第76 章: 人(印萨尼) (这章是麦地那的, 共计31节)
章:节 马坚译本 王静斋译本 仝道章译本 马金鹏译本 马仲刚译本


76 : 1 人确实经历一个时期,不是一件可以记念的事物。   一度光阴未曾经过人类吗? (彼时)他不是一项可提到的事情。   人类不是曾有过一段时期,那时他们曾是不值一提的东西吗?   一段时光确已来在人[注1]上。他并不是什么值得一提的东西[注2]   难道人未经历一段值得记住的时期吗?    
76 : 2 我确已用混合的精液创造人,并加以试验,将他创造成聪明的。   我确由搀混的一点精上造化了人类。我试证他,而后我使他能听能见。   我的确由一滴浓厚的精液造化了人。我为了教化(试验)他,所以我给他听觉和视觉。   的确,我从混合的精液[注]上造化了人类,我考验他,所以我使他成为能听的、能看的。   我的确用一滴混合的精液创造了人,目的是考验他,所以我使他能听能看。    
76 : 3 我确已指引他正道,他或是感谢,或是辜负。   我确指示他正道。或是感念的,或是忘恩的。   我已引导了他正道,他是知感的,或是忘恩负义的(随他的便了)。   的确,我引导他道路,要么是感谢的[注],要么是隐昧的。   我确已引导他遵行正道,他也许是感恩者,也许是忘恩负义者。    
76 : 4 我确已为不信者预备许多铁链、铁圈和火狱。   我确为逆徒们预备了铁链、项圈、与烈火。   我为不信的人准备了锁链、桎梏和烈火。   的确,我为昧者们准备下锁链、枷梏和熊熊的烈火。   我的确为不信仰者准备了铁链[脚镣]、铁圈[手铐]和[火狱的]烈火。    
76 : 5 善人们必得饮含有樟脑的醴泉,   一般好人,必饮自它那调和物是“克夫尔”的酒杯,   正真的人,他们将饮一杯混合了樟脑的饮料。   的确,善良人士们,他们用酒杯,饮用其中含有樟脑[注]的,   虔诚者[敬畏安拉、远避罪恶者]必将饮用[乐园里]“克富尔”泉水调制的仙酒,    
76 : 6 即真主的众仆所饮的一道泉水,他们将使它大量涌出。   就是一种泉源;安拉的众仆自那上饮水,他们使它涌流,切使涌流。   (那是)安拉的仆人们在那里饮用的,使它大量流出的喷泉。   泉水。安拉的挚友们饮用它,他们使它在各地涌出。[注]   那是安拉的仆人们所饮用的一股泉水,他们将使那股泉水大量涌出。    
76 : 7 他们履行誓愿,并畏惧灾难普降日。   他们全满许下的愿,骇怕其恶四扬的那一日。   (因为)他们实践了(他们的)誓约,他们并畏惧那灾难遍布的那一天。   他们信守许诺[注],他们骇怕那一天它的危害是广为散布的。   他们履行誓约,并畏惧灾难普降之日。    
76 : 8 他们为喜爱真主而赈济贫民、孤儿、俘虏。   他们以自爱的食物款待贫人、孤儿、俘虏。   他们也为了敬爱他(安拉)而供给穷人、孤儿和俘虏饮食。   他们把所爱的食物供给赤贫、孤儿和俘虏。   他们为敬爱他[安拉]而赈济贫民[注1]、孤儿[注2]和俘虏。    
76 : 9 「我们只为爱戴真主而赈济你们,我们不望你们的报酬和感谢。   (说:)我们为着讨安拉的喜款待你们,并不向你们索报酬与感谢。   (说道:)“我们只是为了安拉供给你们饮食,我们不希望由你们获得报酬或感谢。   “我们供给你们吃的,只是为了安拉的情面[注],我们不要你们的还报和感谢。   [他们说]:“我们只为获取安拉的喜悦而赈济你们,我们不要你们的回报和感恩。    
76 : 10 我们的确畏惧从我们的主发出的严酷的一日。」   我们实是骇惧出自养主极端酸脸的那一日。   “我们害怕来自我们的主的令人愁眉(苦脸)的欠日子(审判日)。”   的确,我们骇怕我们养主的那一天——[脸面]极其难看的那天[注]。”   我们的确畏惧从我们的主降示的恐怖苦难之日[的刑罚]。”    
76 : 11 故真主将为他们防御那日的灾难,并赏赐他们光华和快乐。   安拉于那日的祸患上庇佑他们。并使他们看见鲜艳与欣喜;   所以安拉将把他们从那天的灾难当中拯救出来,并使他们(容光)焕发和(身心)愉快。   于是安拉从那天的危害人保护了他们,并把光泽和愉快赐给他们。   所以,安拉将拯救他们脱离那日的灾难,并使他们容光焕发,幸福愉快。    
76 : 12 他将因他们的坚忍而以乐园和丝绸报酬他们。   他因着他们的忍耐,把园林与绫锦赏给他们。   并由于他们是坚忍的,赏给他们乐园和丝绸的衣服,   由于他们忍耐,他用天堂、绸缎酬报他们[注]   由于他们坚忍,他将赐给他们乐园和丝绸[做的衣服]。    
76 : 13 他们在乐园中,靠在床上,不觉炎热,也不觉严寒。   他们在那里靠在床上,看不见太阳与严寒。   躺在(园中的)高椅上,他们既受不到太阳(的酷热),也没有严寒。   他们在其中依靠在绣床上,觉不到炎日和寒冷。   [他们在乐园里将]靠在宝椅上,既不觉炎热,也不觉寒冷。    
76 : 14 乐园的荫影覆庇着他们,乐园的果实,他们容易采摘。   园林的阴影接近他们。它的果子容易摘取。   它(乐园)的浓荫靠近他们,成串的果实低垂。   它的阴影遮住他们,它的果品的采摘是极其方便的。   乐园的荫影遮着他们,乐园的水果伸手可摘。    
76 : 15 将有人在他们之间传递银盘和玻璃杯——   给他们轮转银器与玻璃杯。   他们将轮回传递银樽和水晶杯。   银器皿和琉璃杯被传递在他们之间。   银制器皿和水晶杯将传递给他们,    
76 : 16 晶莹如玻璃的银杯,他们预定每杯的容量。   就是他们估计,切实估计的银玻璃。   那是像水晶一样的透亮(但却是)用银制成的。他们将按照(他们的所需)斟酌它的多寡。   它是银琉璃的。他们量情估计它的[注]   那水晶杯其实也是银制的,他们可随意决定杯中的容量[想装多少,就装多少]。    
76 : 17 他们得用那些杯饮含有姜汁的醴泉,   他们在那里得饮以调和物是姜汁子的盏。   他们将被赐给一杯用姜水调和的,   他们在其中被供以美酒,其中混有姜汁的[注]   他们在乐园里将被赐饮用姜调制的仙酒,    
76 : 18 即乐园中有名的清快泉。   在那里一个名为(色洛赛逼来)的泉源。   (其中流着一种)名叫莎尔莎碧尔喷泉的水。   其中有一种泉水,被叫做赛洛赛华俩[注]   那是乐园里一股名叫“色勒色比勒”的泉水。    
76 : 19 许多长生不老的少年,轮流着服侍他们。当你看见那些少年的时候,你以为他们是些散漫的珍珠。   日久不变容颜的幼童往来至他们。你瞧见他们的时候,便以为他们是断了线的珍珠。   侍候他们的是一群青春永驻的青年,如果你看到他们,你一定会以为他们是散置的明珠。   -些永远年少的仙童围绕在他们的周围,在你看到他们时,你会以为他们是散漫的珍珠[注]   永远年青的童仆将服侍他们。当你看见他们时,你会以为他们是散开的珍珠。    
76 : 20 当你观看那里的时候,你会看见恩泽和大国。   你在那里看的时候,你就看见福祉与大国了。   当你张望时,你将看到幸福和一个伟大的王国。   在你看到时[注1],你在那里会看到恩泽和宽大的权柄[注2]   当你观看那里[乐园]时,你将看见[想象不到的]恩泽和大国。    
76 : 21 他们将穿着绫罗锦缎的绿袍,他们将享受银镯的装饰,他们的主,将以纯洁的饮料赏赐他们。   他们上身着有绿色的精致的与粗糙的绸缎衣服,并被饰以银镯。养主教他们饮清洁的饮料。   他们身上(穿)的将是绿色的织锦长袍,他们也将戴着银手镯,他们的主将赐给他们纯净的饮料。   他们的身上是绿绸和缎子的衣服,他们佩戴着银手镯,他们的养主供给他们洁净的饮料。   他们穿的衣服是上等绿绸加金丝做的,他们戴的是银手镯。他们的主将赐给他们仙酒。    
76 : 22 (将对他们说:)「这确是你们的报酬,你们的劳绩是有报酬的。」   这 是对你们的报偿;你们的努力已获悦纳了。   他们将被告诉道:“这的确是给你们的回赐,你们的努力被接受了。”   的确,这是对你们的报酬,你们的奔忙是有酬报的。   [有话声对他们说]:“这就是给你们的报酬,你们的善功已被接受。”    
76 : 23 我确已将《古兰经》零星地降示你,   我降给你古兰,切实地颁降。   我曾逐步地颁降将古兰给你(穆圣)。   的确,我逐渐地[注]降古兰给你。   我确已把《古兰经》循序渐进降给你[穆圣],    
76 : 24 故你应当忍受你的主的判决。你不要顺从他们中任何犯罪的人,或孤恩的人。   你当安心奉行养主的判断。你不要顺从他们之中,作罪的或忘恩的人。   所以你要对你的主的命令(判决)坚忍、服从,(耐心地等待),并且不要顺从他们当中的罪人和忘恩的人,   所以你对你养主的判断[注]忍耐吧!你不要顺从他们中的犯罪者或隐昧者!   因此,你当耐心听从你的主的判决,你不要服从他们中的犯罪者和忘恩负义者。    
76 : 25 你应当朝夕记念你的主的尊名,   你当朝夕记念你养主之名。   和在晨昏时纪念你的主的尊名。   你于早、晚提念你养主之名吧!   你当在早晨[晨礼]和下午[晌礼和晡礼]赞念你的主的尊名③。    
76 : 26 夜里,你应当以小部份时间向他叩头,以大部份时间赞颂他。   你当在半夜里为他叩头;你当在长夜里颂他清净。   你也要在夜间的一部分时间向他(主)匍匐叩头,并在漫长的夜间赞美他。   在黑夜中,你为他[注]叩头吧!你在黑夜经常赞颂他清高吧!   夜里,你当用少部分时间叩拜他[注][昏礼和宵礼],并用大部分时间赞颂他[如礼“特哈主德拜”(深夜礼拜)]。    
76 : 27 这等人的确爱好现世,而忽视未来的严重的一日。   的确,这般人爱现世,弃重日于后面。   这些人的确只爱转瞬即逝的今世,而把痛苦的大日子(审判日)置于脑后。   的确,这些人他们喜爱尘世,他们把沉重的一日[注]置于身后。   这些人[不信仰者]的确贪恋[短暂的]今世生活,他们忽略了沉重之日的刑罚。    
76 : 28 我创造了他们,并使他们的体格坚实。如果我意欲,我将以像他们一样的人代替他们。   我造化了他们;我坚固了他们的关节。我意欲……的时候,我就改换类似他们的,切实地改换。   我曾造化了他们,我也曾赋予他们强健的体格。但是,当我愿意时,我能以类似的(造化)完全代替他们。   我造化了他们,加固了他们的关节。如果我要时,我将造化[注]像他们的。   我创造他们,并赐给他们强健的体魄。假如我意欲,我将用像他们一样的人来彻底代替他们。    
76 : 29 这确是教诲,谁愿意觉悟,谁可以选择一条通达他的主的道路。   这确是一种教戒。   这的确是一个提醒,谁愿意就让他择取一条通到他的主的(正)道。   的确,这是一种规劝[注1]。所以凡要者[注2],则采取至其养主之路。   这[《古兰经》]确是一项教诲,有志者可自择一条通向他的主的大道。    
76 : 30 除真主意欲外,你们决不意欲。真主是全知的,是至睿的。   谁愿意……谁就向其养主取一途径。除非安拉意欲……的时候,你们无所意欲。安拉确是深知的,明哲的。   但是,除了安拉愿意,你们是不会的,安拉是全知的和睿智的。   你们所要的[注1],只是安拉所要的。的确,安拉是全知的、巧妙的[注2]   除非安拉意欲,否则,你们绝不能这样做。安拉确是全知的,最睿智的。    
76 : 31 他使他所意欲的人,入在他的慈恩中。至于不义的人们,他已为他们预备了痛苦的刑罚。   他教自所意欲……的人入在自己的慈惠中。背义的人,真主已为他们备下痛刑了。   他使他所意欲的人进入他的慈悯,他也为犯罪者准备了严峻的刑罚。   他使他要的人进入他的慈悯中[注1],而亏害者们[注2],他为他们准备下痛刑。   他将使他所意欲者进入他的恩惠中。至于不义者,他为他们准备了痛苦的刑罚。