第74 章: 盖被的人(孟荡西尔) (这章是麦加的, 共计56节)
章:节 马坚译本 王静斋译本 仝道章译本 马金鹏译本 马仲刚译本


74 : 1 盖被的人啊!   着大衣的人哪!   你(穆圣)这包裹在大衣中的人啊!   哎!盖外衣者[注]呀!   盖长袍的人[穆圣]啊!    
74 : 2 你应当起来,你应当警告,   你起来传警告,   起来(去传达)警告!   站起来!你警告[注]吧!   你起来警告[人类]吧!    
74 : 3 你应当颂扬你的主宰,   你当颂养主伟大,   赞美你的主!   对你的养主,赞颂伟大吧!   你赞颂你的主至大吧![即念“安拉呼艾克拜尔(安拉至大)”。]    
74 : 4 你应当洗涤你的衣服,   你洁净自己的衣服。   你要清洁你的衣服!   对你的衣服,保持洁净吧!   你洁净你的衣服吧!    
74 : 5 你应当远离污秽,   你要离远污秽!   避开污秽的(事物和行为)!   对偶像,远离吧!   你离开污秽[偶像崇拜]吧!    
74 : 6 你不要施恩而求厚报,   你不要希望厚报着施恩。   你不要市恩以寻求(尘世的)厚报。   你不要为寻求更多的而施舍[注]   你不要施恩而图[尘世的]厚报。    
74 : 7 你应当为你的主而坚忍。   你要为着你的养主忍耐。   你要为你的主坚忍。   要为你的养主,而忍耐吧!   你当为你的主坚忍。    
74 : 8 当号角被吹向的时候,   当吹起了号筒时候,   当号角吹响时,   在号角被吹响[注]时,   当号角[第二次]吹响时,    
74 : 9 在那时,将有一个艰难的日子。   是日,那是一个困难的日子;   那天将是一个苦难的日子,   那是困难日的时刻。   那天将是一个苦难的日子,    
74 : 10 那个日子对不信道的人们,是不容易渡过的。   是在逆徒上不容易的。   对于不信的人是太不容易了。   对隐昧者们,不是轻易的。   不信仰者是很难度过那日的。    
74 : 11 你让我独自处治我所创造的那个人吧!   你任我对付那被我造为独身的人。   让我独自(处理)我所造化的人吧。   你抛开我和我造的孤伶之人[注]吧!   你让我[安拉]独自处罚我所创造的那个人[瓦里德•本•穆齐拉]吧!    
74 : 12 我赏赐他丰富的财产,   我赐给他宽裕的资财,   我赐给他大量的财富,   我为他安排了宽裕的钱财[注]   我曾赐给他大量的财富,    
74 : 13 和在跟前的子嗣,   与满堂的子女,   和在他身边的子女。   和作为证人的子嗣[注]   和他身边的儿女;    
74 : 14 我提高了他的声望,   并为他扩张、切使扩张。   我使他们(的生活)一帆风顺,   我为他铺展了一切[注]   我使他过上了舒适安逸的生活,    
74 : 15 而他还冀望我再多加赏赐。   他更希图我增加。   可是他却贪望我给(他)更多。   以后,他妄想我对他有所增加。   但他还奢望我赐给他更多的。    
74 : 16 绝不然,他确实是反对我的迹象的,   不能,那人确不服我的表征。   不能! 因为他曾固执地不从(反对)我的启示,   绝不可能[注]。的确,他对我的迹象是顽抗的,   绝不可能!他的确顽固地反对我的启示。    
74 : 17 我将使他遭受苦难。   我即将强他受苦。   我将对他施以可怕的刑罚,   我将迫使他爬火山[注]   我将使他[在火狱里]受严刑。    
74 : 18 他碓已思考,确已计划。   的确,他参想,他裁夺。   因为他思考过和计划过。   的确,他曾思索[注1]和估计[注2]   他确已思考和谋划过。    
74 : 19 但无论他怎样计划,他是被弃绝的。   他随被驱远了。   他是自取灭亡;他是怎么计划的呀!   他受诅咒,他怎样估计?   不管他如何谋划,他都是自取毁灭的。    
74 : 20 无论他怎样计划,他终是被弃绝的。   他怎样裁夺。他更被驱远了。他怎样裁夺。   再(说)一遍,他是自取灭亡,他是怎么计划的呀!   然后,他被杀,他是怎样定的,   不管他如何谋划,他终归是自取毁灭的。    
74 : 21 他看一看,   而后他观察。   然后,他四面张望,   后来,他观看[注]   然后他又思考。    
74 : 22 然后皱眉蹙额,   他皱面蹙额。   然后,他蹙着额,皱着眉,   后来,他皱眉不悦[注]   然后,他皱眉暴躁。    
74 : 23 然后高傲地转过身去,   他且掉背,高傲。   然后,他傲慢地掉头跑开了。   后来,他背弃[注1],高傲[注2]   然后,他傲慢地转过身去。    
74 : 24 而且说:「这只是传习的魔术,   说:(这不过是递嬗的邪术。   并说:“这只不过是源于古代的魔术罢了,   他说:“这只是相传已久的魔术[注]   他说:“这只是前人传习的魔术,    
74 : 25 这只是凡人的言辞。」   这不外是人的话。)   “这只不过是一个凡人的话!”   这只是人的语言[注]。”   这只是凡人的言辞。”    
74 : 26 我将使他堕入火狱,   我即将教他进「赛盖来。」   我不久就会把他投入燃烧的(地狱之)火中。   我将使他进入赛盖尔[注]   我将把他扔入火狱。    
74 : 27 你怎能知道火狱是什么?   你怎能知道「赛盖来」是甚么?   要怎样对你解释什么是燃烧的(地狱之)火呢?   什么使你知道赛盖尔是什么?   你怎能知道火狱[究竟]是什么?    
74 : 28 它不让任何物存在,不许任何物留下,   即不遗落,也不放弃。   它不遗一物,也不赦一人。   它不留下[什么][注]   火狱既不会宽容任何罪犯,也不会让任何物留下[未烧尽]。    
74 : 29 它烧灼肌肤。   烧黑了外皮的。   它把人烤焦。   烧灼皮肤的,   它烧焦肌肤。    
74 : 30 管理它的,共计十九名。   在那上有十九个天使。   在它的上面有十九(名天仙),   守护它的是十九位[注]   管理火狱者,共19位天使。    
74 : 31 我只将管理火狱的成天神,我只以他们的数目,考验不信道的人们,以便曾受天经的人们认清,而信道的人们更加笃信;以免曾受天经的人们和信道的人们怀疑;以便心中有病者和不信道者说:「真主设这个譬喻做什么?」真主这样使他所意欲的人误入迷途,使他所意欲的人遵循正路。只有你的主,能知道他的军队,这只是人类的教训。   我惟安置天使掌火狱。我只是以他们的数目作为磨难逆徒的。为的是蒙赐经典的人坚信不疑,归信的人益增归信;有经的人和众穆民不至疑惑。更为心中有病的人并众逆徒说:(安拉欲用这譬喻作甚么?)安拉就这样地造其意欲——的人迷误;导其意欲……的人得道,惟他知你养主的军兵。那只是对人类的一种教戒。   我只派遗天仙们作为火(狱)的管理者。我只为了考验不信者才规定他们的数目,为的是使有经的人能够信服,和使信仰者信仰加强,和那些有经的和信仰者不致怀疑。那些心中有病的人和不信的人可能说:“安拉以此作比喻的意图是什么?”安拉就是这样任由他所意欲的人迷误,和引导他所意欲的人。除他之外,没有谁能知道他的部队(天仙)。   我只把火狱的管理者安排成天仙,我所以安排它们的数目,只是对隐昧者们的迷歧,为了让有经者们[注1]确信,让归信者们[注2]增加信念,使那些有经者们,以及归信者们不加怀疑[注3],让那些心里有病者及隐昧者们说:“安拉用此打比喻是要什么呀?”安拉使他所要的人迷歧,他引导所要的人。只有安拉知道他的士兵[注4]。它[注5]只是对人的规劝。   我只派天使做火狱的管理者,我只以他们[天使]的数目[19位]考验不信仰者,以便使受赐经典者[有经人]确信[《古兰经》是真理,与他们所拥有的经典一致。管理火狱的天使在《讨拉特》和《引吉勒》中也是19位],而信士们更加笃信[《古兰经》是真理],并使受赐经典者和信士们都不怀疑,以免心中有病者[伪信者]和不信仰者说:“安拉设这个比喻的旨意是什么呢?”安拉如此使他所意欲者迷误,引导他所意欲者遵行正道。除你的主[安拉]外,没有人能知道他[安拉]的军队[天使]。这[火狱]只是对人类的一个警告。    
74 : 32 真的,以月亮盟誓,   何尝不是。   不!凭那月亮,   须知[注],以月亮发誓,   以月亮发誓,    
74 : 33 以逝去的黑夜盟誓,   试思月与夜晚,当其继至时;   和夜晚,当它隐没时,   以继至的黑夜发誓,   以消逝时的夜发誓,    
74 : 34 以显照的黎明盟誓,   试思清晨当其发光时;   和黎明,当它明亮时作证。   以显现的清晨发誓,   以发光时的黎明发誓,    
74 : 35 火狱确是一个大难,   这 实是一大患难;   的确,它(火)是最大的(灾难或比喻)之一,   [注]确是一大灾害,   它[火狱或否认穆圣或复活日]确是最大的灾难之一,    
74 : 36 可以警告人类,   是对世人………,   作为对人类的警告,   作为对人的警告者[注]   是对人类的一个警告,    
74 : 37 警告你们中欲前进者或欲后退者;   你们之中其欲争先或退后的人作警告的。   对你们当中任何一个希望前进或落后的(人的警告)。   是对你们中那要前进[注1],或要后退者[注2]的。   警告你们中想前进者[行善者]或后退者[作恶者]。    
74 : 38 各人将因自己的营谋而作抵押,   每一个有性命的,是依自己的作为被质的;   每一个人都是他的行为的保证(对他的行为负责)。   每个人是因其所作所为而作抵押的,   每人都以自己所做的作抵押,    
74 : 39 惟幸福的人们除外。   除非是右边人。   除了站在右手边的伙伴们,   除非是右边的人们[注]   唯右手边的人们[信士]例外。    
74 : 40 他们在乐园中互相询问,   居住在天园中。   (他们将居住)在乐园中,他们会互相询问   他们在天堂里相互询问[注]   他们[右手边的人]将在乐园里互相询问,    
74 : 41 问犯罪人们的情状,   对一般为恶的人相询问。   有关那些犯罪者(的情况):   那些犯罪的人们:   询问犯罪者的情况:    
74 : 42 「你们为什么堕入火狱呢?」   你们何致于进入「赛盖来」呢?   “什么(事)导致你们进入地狱的火中?”   “什么使你们进入赛盖尔的呀?”   “是什么使你们进入火狱的?”    
74 : 43 他们说:「我们没有礼拜,   他们说:我们未作礼拜,   他们会说:“我们没有礼拜;   他们[注]说:“我们不是礼拜者,   他们将说:“我们没有礼拜[注]    
74 : 44 也没有济贫,   未款待贫人;   “我们也没有供给穷人饭吃,   我们是不曾供给赤贫者食物的,   我们没有济贫;    
74 : 45 我们与妄言的人们一道妄言,   我们和一般诙谐的人一同诙谐了。   “而我们却曾跟放肆的人们一道放言无忌,   我们是同瞎聊者们瞎聊的[注]   我们与妄谈者一起妄谈[安拉所憎恶的];    
74 : 46 我们否认报应日,   我们至死不信报应日。   “我们也曾不信审判日,   我们是不信还报日的,   我们否认审判日,    
74 : 47 一直到死亡降临了我们。」   .   “直到这不可避免的(日子)降临到我们。”   直至死亡到达我们。”   直到死亡降临我们。”    
74 : 48 说情者的说情,将无益于他们。   告赦者的告赦不利于他们。   所以求情者的求情会无益于他们。   所以说情者们的说情也不济益他们[注]   任何求情者的求情对他们都是无益的。    
74 : 49 他们怎么退避这教训呢?   他们为什么避忌教戒呢?   那么,他们是为了什么避开了提示(古兰)呢?   所以他们背离规劝,对他们有什么好处呢?   他们[不信仰者]为何还要回避这项教诲呢?    
74 : 50 他们好像一群惊慌的驴子,   好像他们是脱离狮子的逃驴。   他们好像是一群受了惊吓的驴子   他们恰如惊逸的野驴,   他们犹如一群受惊的野驴,    
74 : 51 刚逃避了一只狮子一样。   .   在逃避狮子一样   从狮子上惊逸的。   刚逃脱狮子[追捕或猎人的追捕]。    
74 : 52 不然,他们中的每个人都希望获得一些展开的天经。   不然,他们每一个人欲蒙赐一部展开的圣典。   不,他们每一个人都希望(安拉)会赐给他摊开的(天经)。   而他们中的每个人,都妄想将展开的经典授给他[注]   其实,他们每人都希望[从安拉那里]受赐一些展开的经文[如经文上有“伊斯兰教是真理之教,穆圣已依真理从安拉降临他们……]。    
74 : 53 绝不然,他们不畏惧后世!   不能,实是他们不怕后世。   不能!他们的确不怕后世。   绝不可能[注]。而他们不怕后世。   绝不可能!他们不畏惧后世[安拉的刑罚]。    
74 : 54 真的,这《古兰经》确是一个教诲!   不可,它实在是一种教戒。   不!这(古兰)的确是一项忠告。   须知,的确,它[注]是规劝。   须知,这[《古兰经》]确是一项教诲。    
74 : 55 谁愿意,谁记忆它,   意欲(受教)的人,   谁愿意,谁就会留心(记在心头)。   所以凡要的人[注1],则诵读它[注2]   谁愿意,[谁就诵读],谁就接受劝告。    
74 : 56 他们只因真主的意欲而记忆它。他是应受敬畏的,他是宜于赦宥的。   便受它教戒;除非是安拉意欲……的时候,他们不会纳劝。他是堪掌敬慎的主,堪掌饶恕的主。   不过,除非安拉愿意,他们不会留意。他(主)是敬畏之渊、恕饶之源。   只有安拉所要的人才诵读它。他是敬畏与饶恕的所有者[注]   除非安拉意欲,否则,他们绝不会接受劝告。他[安拉]是应受[人类]敬畏的主,是最宽恕的主[凡在尘世未触犯安拉的禁令,只行善而未作恶者,安拉将宽恕他,不惩罚他]。