他们谦逊。   每逢我往一村里遣去一位圣人,我就以痛苦和患难惩治那地方的住民,好叫他们表示卑谦!   每逢我派遣先知到任何城镇,我总要使它的人民蒙受贫穷和困苦,以便他们能够谦卑。   我只要在一村镇里派一位圣人,则我对那里的人们用贫穷和疾病处罚他们。愿他们哀求[注]   每当我派遣一位先知到一个城市,[只要那个城市的人民否认他],我总要让那个城市的人民遭受穷困[失财]与患难[损身],以便他们谦恭。    
7 : 95 随后我转祸为福,直到他们富庶,并且说:「我们的祖先确已遭过患难,享过康乐了。」于是,当他们不知不觉时,我惩治他们。   我且变灾区为福乐,迨至他们繁殖起来,且说:(我们的列祖确曾遇到痛苦和愉快了。)于是我突然惩治他们,他们尚不知觉着。   然后我变恶(艰难周苦)为善(安逸),直到他们富裕。他们说:“我们的祖先的确受,过了痛苦和欢乐。”当他们还没有发现时,我惩罚了他们。   后来我用好代替了坏[注1],直至他们多了起来。他们说[注2]:“我们的父辈曾遭过贫穷和疾病[注3]!”于是我突然处罚他们,他们却未感觉到[注4]   然后,我转祸为福,直到他们富裕、健康并说:“我们的祖先也遭受过灾难[损身与失财]和享过欢乐。”随后,我在他们不知不觉时突然惩罚了他们。    
7 : 96 假若各城市的居民,信道而且敬畏,我必为他们而开辟天地的福利,但他们否认先知,故我因他们所作的罪恶而惩治他们了。   设若村里的人归信了,敬畏了,我必为他们开放天地的福祉。但是他们不信了,所以我因他们所作的惩治他们。   如果各城镇的人已经信仰,并敬畏安拉,我一定舍为他们从天上和地上开放(各种各样的)福祉。但是他们不信(使者),所以我就因他们所做过的(罪行)而惩罚他们。   假若村镇的人归信了[注1],提防了[注2],则我必将为他们打开天与地的吉祥[注3]。但他们却不归信[注4],所以我便因他们所营干的而处罚他们。   假如各城市[如麦加和塔伊夫]的人民都信仰并敬畏,那么,我必定为他们开启天地的福门,但他们否认[使者],所以,我因他们所犯的罪恶惩罚了他们。    
7 : 97 各城市的居民难道不怕我的刑罚,当他们在夜间酣睡的时候降临他们吗?   村人不怕我的罪刑适值他们熟睡的时候,夤夜而至吗?   那么,这些城镇中的人民不怕在他们熟睡时我降给他们的怒恼(惩罚)么?   村镇的人们可对我的处罚在他们夜间酣睡时来至他们而放心吗?   难道各城市[如麦加和塔伊夫]的人民不怕他们在夜间熟睡时我的刑罚[突然]降临他们吗?    
7 : 98 各城市的居民难道不怕我的刑罚,在上午,当他们在游戏的时候降临他们吗?   村人不怕我的罪刑当他们玩耍着,在早晨到达吗?   或是不怕在白天当他们玩耍之际我的惩罚(突然)降临吗?   村镇的人们可对我的处罚在他们白天玩耍时来至他们而心安[注]吗?   难道各城市的人民不怕他们在上午娱乐时我的刑罚[突然]降临他们吗?    
7 : 99 难道他们不怕真主的计谋吗?只有亏折的民众才不怕真主的计谋。   他们岂可对于安拉的罪刑安然呢?对于安拉的罪刑安然的,不外是伤折的群众。   他们不怕安拉的计划么?除了(注定)失败的人之外, 没有人不怕安拉的计划。   他们可心安于安拉的策划[注]吗?对安拉的策划心安者,只是亏折的人。   难道他们不怕安拉的计谋吗?唯自寻毁灭的民众才不怕安拉的计谋。    
7 : 100 继先民之后而为大地的主人公的人们,假若我意欲,我必因他们的罪恶而惩治他们;并且封闭他们的心,故他们不听劝谏。难道他们不明白这个道理吗?   在他的居民以后继承地方的人们岂未明白!设使我意欲(毁灭)了,我就因他们的罪恶毁灭他们;我就封闭他们的心,而致听不到。   对于那些在前人之后继承大地的人,这难道不是一项指导的教训吗?如果我愿意的话,我会由于他们的罪恶而惩罚他们和封闭他们的心,使他们不能听见。   对那些在前人以后继承大地者,如果我要时,便因他们的罪过而处罚他们,还不清楚吗[注1]!我封住他们的心,所以他们不能听[注2]   那些在前人之后继承大地者,假如我意欲,我必因他们的罪恶惩罚他们,并封闭他们的心,因而他们听不见[劝告]。这难道不是一项明显的劝戒吗?    
7 : 101 这些城市,我已把它们的部分故事告诉了你。各民族的使者,确已用许多明证昭示本族的人;但他们不会相信自己以前所否认的。真主就这样封闭不信道者的心。   那些村落,我把他的一部分消息述说给你。列使确把种种表征现给他们了。但是他们绝不信从前所不信的。   这就是那些城市。我把它们的一些故事述给你(穆圣)。使者们确曾带了明白的证据到达他们,但是因为他们以前曾经不信过,所以他们不会信。因此,安拉封闭了不信者的心。   那些村镇,我把它[注1]的消息叙述给你。他们的使者们确已把一些迹象[注2]带给了他们,由于他们事先[注3]隐昧而不归信。就这样,安拉封住了昧者们的心。   我向你[穆圣]叙述这些城市的故事。虽然他们的使者们确已带着明证到达他们,但他们仍不信仰他们以前所否认的。安拉如此封闭了不信仰者的心。    
7 : 102 我没有发现他们大半是履行约言的,我却发现他们大半是犯罪的人。   安拉如此着封闭众不信者的心。我未见得他们大多数人全约;我曾见得他们大半是作恶的。   我未曾发现他们大多数的人是忠于他们的誓约的。但是我却发现他们大多数是犯罪的人。   我没发现他们的多数守信义,我只发现他们的多数是为非作歹者。   我发现他们大多数人是不守诺言的,我还发现他们大多数人是悖逆者。    
7 : 103 后来,我派遣穆萨带着我的许多迹象,去见法老和他的众公卿,但他们不肯信那些迹象,你看看作恶者的结局是怎样的!   在他们以后,我又派母撒藉我的异迹去到匪喇傲和他的伟人那里,但是他们辜负他了。看哪!一般造恶者的结果如何?   然后,我在他们之后派遣了姆撒(摩西),携带我的迹象到法老和他们的酋长们当中去,但是他们拒绝了它们。看吧,那些为非作歹的人结果如何!   我在他们以后[注1]用迹象把穆萨派往法老和他的要人们[注2],而他们却亏害[注3]了他。你看看为非干歹者们的结局[注4]是怎样的。   然后,在他们之后,我又派遣穆萨[注1]带着我的迹象去教化法老[注2]及其首领们,但他们否认那些迹象。你当观察作恶者的结局如何!    
7 : 104 穆萨说:「法老啊!我确是全世界的主所派遣的使者,   母撒唤匪喇傲说:(我实是由调养众世界的主上差来的使者;   然后,我在他们之后派遣了姆撒(摩西),携带我的迹象到法老和他们的酋长们当中去,但是他们拒绝了它们。看吧,那些为非作歹的人结果如何!   穆萨说:“哎法老哇!我是来自万世养主的一位使者[注]   穆萨说:“法老啊!我确是众世界之主[安拉]派遣的使者。    
7 : 105 我只应该借真主的名义而宣言真理。我确已从你们的主那里给你们带来了一个明证,所以,你应该释放以色列的后裔,让他们同我一起离去。」   是应当只往安拉上说正言的。我确向你们现出养主的异迹了。你释放以斯拉衣来的子孙随我同去!)   姆撒说:“法老啊!我是众世界的主的一位使者,   “我只应该对安拉[的情况]说真理。我已把你们养主的迹象给了你们,所以你应该让以色列人同我一起回去[注]吧!”   我只借安拉的名义宣讲真理。我确已给你们带来了你们的主的明证,所以,请你让以色列的后裔同我一起离开吧!”    
7 : 106 他说:「如果你已带来了一种迹象,你就把它拿出来吧,如果你是诚实的人。」   匪喇傲说:(如果你能现出一个异迹,你若是实言的了,你就把它现出!)   是一位不说其它,只说安拉的真理的人。我带了你们的主的明白的证据来到你们。所以,让以色列的子孙们跟我一齐走(离开)。”   他说[注]:“若是你能拿一件迹象来,如果你是真实者之一时,便拿来吧!”   他[法老]说:“假如你带来了迹象,你就显示吧!假如你是诚实者。”    
7 : 107 他就抛下他的手杖,那条手杖忽然变成一条蟒。   母撒掷出自己的木杖,那木杖忽然是一条明明的巨蛇。   他(法老)说:“如果你的确携带了迹象到来,把它显示出来,如果你是诚实的人。”   他便掷其手杖,它竟是一条明明的蟒[注]   于是他[穆萨]就扔出自己的手杖,那手杖突然变成了一条真正的大蛇。    
7 : 108 他抽出他的手来,那只手在观众的眼前忽然显出白光。   他拔出手来,那手忽然在一般的眼里看着是洁白的。   那时他(姆撒)掷出了他的手杖,(罗1)它就明显地是一条大蛇(它就突然变成一条大蛇)。   他便抽出他的手来,它[注]竞对观者们是白亮的。   然后,他[从腋下]抽出手来,那手在观众面前突然变得洁白耀眼。    
7 : 109 法老的百姓中的众领袖说:「这确是一个高明的术士,   匪喇傲党徒中的伟人们说:(这人一定是一个老练的术士;   他又伸出他的手,看啦!那手在所有的观众(看来)就是光亮洁白的。   法老的要人们说:“这真是一名高明的[注]魔术师呀。   法老的人民中的首领们说:“这确是一位精湛的魔术师,    
7 : 110 他想把你们逐出国境。你们有何见教呢?」   他要把你们逐出本土去。 你们作何主张)   法老族人中的领袖们说:“这人确实是一个老练的术士。”   他要使你们走出你们的家园,你们看怎么办啊?”   他想把你们逐出你们的国土,你们有何高见?”    
7 : 111 他们说:「请你宽容他和他哥哥,并派招募员往各城市去,   他们说:(你对他和他弟兄务要迟缓。你把众召募者派到各城里,   、“他企图把你们从你们的土地上赶走,那么你的计划是什么呢?”   他们说:“他与他的弟兄,可以拖延[注]。并派人到各地去召集。   他们说:“请你暂且别管他和他的哥哥[哈伦],请你派传令官到各城市去召集,    
7 : 112 他们会把所有高明的术士都召到你御前来。」   他们能把一切老练的术士带到你这里。)   他们说:“(暂且)把他和他的兄弟搁置一时(暂不理会),并派招募官到各城市的人民中去,   把所有高超的魔术师召来见你。”   以便他们把每个精湛的魔术师都召来见你。”    
7 : 113 术士们来见法老,他们说:「如果我们获胜,我们会得到报酬吗?」   众术士来至匪喇傲说:(若是我们获胜了,我们可得报酬吗?)   、“把(我们)所有的老练术士都带到你的跟前。” 113、(于是),术士们来到法老那里,他们说:“如果我们胜利了,我们当然会有赏赐。”   魔术师们来见法老,他们说:“如果我们是胜利者,我们可享受代价么?”   魔术师们[应召]来见法老。他们说:“假如我们获胜了,我们真的会获得报酬吗?”    
7 : 114 他说:「是的,你们必定属于亲信之列。」   他说:(是的,你们且必是接近的。)   “把(我们)所有的老练术士都带到你的跟前。”   他说:“是的,的确,你们就是近侍之人。”   他[法老]说:“是的,[如果你们获胜了],你们一定会成为我最亲信的人。”    
7 : 115 他们说:「穆萨啊!你先抛(你的手杖)呢,还是我们先抛(我们的)呢?」   众术士呼母撒说:(或你[先]掷,或我们[先]掷?)   (于是),术士们来到法老那里,他们说:“如果我们胜利了,我们当然会有赏赐。”   他们说:“哎穆萨呀!要么是你掷,要么我们是掷者[注]   他们说:“穆萨啊!是你先扔[表演]还是我们先扔[表演]?”    
7 : 116 他说:「你们先抛吧!」当他们抛下去时,(变出的大蛇)眩惑了众人的眼睛,而且使人们恐怖。他们施展了大魔术。   他说:(你们掷出吧!)当他们掷出的时候,他们就炫惑众人的眼目,使他们骇惧,现出大的法术了。   他说:“是啊!你们一定会成为(我的)亲信。”   他说[注1]:“你们掷吧!”当他们掷时,他们迷糊了人们的眼睛[注2],使他们惊惧万状[注3],他们拿来了巨大的魔术。   他说:“你们先扔吧!”当他们扔出时,他们[的魔术]迷惑了观众的眼睛并使观众感到恐怖,因为他们表演了大魔术[注]    
7 : 117 我启示穆萨说:「你抛出你的手杖吧。」于是,那条手杖立刻消灭了他们所幻化的(大蛇)。   我默谕母撒掷出木杖,忽然间它就吞下他们所造作的。   他们说:“姆撒啊!你(先)扔呢?还是我们先扔呢?”   我启示穆萨:“你掷你的手杖吧!”它突然吞吃了他们所编造的。   我启示穆萨:“你扔出你的手杖吧!”那手杖突然吞没了他们所表演的幻术。    
7 : 118 于是,真理昭著,而他们所演的魔术变成无用的。   真的决定了,他们所作的归为消失了。   姆撒说:“你们先扔。”当他们扔出时,他们障了众人的眼,并把恐惧投入他们(心中)。因为他们显示了一项伟大的魔术。   于是真理定了[注1],他们所干的都归于无效[注2]   于是真理显明了,他们[魔术师]所表演的只是徒劳。    
7 : 119 法老等当场败北,一变而为屈辱者。   他们就在那里失败而归为卑贱的了。   我启示姆撒道:“扔出你的手杖。”那时,(哪!)它吞没了他们所幻化的(蛇)。 118、因此,真理已被确定了,他们所作的一切都属于无效。   他们在那里就失败了。成为微小者[注]   他们当场被击败,成为屈辱者。    
7 : 120 术士们不由己地拜倒下去,   众术士倒身下拜,   我启示姆撒道:“扔出你的手杖。”那时,(哪!)它吞没了他们所幻化的(蛇)。   魔术师们叩拜地倒下。   于是魔术师们只好拜倒下去。    
7 : 121 他们说:「我们已信仰全世界的主,   说:(我们归信调养众世界的主,   因此,真理已被确定了,他们所作的一切都属于无效。   他们说:“我们归信万世之养主了。   他们说:“我们信仰众世界的主了,    
7 : 122 即穆萨和哈伦的主。」   调养母撒,哈伦的主。)   因此,他们被击败了,他们谦卑地屈服了,   穆萨和哈伦的养主[注]。”   即穆萨和哈伦的主。”    
7 : 123 法老说:「没有获得我的许可,你们怎么就信仰了他呢?这一定是你们在城里预谋的,想借此把这城里的居民驱逐出去;不久你们就会知道了。   匪喇傲说:(你们尚未得我许可,就肯归信他吗?这必是你们在城中谋画的诡计,为的是由这里逐出住民去。不久你们就知道!   那些术士们倒身下拜。   法老说:“你们竟在我允许你们之前归信他[注1]吗?这确是你们在城市中捣的鬼,是为了把居民们赶了出去。你们将会知道[注2]   法老说:“在我准许你们之前,你们敢相信他[穆萨]吗?这一定是你们在城里密谋的诡计,想借此把城里人都驱逐出去。你们不久将知道:    
7 : 124 我一定要交互着砍掉你们的手脚,然后,我必定把你们统统钉死在十字架上。   我必相异着断去你们的手脚,我必把你们一同挂起来。)   他们喊道:“我们信仰众世界的主,   我必定交叉着砍掉你们的手和脚[注],以后,我必定把你们全都挂上十字架。”   我一定要交错砍去你们的手脚,然后把你们都钉死在十字架上。”    
7 : 125 他们说:「我们确要返于我们的主。   他们说:(我们一定是将归到养主的。   “姆撒和哈仑的主。”   他们说[注]:“我们是归至我们的养主的。   他们说:“我们一定要归信我们的主。    
7 : 126 你无非是责备我们信仰了我们的主所降示的迹象。我们的主啊!求你把坚忍倾注在我们心中,求你在我们顺服的情状下使我们死去。」   你痛恶我们,只因养主的异迹达到的时候,我们信它了。我们的养主啊!你倾给我们忍耐吧!你教我们至死谨守伊斯兰吧!)   法老说:“在我准许你们以前,你们就信仰他了吗?这一定是你们预先计划好的一项把城中的人民赶走的诡计。你们不久就会知道(后果)。   “你只是责备我们在我们养主的迹象来时,我们归信了它[注1]。我们的养主哇!求你把忍耐倾注在我们身上[注2]吧!求你让我们穆斯林样的[注3]死去吧!”   你[法老]报复我们,只因我们信仰我们的主降示我们的迹象。我们的主啊!求你把坚忍注入我们,求你让我们成为穆斯林后再死亡。”    
7 : 127 法老的百姓中的众领袖说:「难道你要任随穆萨和他的宗族在地方上作恶,并抛弃你和你的众神灵吗?」他说:「我们要屠杀他们的儿子,保全他们的妇女,我们确是统治他们的。   匪喇傲党徒中一般伟人说:(你容母撒和他的族人在地面上造恶,并抛弃你和你所拜的吗?)他说:(我必杀死他们的男儿,留下他们的女儿,我实是在他们以上有权威的。)   “我一定要斩掉你们相对的手和脚。我并将把你们全都钉死在十字架上。”   法老的族人中之要人们说:“你竟放任[注1]穆萨及其族人在地上为非作歹[注2]吗?而他会丢弃你和你的主宰的[注3]。”他说[注4]:“我们将杀死他们的子嗣[注5],保留他们的妇女[注6]。的确,我们是他们之上的有权有力者[注7]。”   法老人民中的首领们说:“你能让穆萨和他的族人在国内作恶而抛弃你及你的神灵们吗?”他[法老]说:“我们将杀死他们的男孩,只让他们的妇女活着。我们的确有能力统治他们。”    
7 : 128 穆萨对他的宗族说:「你们要求助于真主,要忍受虐待;大地确是真主的,他使他意欲的臣仆继承它;优美的结局只归敬畏者。」   母撒向自己的族人说:(你们求安拉相助吧!你们忍耐吧!地面确是安拉所掌,他教自所愿意……的仆人继承它。敬畏的人可获善果。)   他们说:“对我们(来说),我们就要回到我们的主了。   穆萨对其族众说:“你们向安拉求助吧!你们忍耐吧[注1]!的确,大地是安拉的,他让他所要的奴仆继承它[注2],良好的结局是敬畏者们[注3]的。”   穆萨对他的族人说:“你们求安拉襄助吧!你们坚忍[注]吧!大地确是安拉的,他使他所意欲的仆人继承它。善果是属于敬畏者的。”    
7 : 129 他们说:「你到来之前,我们受虐待,你到来之后,我们仍然受虐待!」他说:「你们的主,或许会毁灭你们的仇敌,而以你们为这地方的代治者,看看你们是怎样工作的。   他们说:(我们在你未到以前,并在你来到以后受扰害了。)母撒说:(养主即将灭绝你们的仇敌,他教你们在地上继位;他看你们怎样去作?)   你只是因为当我们的主的迹象到达我们时,我们信仰了它们而报复我们吗?我们的主啊! 求你赐给我们坚忍吧,并使我们作为穆斯林(顺从你的意旨)而死吧”   他们说[注1]:“在你到来以前和以后我们都受到伤害呀!”他说[注2]:“你们的养主即将消灭你们的敌人,使你们继承大地,再看看你们[注3]怎么干了。”   他们[穆萨的族人]说:“在你来我们这里前,我们受虐待;在你来我们这里后,我们也受虐待。”他说:“你们的主[安拉]也许要毁灭你们的敌人,让你们做国内的继任者,以便他[安拉]观察你们如何工作。”    
7 : 130 我确已用荒年和歉收去惩治法老的臣民,以便他们觉悟。   我确以歉年和减收果实,惩治匪喇敞的党徒,冀使他们受劝。   法老的人民的首脑们说:“你能让姆撒和他的族人在陆地上为非作歹,并废弃你和你的神祗们吗?”他说:“我将杀死他们的男孩,只让他们的妇女活着,我们对他们有权。”   我确使法老的家属遭遇荒年和果品减少,愿他们纳劝[注]   我确已用几个旱灾和歉收之年惩治了法老的人民,以便他们接受劝告。    
7 : 131 当幸福降临他们的时候,他们说:「这是我们所应得的。」当灾难降临他们的时候,他们则归咎于穆萨及其教徒们的不祥。真的,他们的厄运是在真主那里注定的,只是他们大半不知道罢了!   他们蒙福的时候,就说:(这是我们应该享受的;)他们若遭患难了,就归为母澈暨其同人的不祥。须知他们的不幸只是操自安拉;但是他们的大半不知道。   姆撒对他的族人说:“你们要祈求安拉的相助, 在坚忍中(等待),因为大地是安拉的,他随他的欢喜(以它)作为(世袭的)遗产赐给他的仆人。正直的人的结果是最好的。”   如果好[注1]来至他们,则他们说:“这是归我们的[注2]。”如果坏遭到他们时,便妄称不幸是因穆萨及其同伙而来的。须知,他们的不幸只是在安拉那里[注3]。但他们的多数却不知道[注4]   当幸福降临他们时,他们就说:“这是我们应得的。”当他们遭遇厄运时,他们就把它归咎于穆萨及同伴带来的不祥。其实,他们[所遭]的厄运是从安拉降示的,但他们大多数人并不知道。    
7 : 132 他们说:「无论你拿甚么迹象来迷惑我们,我们绝不信仰你。」   他们说:(你为炫惑我们,所发观的无论什么异迹,我们绝不信你。)   姆撒对他的族人说:“你们要祈求安拉的相助, 在坚忍中(等待),因为大地是安拉的,他随他的欢喜(以它)作为(世袭的)遗产赐给他的仆人。正直的人的结果是最好的。”   他们说[注]:“不论你拿什么迹象来,想用它来迷惑我们,我们对你都是不归信的。”   他们[对穆萨]说:“不管你拿什么迹象来迷惑我们,我们都不会相信你。”    
7 : 133 故我使水灾、蝗虫、虱子、青蛙、血液等作为明证去磨难他们。但他们自大,他们是犯罪的民众。   而后,我往他们上降洪水、蝗虫、扁虱、蛙、血、种种分明的异迹;但是他们高傲了,他们本是一伙罪民。   他们说:“在你来封我们以前和自你来到我们之后,我们受尽了艰难困苦。”他说:“那也许是你们的主将要毁灭你们的敌人,并让你们成为地上的代位者,以便他(主)能观察你们的行为如何。”   我便给他们差去了洪水[注1]、蚂蚱[注2]、蝻[注3]、青蛙[注4]、血[注5],作为被阐明的迹象,但他们高傲[注6],他们是犯罪之人。   因此,我降洪水、蝗虫、虱子、青蛙和血液去惩罚他们,这些是明显的迹象。但他们骄傲自大,他们是犯罪的民众。    
7 : 134 当他们遭遇天灾的时候,他们说:「穆萨啊!你的主与你有约在先,请你祈祷他,如果你能替我们消除天灾,那末,我们就一定信仰你,一定释放以色列的后裔,让他们同你去。」   当他们遇到天灾的时候,就呼母撒说:(你以养主所约许你的,为我们呼求他吧!如果你给我们释去灾害了,我们必定信你;必定释放以斯拉衣来子孙随你同去。)   我以多年的干旱和歉收来惩罚法老的人民,以便他们能够留意。   当他们遭到处罚时,他们说:“哎穆萨呀!你为我们祈求你的养主所许给你的[注]吧!若是你能解除了对我们的处罚,我们必定归信你,我们必定同你一道放走以色列人。”   每当天灾[注]降临他们时,他们就说:“穆萨啊!请你替我们求你的主吧!因为他与你有约在先,假如你能为我们消除天灾,我们一定相信你,一定让以色列的后裔同你一起离开。”    
7 : 135 当我替他们暂时消除灾难的时候,他们忽然背约了。   而后,当我给他们释去灾害,直至他们所达到的期限时候,他们辄就破约了。   但是当幸福降临时,他们就说:“这是我们应得的。”当他们遭到不幸(灾难)时;它们就把它诿罪于姆撒和那些跟他一道的人(说他们不祥)。其实他们的凶兆只在安拉那里。不过他们大多数不知道。   当我解除[注1]对他们的处罚至一期限时,他们竟违背了约言[注2]   但当我暂时为他们消除了他们必须度过的天灾时,他们马上就背信弃义了。    
7 : 136 于是,我惩治了他们,使他们沉沦在海里,因为他们否认我的迹象,并且忽视它。   于是我报复他们,我把他们淹在深海里,只因他们不信我的表征,并对它忽视。   他们(对姆撒)说:“无论你显示什么迹象来迷惑我们,我们都不会信你。”   所以我惩罚了他们,由于他们不信我的迹象,所以把他们淹死在海里[注1],而他们对此是昏聩的[注2]   因此,我惩罚了他们,我把他们淹死在海里,因为他们否认并忽视我的迹象。    
7 : 137 我使被欺负的民众,继承了我曾降福其中的土地的四境。以色列的后裔,能忍受虐待,故你的主对他们的最佳诺言已完全实现了;我毁灭了法老和他的百姓所构造的,和他们所建筑的。   我教无能为的一伙人继承我曾降福的东西各方面。你养主的善言在以嘶拉衣来的子孙上,只因他们的忍耐已经实现了。我灭绝了匪喇傲和他的党徒所造作的, 与他们所架起的。   因此我对他们降下了洪水,蝗虫、虱子、蛙和血一连串明白的迹象。但是他们持续高傲,而成为有罪的人。   我使那些弱者们[注1]继承了我使它成为吉祥大地的东方和西方[注2]。对以色列人,因他们的忍耐,你养主的善言就完美了[注3]。我粉碎了法老和他的族人所建造的[注4]及所搭盖的[注5]   我让被认为是弱者的民众继承了大地的[所有]东方和[所有]西方[即东南西北],那是我曾赐福的地方。由于以色列的后裔能忍耐,你的主实现了对他们的美好诺言。我毁灭了法老和他的人民的业绩及他们所建造的。    
7 : 138 我曾使以色列后裔渡过海去。当他们经过一伙崇拜偶像的民众时,他们说:「穆萨啊!请你为我们设置一个神灵,犹如他们有许多神灵一样。」他说:「你们确是无知的民众。   我教以斯拉衣来的子孙渡过海去,而到达一伙子坚守偶像的人;他们呼母撒说:(求你为我们安置一个受拜的,就像它们有些受拜的。)母撒说:(你们实是一伙子愚民。)   每当惩罚降临到他们时,他们说:“姆撒啊!请你凭他(主)对你的诺言,为我们求你的主:如果你能免除我们的惩罚,我们就一定信仰你,并让以色列的子孙和你一同离去。”   我让以色列入渡过了海,他们来到一族人[注1],他们正在为他们的一些偶像举行崇拜。他们说:“哎穆萨呀!你为我们设置一位主宰[注2]吧!就像他们有许多主宰[注3]那样!”他说:“的确,你们是无知愚人[注4]。”   我使以色列的后裔[安全]渡过了海,然后,他们来到一个崇拜偶像[注]的民族那里。他们说:“穆萨啊!请你为我们做一个偶像,就像他们所拥有的偶像一样。”他说:“你们确是无知的民众。    
7 : 139 那些人所崇拜的神灵是要被毁灭的,他们所行的善功是无效的。」   这般人其所守的一定是将要败坏的。 他们的功修归为失效。   但是,每当我为他们免除了他们必需完成的一段期限的惩罚时, (瞧吧!)他们就要食言背信了。   的确,这些人所做的是要被消灭的[注],他们所干的是虚妄的。   由于这些人崇拜偶像,他们必将被毁灭,他们所做的一切只是徒劳。”    
7 : 140 他说:「真主曾使你们超越全世界,我怎能舍真主而替你们别求神灵呢?」   母撤说:(我给你们寻觅安拉以外的主吗?他本教你们优越世人了。)   所以我对他们厉行还报,把他们淹死在海中。因为他们不信我的启示,和不注意它们。   他说[注1]:“我能在安拉以外[给]你们找一位主宰吗?而他使你们贵过世界[注2]的。”   他说:“安拉曾使你们优于世人,我怎能舍他而为你们寻求另一个主宰呢?”    
7 : 141 当时,我使你们脱离法老的臣民,他们使你们遭受酷刑,屠杀你们的儿子,保全你们的女子。此中有从你们的主降下的大难。   那时候,我救你们脱离匪喇傲的党徒;他们对你们施恶刑,杀死你们的男儿,留下你们的女儿;其中含有出自养主一大试验。   我教一群被认为卑弱的(被贬低的)人成为东西两方的土地的继承人,那是我曾经赐福的地方。真宰对以色列子孙的美好诺言已履行了,因为他们有耐心和坚持。我把法老和他的人民所兴建的全都消灭了。   当时我从法老的家属上拯救了你们,他们用最惨的刑法折磨你们,他们杀死你们的男孩,而留下你们的妇女。在那里边[注1]有来自你们养主的巨大考验[注2]   当时,我从法老的人民中拯救了你们,他们残酷地虐待你们,杀死你们的男孩,而让你们的妇女活着。此中确有从你们的主降示的重大考验。    
7 : 142 我与穆萨约期三十夜。我又以十夜补足之,故他的主的约期共计四十夜。穆萨对他哥哥哈伦说:「请你替我统率我的宗族。你要改善他们的事务,你不要遵循作恶者的道路。」   我与母撒相约三十夜;我以十夜完成了它。他养主的约期在四十夜上告终了。母撒对自己的弟兄——哈伦说:你在族人中替代我:你要整理,不得随从一般造恶的人的道路。   我使以色列的子孙们渡过了(红)海,他们到达一群崇奉偶像的人。他们说:“姆撒啊!请你替我们造一个象他们拥有的神祗一样的神。”他说:“你们是无知的人。”   我与穆萨相约三十夜[注1],我又完全了它[注2]十夜,所以他养主的约期完美了四十夜。穆萨对他弟兄哈伦说[注3]:“你代我管理我的族人,要管好[注4]!你不要跟从坏人之路[注5]。”   我约定穆萨三十夜,我又加上十夜补足。他[穆萨]完成了他的主[对他]的约期共四十夜。穆萨对他的哥哥哈伦说:“你当替我带领我的族人遵行正道[命令族人顺从与崇拜独一的安拉],你不要遵行作恶者的道。”    
7 : 143 当穆萨为了我的会期而来,而且他的主对他说了话的时候,他说:「我的主啊!求你昭示我,以便我看见你。」主说:「你不能看见我,但你看那座山吧。如果它能在它的本位上坚定,那末,你就能看见我。」当他的主对那座山微露光华的时候,他使那座山变成粉碎的。穆萨晕倒在地上。当他苏醒的时候,他说:「我赞颂你超绝万物,我向你悔罪,我是首先信道的。」   在母撤如期来到,养主对他交言的时候,他就说:(我的养主啊!求你向我显现而能看见你!)主说:(你绝看不见我,虽然你观山吧!如果它隐定在原处,不久你就看见我。)当养主向山显观的时候,就把山粉碎;母撒昏晕着跌倒了。待他苏醒过来的时候,就说:(赞你清净!我向你悔罪了,我是首先归信的。)   这些人,他们所追随的将被毁灭,他们所做的也将成空。   当穆萨来实践我的约,及他的养主同他交谈时[注1],他说[注2]:“我的养主哇!你显现给我吧!我看看你!”他说[注3]:“你绝不能看见我[注4]!但是你望着这山[注5],若是他在那地方稳定了[注6],你将会看见我。”当他的养主对山显现时,则使山化为粉碎一滩,穆萨便晕了过去。当他苏醒时,他说:“赞你清高哇!我向你改悔[注7],我是第一位信士。”   当穆萨按我的约期到达时,他的主[安拉]向他讲话。他说:“我的主啊!求你向我显示[你的存在],以便我能看见你。”他[安拉]说:“你不能[直接]看见我,但你可以看一看那座山。假如那座山原地不动,你就能看见我。”当他[穆萨]的主在那座山上显示时,他[安拉]使那座山变成了灰尘,而穆萨也昏倒[注]了。当他苏醒时,他说:“赞美你[安拉]超绝!我向你悔罪,我是首先信仰者。”    
7 : 144 主说:「穆萨啊!我确已借我的使命和面谕而将你选拔在众人之上了,你要接受我所赐你的恩惠,并当感谢我。」   主呼母撒说:(我以自己的敕令并以亲自交言撇弃众人而选择你了。你接受我赐给你的,你当列入感念的人一流,)   他说:“(什么!)我应当为你们在安拉之外另找出一位神吗?而他却使你们优于一切的人!”   他说:“哎穆萨呀!我用我的一些使命和我的谈话,在人们中选了你,所以你要抓住我给你的[注1],你要成为感谢者[注2]之一。”   他[安拉]说:“穆萨啊!我的确依我[派遣你]的使命和我[对你]的吩咐使你[在这个时代]优于世人。凡是我赐给你的,你当坚持。你当做感恩者。”    
7 : 145 我曾为他在法版中制定各种教训和各种解释。「你要坚持它,并命令你的宗族遵循其中最美的条例,我将昭示你们罪人们的国家。」   我把各项事务——劝化和分析诸事,为他记在版片上;我命以坚守它;并吩咐自己的族人,守其最优者。我即将教你们居在恶人的第宅。   (安拉说道)“那时,我才巴你们从法老的人民中拯救出来,他们使你们蒙受严重的痛苦, 他们杀死你们的男孩,而让你们的妇女活着。那是来自你们的主的一项重大的考验。”   我为他[注1]在板上[注2]写下了作为劝诫和对万物鲜明的一切事物,你要用力握住它,要命令你的你族众们把握住其最好的。我将使你们见到坏人们的家园[注3]   我在法板上为他制定了各种戒律和对万事的阐述[并说]:“你当坚持这些戒律,当命令你的族人遵行其最好的。我将让你们看见悖逆者的归宿。”    
7 : 146 我将使那些在地方上妄自尊大的人离弃我的迹象,即使他们看见一切迹象,他们也不信它;如果他们看见正道,他们不把它当作道路;如果他们看见邪道,他们把它当作道路。这是因为他们不信我的迹象,而且忽视它。   我即将教那在地上妄自高傲的人们离开我的表征。他们若看见各项表征了,则不信它。他们若看见正道了,则不肯拿它当道路。他们若看见迷途了,就拿它当道路。这是因为他们不信我的表征,并对它忽视。   我指定姆撒(独处)三十夜,并(外加)十夜(来完成这期限)。他完成了他的主所指定的四十夜的期限。姆撒(在他登,山之前)命令他的兄弟哈仑(亚伦)道:“在我的族人中代理我,行正道,不要跟随那些为非作歹的人的道。”   我将使那些在地上无故高傲者们离开我的迹象[注1]。他们若见到每一迹象,他们都不信它;他们若见到正道[注2],他们不把它当作道路;他们若见到迷歧之路,却把它当作道路。那[注3]是因为他们不信我的迹象,他们对它是昏聩的。   凡在大地上妄自尊大者,我将使他们远离我的迹象[《古兰经》]。即使他们看见所有迹象,他们也不会信仰。假如他们看见正道,他们也不会把它当正道[遵行];假如他们看见邪道,他们就会把它当正道[遵行]。这是因为他们否认并忽视我的迹象[注]    
7 : 147 否认我的迹象和后世会见的人,他们的善功是无效的,他们只受自己行为的报酬。   一切不信我的表征与不信见后世的人,他们的功修失效了,他们只因着所作的遭还报。   当姆撒到达我指定的地点时,他的主对他说话。他说:“我的主啊!求你显示(出你自己)给,以便我能瞻仰你。我安拉说:“你没有办法(直接)看到我的,不过,看那座山吧。如果它仍旧矗立在原来妁地方,那么你就可以看到我。”当他的主在那山上显示出他的光辉时,他使它化作灰尘,而姆撒也晕倒在地上。当他神志复苏时,他说:“光荣归你,我向你忏悔,我是首先(真正)信仰的人。”   那些不信我的迹象和后世相遇[注1]的人们,他们的功干[注2]全归无效,他们所受的报酬只是他们所作所为的[注3]   凡否认我的迹象和后世相会[注]者,他们的善功只是徒劳。他们除了遭受自己所做的还报外,还能获得什么呢?    
7 : 148 穆萨的宗族在他(离开)之后,以他们的首饰铸成一头牛犊——一个有犊声的躯壳。难道他们不知道它不能和他们对话,不能指引他们道路吗?他们以它为神灵,他们是不义者。   母撒的族人在他(去)后,用自己的饰品制一牛犊,就是一个发声的躯体。他们岂未见它不能和他们交谈,亦不能向他们指示一个途径吗?他们供奉它,他们本是自亏的。   姆撒的族人当他不在时,用他们的装饰品造了一个小牛的偶彳象(去崇拜)。它是发出一种牛鸣的声音的驱壳。他们难道看不出它既不能跟他们讲话,也不能指示他们(任何)道吗?他们以它为神(崇拜它),他们是做罪的人。   穆萨的族众在他以后[注1]用他们的首饰[注2]制造了一个能发声的牛犊体[注3]。他们没见它既不能同他们交谈,又不能引导他们道路吗?[注4]他们拿它当[主宰],他们是亏害者。   穆萨的族人在他离开时,用他们的装饰品铸造了一个能发出牛叫声的牛犊的躯体[供崇拜]。难道他们不明白那牛犊既不能同他们讲话,也不能引导他们正道吗?他们把那牛犊当神[崇拜],他们是不义者。    
7 : 149 当他们已经悔恨,而且知道自己确已迷误的时候,他们说:「如果我们的主不慈悯我们,不饶恕我们,我们一定变成亏折的人了。」   当他们备极懊丧,亲见自己迷误的时候,就说:(养主若不加怜恤和饶恕,我们必归为伤折的人了。)   当他们忏悔并发觉他们错误时,他们说:“如果我们的主不对我们慈悯,并恕饶我们,我们一定会属于那些损失的(人)。”   当他们后悔[注]不止和看到他们确已迷歧时,所以他们说:“要是我们的养主,他不慈悯我们,他不饶恕我们,则我们必定是亏折之人了。”   当他们悔恨并知道自己确已迷误时,他们[悔罪]说:“假如我们的主不慈悯我们,不宽恕我们,我们必成了损失者。”    
7 : 150 当穆萨愤怒而又悲伤地去见他的宗族的时候,他说:「我不在的时候,你们替我做的事真恶劣!难道你们不能静候你们主的命令吗?」他扔了法版,揪住他哥哥的头发,把他拉到身边。他说:「胞弟啊!宗族们确已欺负我,他们几乎杀害了我,你不要使我的仇敌称快,不要把我当作不义者。」   当母撒震怒忧愁着回到自己的族人时候,他就说:(你们在我以后,所代行的太恶了! 你们对养主的命令何至提前呢?)他就摔了版片,抓住他弟兄的头(发,)把他扭至自己。他弟兄说:(母亲的儿子啊!族人们视我无能为;他们几乎杀了我。你莫拿我使仇人称快;你不要把我列在背义的族人一流。)   当姆撒愤怒而忧伤地回到他的族人时,他说:“你们在我离开你们时所做的事真是罪恶的。你们希望你们的主的宣判快点降临吗?”他扔下诫板,并抓着兄弟的头,把他拖到 他的面前。他(哈仑)说:“我母亲的儿子啊!那些人欺我软弱,并且几   当穆萨嗔怒、忧郁地回到其族众时,他说[注1]:“你们在我以后[注2]所接的班太坏了!你们要使你们养主的命令快些吗?”他便丢掉了板片[注3],抓住他弟兄的头扯他过来。他说[注4]:“哎我的同母弟兄啊!的确,族人们欺我软弱,他们几乎要杀害我,所以你不要让敌人拿我开心[注5],你不要把我同亏害者们弄在一起[注6]。”   当穆萨愤怒而悲伤地回来见到他的族人时,他[对他们]说:“在我离开时,你们替我做的真恶劣!难道你们不能忍心等待你们的主的命令吗?”他扔下法板,抓住他哥哥[哈伦]的头发,把他拉到身边。他[哈伦]说:“我母亲的儿子啊!族人欺我软弱,他们几乎杀了我,所以,你不要让敌人对我幸灾乐祸,不要把我列入不义的民众之中。”    
7 : 151 穆萨说:「我的主啊!求你赦宥我和我哥哥,求你使我们进入你的慈恩之中,你是至仁至慈的。」   母撒说:(我的养主啊!你饶恕我和我的弟兄,你教我们人在你的怜恤中,你是慈中最慈者,)   他(姆撒祈祷)道:“我的主啊!求你恕饶我和我的兄弟,并使我们进入你的慈悯当中,因为你是慈中至慈的。”   他说[注]:“我的养主哇!求你饶恕我和我的弟兄,求你让我们进入你的慈悯中吧!你是慈悯者中最慈悯的。”   他[穆萨]说:“我的主啊!求你宽恕我和我的哥哥[哈伦],求你让我们进入你的慈悯[注]中。你是仁慈中最仁慈的。”    
7 : 152 奉牛犊为神灵的人们,将受他们主的谴怒,在今世必受凌辱。我这样报酬诬蔑真主的人。   的确,拜牛犊的人,即将遭到养主的怒恼和今生的侮辱。我如此还报造作的人心。   那些拜牛犊的人,将遭受他们的主的怒恼,并在今世蒙羞。我就是这样还报那些捏造谎言的人。   [注1]的确,那些采取牛犊的人们[注2],将遭受来自他们养主的怒恼和在眼前生活中的卑贱[注3]。就这样,我报复编造谎言者[注4]   凡崇拜牛犊者,他们必遭他们的主的谴怒,必在今世生活中受凌辱。我如此还报捏造谎言[注]者。    
7 : 153 作恶后能悔改,而且信道者,你的主在他们悔罪之后,对于他们确是至赦的,确是至慈的。   一般作了过错,嗣后,复又悔罪,归信的人,在这以后,你的养主,一定是多恕的,特慈的。   不过,那些做错了事,在事后忏悔,并信仰的人,此后,安拉对他们的确是多恕的、至慈的。   那些干了坏事,而在那以后悔改并归信者[注1],的确,你的养主在它[注2]以后,确是饶恕的,特慈的。   凡做了坏事后悔过自新并信仰者,在他们悔罪后,你的主[对他们]确是最宽恕的,特慈的。    
7 : 154 穆萨怒气平息后把法版拾了起来。对于敬畏者,法版里有引导和慈恩。   当母撒怒恨已息的时候,他就拾起版片,那上所记的,有引导和怜恤一般畏惧养主的人。   当姆撒的愤怒平息时,他拾起诫板。在那上面写着的是给那些敬畏他们的主的人的引导和慈悯。   当穆萨的怒平息时,他捡起了板片,板上书写着对那些人的引导和慈悯——他们对他们的养主是骇怕的。   当穆萨的愤怒平息时,他拾起法板,法板上写有对敬畏他们的主[安拉]的人的指南和慈悯。    
7 : 155 穆萨从他的宗族中拣选了七十个人来赴我的约会;当他们为地震所袭击的时候,他说:「我的主啊!假若你意欲,那末,以前你早已毁灭他们和我。难道你要为我们中的愚人的行为而毁灭我们吗?这只是你的考验,你借此使你意欲者误入歧途,使你意欲者走上正道。你是我们的保护者,故求你饶恕我们,慈悯我们。你是最善的饶恕者。   母撒届时由自己的族人中选择七十人。而后,当他们遭地震的时候,母撒就说:(我们的养主啊!设若你意欲(灭绝)了,你就在这以前把他们和我灭绝了。你因我们之中一般无识者的行为灭绝我们吗?这只是你的试证。你以这事随便造人迷误;你随便引人正道。你是爱护我们的。你饶恕我们吧!你慈悯我们吧!你是无上的饶恕者。   姆撒选择了七十名他的族人到我约见的地方。当他们被剧烈的地震所侵袭时,他祈祷道:“我的主啊!如果你曾意欲的话,你可能在老早以前就已经毁灭了他们和我。你是否会由我们当中的无知的人所做的事而毁灭我们呢?这只不过是你在考验(我们)罢了。你以它使那些你所愿意的人迷误,和引导你所意欲的人进入正道。你是我们的保护者,求你宽恕我们,慈悯我们,因为你是恕中最恕的。   穆萨为我的约期,[从]其族众中选了七十个人[注1]。当震动[注2]遭遇他们时,他说[注3]:“我的养主哇!假若你要时,你在以前就消灭他们和我吧!你可因为我们中恶人的作为而消灭我们吗?[注4][注5]只是你的考验,你用它使你所要的人迷歧,你引导你所要的人,你是我们的挚友[注6],求你饶恕我们吧!求你慈悯我们吧!你是最好的饶恕者。   穆萨[注1]从他的族人中挑选了七十人赴我的约见。当他们遭大地震侵袭时,他说:“我的主啊!假如你意欲,此前你就毁灭他们和我了。难道你要因我们中的愚人所犯的罪恶而毁灭我们吗?这只是你[对我们]的考验,你以此使你所意欲者迷误,你以此引导你所意欲者遵行正道。你是我们的保护者,求你宽恕我们,求你慈悯我们,你是最好的宽恕者[注2]    
7 : 156 求你在今世和后世为我们注定幸福,我们确已对你悔过了。」主说:「我的刑罚,是用去惩治我欲惩治的人的,我的慈恩是包罗万物的。我将注定以我的慈恩归于敬畏真主,完纳天课,而且信仰我的迹象者。」   你在今世并在后世为我们制定幸福吧!我们确归向你了。主说:我把刑罚施行在自所意欲(罪刑)的人上;我的慈惠包容万物。我即将为那般敬慎。施天课,并信我表征的人制定它。   “并求你为我们规定在今世和后世都是美满的, 因为我们已归依了你。”他(主)说:“我以惩罚打击我所意欲的人,而我的慈悯却包罗万物。我将(特别)为那些敬畏的、纳天课的和信仰我的迹象的人规定它(我的慈悯)。   求你为我们在这尘世中和在后世中,注定好吧!的确,我们归至你了[注1]!”他说[注2]:“我的处罚,我使它遭遇我所要的人,我的慈悯,包括万物。我将为那些敬畏,缴纳天课和那些对我的迹象归信的人们注定它[注3]。”   求你为我们制定今世和后世的美好生活,我们确已归顺你。”他[安拉]说:“至于我的刑罚,我要用它惩罚我所意欲者,而我的普慈则包罗万物。我将为敬畏者、完纳天课者和确信我的启示者制定[我的]普慈[注]。”    
7 : 157 他们顺从使者——不识字的先知,他们在自己所有的《讨拉特》和《引支勒》中发现关于他的记载。他命令他们行善,禁止他们作恶,准许他们吃佳美的食物,禁戒他们吃污秽的食物,卸脱他们的重担,解除他们的桎梏,故凡信仰他,尊重他,援助他,而且遵循与他一起降临的光明的人,都是成功者。   那般人追从不文的使者圣人;他们得见他被记在自守的讨喇忒、引支勒上。他对他们命以合法的,禁止非理的;他许可他们用清洁的。严禁他们用不洁的。他给他们卸下重负,与他们所带的桎梏。一般信他,尊敬他,相助他,并追从所随他降下的光辉者,均是得意的人。   那些追随使者——目不识丁的先知一人。会在他们自己的诫律(妥拉),和福音书(音机尔)中发现有关他(穆圣)的记述他将命令他们公正,并禁止他们罪恶,他使一切美好的(东西)对他们合法,和禁止他们(使用)不洁净的(东西);他将释去他们的重担和他们的桎梏。所以,哪些信仰他、尊崇他、协助他和追随与他一起下降的光亮的人,他们是成功的。   那些人他们跟随这位文盲圣人使者,是在他们那里的讨拉特和印支赖[注1]中,发现他被记载着的[注2]。他命令他们干好,禁止他们干坏,把美好的定为他们之合法的,把污浊的[注3]定为他们之非法的。他为他们放下了重负与那些套在他们颈上的桎梏[注4]。那些归信他、尊敬他、支持他的和跟从同他一齐降示的那光亮[注5]的人们,这些人,他们是得救的。   他们追随使者——那位不识字的先知[穆圣],他们发现在他们所拥有的《讨拉特》和《引吉勒》中有关于他[穆圣]的记载[穆圣将降世的预言],他[穆圣]将命令他们行善,禁止他们作恶;他将使一切佳美之物对他们是合法的,使一切污秽之物对他们是非法的;他将解除压在他们上面的重担[与安拉的约期]和束缚。因此,凡相信他[穆圣]、尊敬他、援助他并遵行与他一起降示的光明[《古兰经》]者,这些人确是成功者。    
7 : 158 你说:「众人啊!我确是真主的使者,他派我来教化你们全体;天地的主权只是真主的,除他之外,绝无应受崇拜的。他能使死者生,能使生者死,故你们应当信仰真主和他的使者,那个使者是信仰真主及其言辞的,但不识字的先知——你们应当顺从他,以便你们遵循正道。」   你告诉众人说:我是安拉向你们大众差来的。天地的权柄惟他执掌。除他以外再无有主。他使生使死。你们当归信安拉和他的使者,就是那信安拉并信他所言的那位不文的圣人。你们当追随他,冀使你们得正道。   你说:“众人啊!.我是被派遣给你们全体的安拉的使者。诸天和大地的主权都属于他。除他之外无神。他赋予,生命和死亡。所以要信仰安拉。和他的使者一位不识字的先知,他信仰安拉和他(安拉)的话,你们要追随他(穆圣),以便你们能被引导。   你说[注1]:“人们呀!我确是安拉派往你们全体的一位使者,那是天与地的权力归他的,万物非主,除非是他,他使生,他使死的。所以你们应归信安拉及他的那位文盲圣人。那归信安拉及其语言[注2]的,你们要跟从他,愿你们得到正道[注3]。”   你说:“人们啊!我确是安拉派来教化你们全体[注]的使者。他[安拉]拥有天地的主权,除他外,再没有应受崇拜的主。他能使死者生,能使生者死。所以,你们当信仰安拉及其使者——那位不识字的先知[穆圣],他[穆圣]信仰安拉及其言语[《古兰经》]。你们当追随他[穆圣],以便你们遵行正道。”    
7 : 159 穆萨的宗族中,有一伙人,本着真理引导他人,因真理而主持公道。   母撤的族人中有一伙子人指示真理,并依真理作判断。   在姆撒的族人中,有一部分人以真理引导(人们),并主持公道。   穆萨的族人中,有一伙人,他们凭借真理的引导[注1],他们凭借它而秉公判断[注2]   穆萨的族人中有一伙人,他们依真理引导别人,依真理主持公道。    
7 : 160 我把他们分为十二支派,即部落。当穆萨的宗族向他求水的时候,我启示他说:「你用你的手杖打那盘石吧。」十二股泉水就从那盘石里涌出来,各部落都知道自己的饮水处。我以白云荫蔽他们,又降下甘露和鹌鹑给他们。(我对他们说):「你们可以吃我所供给你们的佳美的食物。」他们没有亏负我,但他们自亏了。   我把他们分为十二族——一伙一伙的。我曾款示母撤!那时候他的族人向他求水;(你用自己的木杖击石吧!)于是十二泉源自那里涌出来;诸人各识其用水的地方。我以白云给他们作遮蔽。我降给他们甘露蜜与鹑鸟(我说:)(你们吃我所赐给你们清洁的,)他们来亏负我;只是自亏己身了。   我把他们分成十二个部族,当他的族人向他要求水时,我启示姆撒道:“用你的手杖击那岩石。”从那里涌出了十二道泉水。每一部落都知道他们自己取水的地方。我使白云荫蔽他们并降给他们满纳(甘露)和鹌鹑,(并说:)“吃我供给你们的美品。”(但是他们背叛了),他们没有伤害到我,但他们却伤害了他们自己。   我把他们分成十二支派[注1],在他的族众[注2]向他要水时我启示穆萨:“用你的手杖打石吧[注3]!”于是涌出了十二股泉水。每派人们都知道他们的饮水处。我让云彩给他们遮阴[注4],我把甘露和鹌鹑降给他们:“你们从我所恩赐你们的美食上吃吧!”他们不能亏害我,但他们却亏害了自己。   我把他们分成十二个部落。当穆萨的族人向他要水时,我启示他:“你用你的手杖打那块岩石吧!”于是便从那块岩石中涌出十二道泉水,每个部落都知道自己的饮水处。我让云给他们遮荫,又降给他们“满纳[注]”[蜜一般甜的胶质物]和鹌鹑[并说]:“你们吃我所赐给你们的佳美食物吧!”他们没有损害我,但他们已使自己受损。    
7 : 161 当时,(我)对他们说:「你们可以居住在这个城市,而任意吃其中的食物,你们应当鞠躬而入城门,并且说:『释我重负』,我就饶恕你们的种种罪过,我要厚报善人。」   那时候,有人对他们说:(你们进此城吧!你们由那里随意多食;你们说(痕大)你们俯首入门!我就恕过你们的差错。   那时他们被告诉道:“你们就住在这个城市里,并随心所欲地在这里吃吧。你们要说饶恕我们(或卸去我们的重担),和(谦卑地)俯首进入那门,我就会恕饶你们的罪过,我也将增加那些为善者的(福份)。   当时,有人对他们说:“你们居住这村镇[注1]吧!你们尽情地吃吧!你们说:‘卸下吧!’[注2]你们叩拜着进门[注3]吧!我就饶恕你们的过失,我将对行善者增添[注4]。”   当时,[我]对他们说:“你们就住在这座城市[耶路撒冷]吧!你们可随意吃城里的佳美食物,你们当说:‘[安拉啊!]求你宽恕我们的罪过!’你们当俯首而进城门[注],我将宽恕你们的罪过,我将增加行善者的报酬。”    
7 : 162 但他们中不义者改变了他们所奉的嘱言,故我因他们的不义而降天灾于他们。   我即将增加给为善的人。而后他们之中一般背义的人,改换对他们所说的话。我因他们的背义给他们降下天灾了。   但是他们当中的犯罪者以其它的话改变了(我)已经赐给他们的话。所以,由于他们犯罪,我从天上降给他们瘟疫。   他们中那些行亏者却改变了对他们所说的话[注1],于是我使他们遭到来自天上的罪刑[注2],是因他们所行的亏害。   但他们中的不义者篡改了对他们的告诫,所以,我降天灾[注]惩罚他们,因为他们行不义。    
7 : 163 你向他们询问那个滨海城市的情况吧。当时他们在安息日违法乱纪。当时,每逢他们守安息日的时候,鱼儿就浮游到他们面前来;每逢他们不守安息日的时候,鱼儿就不到他们的面前来。由于他们不义的行为,我才这样考验他们。   你向他们问那沿海的村落,那时候,他们在安息日过当。那时候,他们的鱼在安息日浮水而来,在非安息的那天,鱼就不来。我以他们的作恶,如此着试证他们。   你(穆圣)问问他们那滨海的城市,那时他们违犯了安息日的规定。因为在他们守安息那天, 他们的鱼成群地游到他们面前,但是在他们不守安息日(而公开捕渔)的那天,它们没有来。我曾这样地对他们作了一次试验, 因为他们已(热衷于)犯罪。   你问问[注1]他们,那位于海边的城市[注2],当时他们在安息日越度[注3],当时鱼在他们的安息日却浮于水上而来。非安息日却不来[注4]。就这样,我用他们所干的坏考验他们[注5]   你[穆圣]当询问他们关于滨海城市的情况。当时,他们在安息日[注]超越法度。当时,每当他们守安息日,鱼就成群游到他们面前来;但是,每当他们不守安息日,鱼就不游到他们面前来。我如此考验他们,因为他们悖逆。    
7 : 164 当时,他们中有一伙人说:「真主要加以毁灭,或加以严惩的民众,你们何必劝戒他们呢?」他们说:「因为求得你们主的原谅,而且希望他们能敬畏。」   那时候,他们的一伙人说:(为什么你们劝那将遭安拉的灭绝或受他严惩的一伙人呢?)他们就说:(原为告无罪于养主,并俾便于他们敬滇。)   那时,他们当中的一些人说:“你为什么要对那些安拉要毁灭的,或是要以可怕的刑罚惩罚的人们加以劝告呢?”他们(宣道者)说:“(我们)是为了免于受你们的主的谴责,或许他们能够敬畏他。”   当时,他们中一批人说[注1]:“你们为什么要劝阻另一批人呢!安拉要消灭他们, 或使他们受重刑呢!”他们说:“我们向你们的养主道歉!愿他们提防[注2]。”   当时,他们中有一伙人说:“你们为什么要劝戒安拉将要毁灭或严惩的民众呢?”他们说:“为了在你们的主[安拉]那里立功赎罪,而且[我们也]希望他们能敬畏[安拉]。”    
7 : 165 当他们不采纳忠告的时候,我拯救了戒人作恶者,而以严刑惩罚不义者,因为他们犯了罪。   当他们忘却所用作劝他们的时候,我解救一般禁止作恶的人,我对一般背义的人,因为他们作恶而施以严刑。   当他们忘记那已降给他们的警告时,我救出那些禁人作恶的人,但是,我却以严刑处罚那些作恶的人们。   当他们忘记所提及的[注]时,我使那些禁止干坏的人得救了,我使那些行亏害者遭受重刑,[这]是因他们为非作歹。   当他们忘记了他们所被告诫的时,我拯救了那些止人作恶者,严惩了那些不义者,因为他们悖逆[注]    
7 : 166 当他们妄自尊大,不肯遵守戒律的时候,我对他们说:「你们变成卑贱的猿猴吧!」   而后当他们违背禁令时,我语他们变成了卑贱的猴。   当他们高傲地违背了他们所曾被禁止的事时,我对他们说道:“你们变成被轻视和被厌恶的猿猴。”   当他们高傲地去作歹事时,我对他们说:“你们变成喑哑[注]的猿猴吧!”   当他们傲慢地违反他们所被禁止[注]的时,我对他们说:“你们变成卑贱的猿吧!”    
7 : 167 当时,你的主宣布他一定派人来使他们继续遭受酷刑,直到复活日。你的主的惩罚确是神速的。他确是至赦的,确是至慈的。   那时候,你的养主宣示:必向他们派去使其尝试烈刑的人,直到复生日为止。你的养主实是惩罚神速的,他实是多恕的,特慈的。   那时你们的主宣布,他将对他们现出一批用酷刑折磨他们的人,直到复活日。你的主的确是报应神速的,(不过),他也的确是多恕的、至慈的。   当时,你的养主宣告,将在他们[注1]上,直至复活之日,派一些惩处他们的人[注2]。的确,你的养主是清算迅速的[注3],的确,他是饶恕的、特慈的[注4]   当时,你的主宣布他必将派人去继续惩罚他们[犹太教徒],将使他们遭受酷刑,直到复活日。你的主确是惩罚神速的。他确是最宽恕的,特慈的。    
7 : 168 我曾使他们散处四方,成为若干派别,他们中有善人,有次于善人的,我用种种祸福考验他们,以便他们觉悟。   我就教他们在地上分为一伙一伙的。他们之中有义人;他们之中有除此以外的。我以种种福祸试证他们,好教他们反回。   我曾使他们在大地上四散分离,成为许多部族。他们当中一些是正直的,也有一些是远不如它的(即不义的),我会以种种祸福来考验他们,以便他们或许可以回头向善。   我把他们在地上分割成许多民族[注1],其中有善良的,有较次的[注2]。我用善事[注3]和坏事碴)试验他们,愿他们归回[注4][注5]   我把他们分成许多部落散布在大地上。他们中有些是善人,有些则是恶人。我以各种福祸考验他们,以便他们悔过自新。    
7 : 169 在他们死亡之后,有不肖的后裔代替他们而继承了天经,那些后裔攫取今世浮利,还说:「我们将蒙饶恕。」如果有同样的浮利来到他们的身边,他们还将攫取。难道天经中没有明文教导他们只能以真理归于真主吗?难道他们没有诵习过那些明文吗?后世的安宅,对于敬要者是更优美的。难道你们不理解吗?   后来的人在他们以后继替了。他们继承经典,他们取今世的利益;且说:(我们即将得到饶恕。他们若得到和它一样的利益了,他们就接受它。岂未向他们取得经上的约,就是莫往安拉上言真理以外的吗?他们已读过那经上所记的。后世最益于一般敬慎的人。你们怎不了解呢?   在他们之后,继之以一个(罪恶的)一代,他们承受了天经。他们(为他们自己)攫取了今世的浮名虚利,并且说道:“我们将被恕饶。”如果(再有)类似的机会,他们一定还会攫取它(浮名虚利)。难道他们在经典上订立的约不曾叫他们除了真理之外,不要(随便)妄说安拉吗?他们已研究过经典的内容。对于敬畏的人,后世的家是更好的,你们不理解吗?   在他们之后有一批后代,他们继承了经典[注1],却采取了这尘世的货色[注2],他们还说:“我们会被饶恕的[注3]。”如有同样货色来时,他们也采取它。不是已在他们上订了书面之约[注4]了吗?他们只在安拉上说真的,他们曾读了其中的!后世是对那些提防者[注5]们最好的,你们还不懂么!   在他们之后,一个卑劣的后代继承了经典,他们贪图于今世生活的财富,他们说:“我们将被宽恕。”假如同样的财富降临他们,他们也将掠取[干罪]。难道经典的明文没有为他们规定他们只能对安拉说真理吗?他们已研究过经典中的内容。后世的归宿对敬畏者是最好的。难道你们还不明理吗?    
7 : 170 坚持天经、谨守拜功者,我必不会使他们当中的行善者徒劳无酬。   且是(最益)于一般抓住经典且立拜功的人。我绝不湮没一般正直的人的报酬。   至于那些坚持经典和谨守拜功的人,我决不淹没行善者的报酬。   那些坚持经典、做礼拜的人们[注],的确,我不作废善良者们的代价。   凡坚持经典[如教授伊斯兰教经典和教义教规]并谨守拜功者[注],我绝不使行善者的报酬徒劳。    
7 : 171 当时我使那座山在他们的上面震动,好像伞盖一样,他们猜想那座山要落在他们的头上。我说:「你们当坚持我赐予你们的经典,并当牢记其中的教训,以便你们敬畏。」   那时候,我起山于他们上面,好象它是一个遮盖;他们认为那是将落到自己上的。(我说:)你们尽力接受我所赐给的经典,你们要记念内中所载的,冀使你们敬慎。   当我们在他们的上面摇撼山岳时,它好象一层(云的)天篷,他们以为它将落在他们的头上。我说:“抓紧了我已经赐给你们的(经典),并且要牢记其中的(教训),以便你们或可敬畏。”   当时,我让山拔升在他们之上,像是一个遮阴物。他们确知它是会落在他们上的[注1]。我说:“你们要尽力抓住我所给你们的。要提念其中[注2]的,愿你们提防。”   当时,我把那座山升在他们上面,犹如天篷一样,他们以为它会落在他们上面。[我对他们说]:“你们当坚持我所赐予你们的经典[《讨拉特》],当牢记其中的戒律,以便你们敬畏。”    
7 : 172 当时,你的主从阿丹的子孙的背脊中取出他们的后裔,并使他们招认。主说:「难道我不是你们的主吗?」他们说:「怎么不是呢?我们已作证了。」(我所以要使他们招认),是因为不愿你们在复活日说,「我们生前确实忽视了这件事。」   那时候,你的养主自阿丹的子孙的脊背上,取出他们的后代来;真主命他们自作见证,(说:)(我不是你们的养主吗?)他们说:(是的,我们见证了。)(我行那事,免得)你们在复生日说:(我们对于这个上忽略了;)   那时你的主从亚当的子刊、的腰部产生出他们的后代,并使他们为自己作证。我说:“我难道不是你们的主吗?”他们说:“的确,是的,我们作证!”(这是为了)免得你们在复活日说:“我们不清楚这个。”   当时,你的养主从阿丹的后裔之脊背中采取了它们的后代,我让他们自我作证。[我说]:“我不是你们的养主吗?”他们说:“怎不是呀!我们已作证,我们于复活之日[注][不]说:‘的确,我们对此是昏聩的!”’   当时,你的主[安拉]从阿丹的后裔的背部产生他们的后裔,并让他们为自己作证。[安拉问他们]:“难道我不是你们的主吗?”他们说:“绝对是,我们为此作证。”以免你们在复活日说:“我们的确忽视了此事。”    
7 : 173 或者说:「只有我们的祖先从前曾以物配主,我们不过是他们的后裔;难道你要因荒诞者的行为而毁灭我们吗?」   或是说:(惟有我们以前的列祖信匹偶了,我们是他们以后的子孙;你肯因为一般虚浮的人所作的灭绝我们吗?)   或可免得你们说:“那只是我们的祖先在从前曾为安拉添附过伙伴,而我们是他们的后代。你会因为那些作伪的人(信奉伪神的人)所做过的而毁灭我们吗?”   或你们说:“我们的先辈在以前就举伴了,而我们是他们的后代[注1],你能因坏人的作为而消灭我们吗[注2]?”   或者以免你们说:“以前我们的祖先也是崇拜偶像的,而我们又是他们的后裔。难道你要因作恶者所犯的罪恶而毁灭我们吗?”    
7 : 174 我这样解释许多迹象,以便他们悔悟。   我如此分析种种表征,冀使他们反回。   我这样详细地解释我的启示,以便他们能够回头。   就这样我阐明了迹象,愿他们返回[注]   我如此阐明许多迹象,以便他们返回正道。    
7 : 175 你应当对他们宣读那个人的故事;我曾把我的许多迹象赏赐他,但他鄙弃那些迹象,故恶魔赶上他,而他变成了迷误者。   你对他们 诵那么一个人的故事!我赐给他表征,而后他摆脱了它,恶魔追随他,他终归为迷误的人了。   你对他们述我把我的迹象降给那人的故事,但是他唾弃了它(那迹象),于是撒旦就克服了他,而他就(因此)走入了迷途。   [注1]把那人的消息读给他们,我把我的迹象给了他,他却从它上蜕变了[注2]。于是魔鬼跟上了他,所以他成为迷误者。   你[穆圣]当向他们讲述那个人的故事,我曾把我的迹象赐予他,但他鄙视那些迹象,于是恶魔就纠缠他,以致他成了迷误者。    
7 : 176 假若我意欲,我一定要借那些迹象而提升他,但他依恋尘世,顺从私欲,所以他像狗一样,你喝斥牠,牠就伸出舌头来,你不喝斥牠,牠也伸出舌头来,这是否认我的迹象者的譬喻。你要讲述这个人的故事,以便他们省悟。   设若我意欲……了,我必藉此 把他抬高。但是他趋向低处,随从自己的偏好了。他的情形如同狗的情形;你若驱逐它,它就垂下舌来;你若弃置它,它也垂下舌来。这是不信我表征的那一伙人的情形。你述说故事吧!冀使他们参悟。   如果我曾经有意;我会以它们(迹象)提高他,但是他却倾向于大地(尘世),并随着他自己的贪欲。他的比喻就是狗。假如你打它,它就伸出它的舌头,若是你不睬它,它(也)伸出它的舌头。那就是那些不信我的迹象的人的比喻。你就对他们述这故事,或许他们有所反省。   假若我要时,我必定借它[注1]使他升高,但他却沉溺于地面[注2]上,并跟从其私欲。他的比喻是狗的比喻,如果你呵斥他,他耷拉着舌头。那就是那些不信我之迹象者们的比喻。你讲讲这些故事吧[注3]!愿他们思索。   假如我意欲,我必借那些迹象提升他,但他依恋尘世,顺从私欲。他的情况好比一只狗[注]:假如你驱赶它,它就伸出舌头来;假如你不理它,它也伸出舌头来。这就是否认我的迹象的民众的情况。所以,你当[对他们]讲述这些故事,以便他们深思。    
7 : 177 否认我的迹象,而且自欺的民众,其譬喻真恶劣!   不信我表征并自负己身的那伙人,在情况上太恶了!   不信我的启示,并亏负他们自己的人,(他们)的比喻就是如此。   那些不信我的迹象者们的比喻太坏了。他们是亏害他们自己的。   否认我的迹象的民众的情况真恶劣!他们已使自己受损。    
7 : 178 真主引导谁,谁是遵循正道的;真主使谁迷误,谁是亏折的。   得到安拉引导的人,就是获正道的。被造为迷误的人,均是伤折的。   安拉引导的人,他确是在正道上,而他使其迷误的人,他的确就是失败的人。   安拉引导谁,他就是得正道者;安拉使谁迷歧,这些人他们就是亏折者。   安拉引导谁,谁就获得正道;他使谁迷误,那么,这些人确是损失者。    
7 : 179 我确已为火狱而创造了许多精灵和人类,他们有心却不用去思维,他们有眼却不用去观察,他们有耳却不用去听闻。这等人好像牲畜一样,甚至比牲畜还要迷误。这等人是疏忽的。   我为火狱造化了许多镇呢和人类。他们有心而不用它解,有眼而不用它看,有耳而不用它听。这般人如同是畜类,且比较地更是迷误。这般人均是昏愦的。   我已为地狱驱策了很多精灵和人类。他们有心不能理解,有眼不能视,有耳不能听,他们和畜牲一样。不,他们(比畜牲)更坏,他们是不留意的。   我确已为折汉难[注1]造了许多镇尼[注2]和人类,他们有心却不能借它理解[注3],他们有眼却不能借它观看[注4],他们有耳却不能借它听闻[注5]。这些人像是牲畜,他们甚至更加迷歧[注6],这些人,他们是昏聩的。   我确已为火狱[注]创造许多精灵和人类,他们有心而不用它去理解;他们有眼而不用它去观察;他们有耳而不用它去听闻。这些人犹如牲畜一样,其实,他们比牲畜还迷误。这些人确是忽视的。    
7 : 180 真主有许多极美的名号,故你们要用那些名号呼吁他。妄用真主的名号者,你们可以置之不理,他们将受自己行为的报酬。   安拉具有极美的名称。你们就用它称呼他吧!你们丢开一般妄拟他的尊名的人。即将对他们报以他们所作的。   最美好的名子都属于安拉,那么你就以此称呼他吧。但要避免与那些亵渎他的尊名的人在一起,他们将因为他们所作的被还报。   一切美好的名字[注1]都属安拉,所以你们用它祈祷[注2]!放弃那些由那些背离真理者给他所起的名字[注3]吧!他们的所作所为将受到还报[注4]   安拉有许多极美的尊名[注],你们可用这些尊名称呼他,你们不要理睬那些亵渎[或否认]他的尊名者。他们将受自己所做[罪恶]的还报。    
7 : 181 我所创造的人,其中有一个民族,他们本着真理引导他人,主持公道。   我造化的人类中有一伙人,导以真理,并依真理作公判。   在我所已造化的那些人当中,有一个以真理指导(他人),并建立公道的民族。   我所造化的人们中有一伙人[注],他们借真理引导,借它而行公道。   在我所创造的人类中,有一个依真理引导[别人],依真理主持公道的民族[即穆斯林]。    
7 : 182 否认我的迹象者,我要使他们不知不觉地渐趋于毁灭。   不信我表征的人,我即将于他们不知道的地方,教他们渐渐地堕落下去,   那些不信我的启示的人,我将在他们不知不觉中逐步地把他们导于毁灭。   那些不信我的迹象者[注],我于他们的不知不觉中,逐渐地把他们拿去。   凡否认我的迹象者,我将在他们不知不觉中逐渐惩罚他们。    
7 : 183 我优容他们,我的计谋确是周密的。   我姑容他们,我的惩罚实是坚强的。   我将赐给他们缓延,因为我的计划是强有力的。   我宽容他们。的确,我的策划是严厉的[注]   我延缓他们[受刑],我的计谋确是周密的。    
7 : 184 难道他们没有思维吗?他们的同伴绝没有疯病,他只是一个坦率的警告者。   他们岂未参悟:(自己的同人并无疯癫)吗?他只是一个公开传警告的。   难道他们不思考吗?他们的同伙(穆圣)没有疯狂。他确是一位(神志)清醒的警告者。   他们没思索吗?他们的同伴[注]并没有疯,他只是一位明明的警告者。   难道他们没有思考吗?他们的同伴[穆圣]没有精神病,他确是一位坦率的警告者。    
7 : 185 难道他们没有观察天地的主权和真主创造的万物吗?难道他们没有想到他们的寿限或许已临近了吗?此外,他们将信仰甚么言辞呢?   他们岂未观察天地的大国,与安拉所造的物类吗?岂未参悟自己的大限,即要临近了吗?他们信它以外的什么话呢?   他们没有思考过诸天与大地的支配权以及安拉所造化的万物吗?(他们没有想到)那也许是他们的大限临头了吗?在这以后,他们将信仰什么言词(或事实)呢?   他们没对天与地以及对安拉所造的万物的大权加以思索吗?以及对他们的寿限就已接近了吗?则在它以后[注]他们归信什么呢?   难道他们没有观察天地的主权,以及安拉所创造的万物吗?[难道他们没有想过]他们[万物]的寿限也许临近了吗?此后他们将信仰什么言辞呢?    
7 : 186 真主要使谁迷误,谁没有向导,并任随他们彷徨于残暴之中。   安拉造成迷误的,无人引导他。他放任他们在迷路中徘徊着。   那些安拉使他们迷误的人,(他们)是没有引导的。他将任由他们在顽抗中盲目彷徨。   安拉使谁迷歧,则他没有引导者,他任他们彷徨于他们暴虐之中。   安拉使谁迷误,谁就没有引导者。他将让他们在他们的悖逆中更加盲从。    
7 : 187 他们问你复活在甚么时候实现,你说:「只有我的主知道,他将在甚么时候实现。」你说:「只有我的主知道那个时候,只有他能在预定的时候显示它。它在天地间是重大的,它将突然降临你们。」他们问你,好像你对于它是很熟悉的,你说:「只有真主知道它在甚么时候实现,但众人大半不知道(这个道理)。」   他们对于复生日上问你:它的决定是在何时? 你说:(惟我的养主知道它。惟有真主届时发现它。那在天地间重大了!它只是骤然而至。)他们问你,好像你是深知道它的。你说:(惟有安拉知道它。但是大多数人不晓得。)   他们问你(最后的)时刻将在什么时候才降临?你说:“这个知识是属我的主所(独)有, 只有他才能宣布它什么时候实现。它在天地之间是重大的,它只(在你们不知不觉时)突然降临。”他们问你,好象你对此很熟悉似的。你说:“这知识唯独在安拉那里,不过大多数人不知道。”   他们向你询问复活之日何时来临啊!你说[注1]:“对它的知识[注2],只是在我养主那里,他不说明它的时间[注3],只是因它在天与地中是沉重的[注4]。它只是突然而至。”他们询问你:“好像你对它[注5]是知之甚详的。”你说:“对它的知识是在安拉那里,但多数人却不知道。”   他们问你复活的时间何时才实现?你[对他们]说:“唯我的主知道这个知识[注],唯他才能宣布它何时实现。它在天地间是件大事,它将突然降临你们。”他们问你,好像你对此很了解似的。你说:“唯安拉知道这个知识,但大多数人并不知道。”    
7 : 188 你说:「除真主所意欲的外,我不能掌握自己的祸福。假若我能知幽玄,我必多谋福利,不遭灾殃了。我只是一个警告者和对信道的民众的报喜者。」   你说:除却安拉意欲……的以外,我不能为自身主利害。设若我知道目不能见的,我就广聚利益,我也不至遭患难了。我只是一个向归信的群众传警告报喜信的。   你说:“除非安拉愿意,我无权对我自身造福或加害。如果我有目不可见的(主的)知识,我一定会有大量的财富,而没有噩运会接触到我了。我只是一位警告者和一位对有信仰者传达喜讯的人而已。”   你说:“我对我自己既不掌握利,也不掌握害,除非是安拉所要的。假若我知道未见[注1]时,则我就多干好,而坏也不会触及我了。我只是一位警告者[注2]和对信士们的一位报喜者[注3]而已。”   你说:“除非安拉意欲,否则,我无能掌握自己的福祸。假如我知道未见之物[注],我必定获得许多财富了,而且不遭伤害了。我只是一位警告者,只是一位对信仰的民众的报喜者。”    
7 : 189 他从一个人创造你们,他使那个人的配偶与他同类,以便他依恋她。他和她交接后,她怀了一个轻飘飘的孕,她能照常度日,当她感觉身子重的时候,他俩祈祷真主 ——他俩的主——说:「如果你赏赐我们一个健全的儿子,我们一定感谢你。」   他那真主,从一个人上造化了你们, 并自他上发现他的妻,以便他和她安居。当他与她交合的时候,他就怀上轻孕而负它往返。待她感觉沉重的时候,他俩就呼求安拉调养他俩的主:(如果你赐给我们一个貌美的儿子,我们必定感念。)   是他把你们由一个人造化出来,并由它(人或相同的物质)造化了他的配偶,以便他能够从她获得安适。当他们结合后,她负起了一项轻微的负担(怀孕),并在(不知不,觉中)孕育了它。当她的身子日渐沉重时,他们俩向他们的主安拉祈求(道):“如果你赐给我们一个健全的宁馨儿,我们一定会知恩感德。”   他是那从一个人[注1]上造化了你们的[主]。从他上造化了他的妻子[注2],以便他安于她[注3]。当他掩盖她时[注4],她轻轻地怀了孕,她带着他过去了[注5]。当她[感到]沉重时[注6],他俩便祈求他俩的养主:“若是你给我们一个贤良的,我们必定是感谢者。”   是他[安拉]从一个人[阿丹]创造了你们,又从那个人[阿丹]创造了他的妻子[哈娃],以便他同她获得生活之乐。当他同她房事后,她怀孕了,但她能照常生活。当她感到胎儿沉重时,他俩便祈求安拉——他俩的主:“假如你赐给我们一个健全的孩子,我们一定做感恩者。”    
7 : 190 当他赏赐他俩一个健全的儿子的时候,他俩为了主的赏赐而替主树立许多伙伴。但真主超乎他们用来配他的。   当他把一个貌美的赐给他俩了,他俩就以为有与真主共同赐给他俩的。安拉玄高于他们所举的匹偶。   当他赐给他们一个宁馨儿时,他们就为了他(主)赏赐他们的(恩典)替他(主)添附伙伴。但是安拉是崇高的,远在他们所添附的伙伴们之上。   当他把一名贤良者给了他俩时,他俩便把他当作他所赐予他们的东西中的伙伴[注1],所以安拉从他们所举伴的东西上,是清高的。[注2]   但当他赐给他俩一个健全的孩子时,他俩却因他赐给他俩的恩惠而给他[安拉]设置了许多偶像。至高无上的安拉超绝于他们所崇拜的偶像[注]    
7 : 191 难道他们以被创造而不能创造任何物的东西去配真主吗!   他们肯举那不能造一物而是被造的为匹偶吗?   他们以那些不能造化的(伪神)添附给安拉作为伙伴。而它们自身却是被造的。   他们拿那不会造化一物来举伴么!而他们却是被造者。   难道他们要给他[安拉]设置偶像吗?那些偶像既不会创造任何东西,而他们本身也是被造的。    
7 : 192 那些东西不能助人,也不能自助。   偶像不能相助他们,也不能自助。   它们不能帮助他们,它们也不能自助。   他们不能为他们谋利,也不能支援他们自己!   那些偶像既不能帮助他们,也不能自救。    
7 : 193 如果你们叫他们来遵循正道,他们不会顺从你们。无论你祈铸他们或保守缄默,这在你们是一样的。   你们若导他们于正道了,它们不随从你们,勿论你们唤他们,或对他们缄默。   如果你们邀请它们同趋弓I导,它们不会追随你们。无论你们祈求它们,或是你们缄默,那都是一样的。   如果你劝他们[注1]走向正道,他们[注2]不跟从你们,你们号召他们,或你们是默默不言时,对他们都是一样的[注3]   假如你们召唤他们遵行正道,那么,他们不会追随你们。无论你们召唤他们,还是保持缄默,对你们都是一样的。    
7 : 194 你们舍真主而祈祷的,确是跟你们一样的奴仆。你们祈祷他们吧,请他们答应你们的祈求吧,如果你们是诚实的人。   的确,你们超过安拉所呼求的那一切是你们同类的仆辈。如果你们的所言属实了,你们就呼求它们,令它们应承你们。   你们在安拉之外祈求的那些(伪神)实际上和你们是一样的,也是(主的)仆人们。(你们试试)祈求它们,让它们回答你们,如果你们是诚实的。   的确,你们在安拉以外所祈求的[注1]是像你们一样的奴隶,你们祈求他们吧!让他们回答你们[注2]吧!若是你们是诚实者时。   你们舍安拉而祈求的确是同你们一样的仆人。你们祈求他们、让他们回答你们吧!假如你们是诚实者。    
7 : 195 他们有脚能行呢?还是有手能擒呢?还是有眼能见呢?还是有耳能听呢?你说:「你们呼吁你们的配主,然后你们合力来谋害我,你们不用宽恕我。   它们有藉资步行的脚吗?不然,它-们有藉资运用的手吗?不然,它们有藉资观看的眼吗?不然,它们有藉资闻听的耳吗?你说:任你们呼自己的同伙,然后你们对我。施计谋,不要姑容我。   它们有脚能走吗?或是有手能持(物)吗?或是有目可视吗?或是有耳可闻吗?你说:“求你们的(所谓的安拉的)伙伴,然后对我攻击,不必给我宽容。   他们[注1]可有用以走路的脚,或有用以扑击的手[注2]吗?他们有用以观看的眼,抑或有用以听闻的耳吗[注3]?你说:“你们祈求你们的偶像吧[注4]!再来对我施诡计吧!而不要[说]宽容我[注5]!”   他们[那些偶像]有脚能走路吗?有手能拿物吗?有眼能观察吗?有耳能听闻吗?你[穆圣]说:“你们叫唤你们[所妄言的安拉]的伙伴们吧!然后,你们一起来谋反我,你们不必宽容我。    
7 : 196 我的保佑者确是真主,他降示经典,眷顾善人。   爱护我的,确就是那降经的安拉,他爱一切义人。   我的保护者是安拉,他降下经典,他对正人友善。   的确,我的挚友是那降示经典,并对善良者是负责的[注]   我的保护者确是安拉,是他降示经典[《古兰经》]并保护善人。    
7 : 197 你们舍他而祈祷的偶像,不能助你们,也不能自助。」   你们舍去真主所拜的那一切,既不能相助你们,也不能自助。   但是你们在他之外祈求的(伪神),是没有力量帮助你们和它们自己的。”198、如果你求它们引导,它们听不到,你看到它们在看着你,但是它们却是视而不见的。   那些在他以外[注1]所祈祷的,他们无力支援你们,也无力救助自己[注2]   你们舍他[安拉]而祈求的[偶像],他们[偶像]既不能帮助你们,也不能自救。”    
7 : 198 如果你们叫他们来遵循正道,他们不能听从你们;你以为他们看着你,其实他们是视而不见的。   你若把它们唤至正道了,它们听不到。你看它们注视你,它们无所见。   如果你求它们引导,它们听不到,你看到它们在看着你,但是它们却是视而不见的。   若是你劝他们[注]走向正道,他们却听而不闻,你看他们望着你,却是视而不见。   假如你们召唤他们遵行正道,他们听不见,尽管你看见他们正注视着你,其实,他们看不见[你]。”    
7 : 199 你要原谅,要劝导,要避开愚人。   你当保持容让!你要命以合理的。你当远避一般无知识的人。   、(穆罕默德啊!)你要坚守恕道,奖掖美德,离开无知的人。   你掌握宽恕,你以善命令吧!你背离愚人们吧[注]   你[穆圣]当原谅[别人],当劝人行善,当远避愚人[注]    
7 : 200 如果恶魔怂恿你,你当求庇于真主。他确是全聪的,全知的。   若是出自恶魔的诱惑鼓动你了,你就求安拉保佑吧!他实是能听的,深知的。   安拉引导的人,他确是在正道上,而他使其迷误的人,他的确就是失败的人。   或有来自魔鬼的干扰阻碍你[注]时,则你应求安拉护佑!的确,他是全听、全知的。   如果恶魔[注]怂恿你,那么,你当求安拉保护。他[安拉]确是全闻的,全知的。    
7 : 201 敬畏者遭遇恶魔蛊惑的时候,能恍然大悟,立刻看见真理。   的确,敬畏的人,一旦遇到恶魔的诱惑,他们就想起来了。他们立刻是明见的。   我已为地狱驱策了很多精灵和人类。他们有心不能理解,有眼不能视,有耳不能听,他们和畜牲一样。不,他们(比畜牲)更坏,他们是不留意的。   的确,那些敬畏者们,如果有什么来自魔鬼的暗影来至他们时,他们便多多提念[注],则他们便眼明心亮了。   当恶魔的魔力接触敬畏者时,他们[敬畏者]就赞念安拉,并能马上看清真相。    
7 : 202 恶魔要任随他的兄弟迷误,然后他们不肯罢休。   他们的弟兄助长他们迷误,且不怠慢。   最美好的名子都属于安拉,那么你就以此称呼他吧。但要避免与那些亵渎他的尊名的人在一起,他们将因为他们所作的被还报。   他们[注1]的弟兄们,帮助他们[注2]行暴虐,而他们并不松劲。   恶魔要把自己的兄弟们引入深远的迷误中,然后,他们绝不肯罢休。    
7 : 203 当你未昭示一种迹象的时候,他们说:「你怎么不创造一种呢?」你说:「我只遵守我的主所启示我的经典,这是为信道的民众而从你们的主降示的明证和引导和慈恩。」   你未把异迹现给他们的时候,他们说:(你何不自选异迹呢?)你说:(我只追从养主所告谕我的。)这是出自养主的明证。并引导与慈惠一伙归信的人!   在我所已造化的那些人当中,有一个以真理指导(他人),并建立公道的民族。   如果你没把这迹象拿给他们时[注1],他们便说:“你何不自选一件啊?”你说:“我只是跟从我养主授予我的启示[注2],这[注3]是来自你养主对信士们的明证、引导和慈悯。”   如果你未昭示他们一种奇迹[注],他们就说:“你为什么不创造一种奇迹呢?”你说:“我只遵行我的主启示我的经典[《古兰经》]。这[《古兰经》]是从你们的主降示的证据,是对信仰的民众的引导和慈悯。”    
7 : 204 当别人诵读《古兰经》的时候,你们当侧耳细听,严守缄默,以便你们蒙受真主的怜悯。   有人诵古兰的时候,你们要向它侧耳静默,冀使你们蒙慈惠。   那些不信我的启示的人,我将在他们不知不觉中逐步地把他们导于毁灭。 183、我将赐给他们缓延,因为我的计划是强有力的。   如果诵读古兰时,你们要倾听、缄默[注1],愿你们承受慈悯[注2]   当有人诵读《古兰经》时,你们当认真听,当保持肃静,以便你们受慈悯。    
7 : 205 你当朝夕恭敬而恐惧地记念你的主,应当低声赞颂他,你不要疏忽。   你在自己心里朝夕表示卑谦、恐惧、语声勿高着,记念自己的养主。你不要昏愦 。   那些不信我的启示的人,我将在他们不知不觉中逐步地把他们导于毁灭。   你在心里恳切地、诚恐而不扬声地,于一早一晚提念你的养主!你不要成为昏聩者[注]   你当早晚心中谦恭、敬畏且低声地赞念你的主,你不要疏忽大意。    
7 : 206 在你的主那里的(众天神),不是不屑于崇拜他的,他们赞颂他超绝一切,他们只为他而叩头。※   的确,在你养主御前的那一切人,他们对于拜主上不高傲;他们颂他清净,他们惟向他叩头。   我将赐给他们缓延,因为我的计划是强有力的。   的确,那些靠近安拉的人们○11,对崇拜他并不高傲,他们还赞他清高,他们只向他叩头○12。   凡接近你的主的天使,他们都毫不傲慢地崇拜他,他们赞颂他并向他叩头。【叩头处】