81 : 1 | 当太阳黯黮的时候, | | 在太阳折起的时候, | | 当太阳被折起时, | | 当太阳被卷起暗淡无光时, | | 当太阳暗淡[陨灭]时, | |
81 : 2 | 当星宿零落的时候, | | 在群星没落的时候, | | 当星辰坠落时, | | 当星辰陨落时, | | 当星辰没落[陨灭]时, | |
81 : 3 | 当山峦崩溃的时候, | | 在山狱行动的时候, | | 当群山消失时, | | 当山岳被移走时[注], | | 当群山被移开时, | |
81 : 4 | 当孕驼被抛弃的时候, | | 在怀孕十个月的母驼游荡的时候, | | 当怀孕的母驼被弃时, | | 当怀孕的母驼[注]无人照管时, | | 当怀孕的母驼被抛弃时, | |
81 : 5 | 当野兽被集合的时候, | | 在野兽被集的时候。 | | 当野兽被赶到一起时, | | 当野兽被集聚时[注], | | 当野兽被集合时, | |
81 : 6 | 当海洋澎湃的时候, | | 在各海澎湃的时候, | | 当海洋(的水)高涨(城市被淹没)时, | | 当海洋被点燃[注]时, | | 当海水熊熊燃烧[或泛滥]时, | |
81 : 7 | 当灵魂被配合的时候, | | 在性命配搭的时候, | | 当人类重新团聚时, | | 当魂灵被结合时[注], | | 当灵魂[与身体重新]结合时, | |
81 : 8 | 当被活埋的女孩被询问的时候: | | 活埋的幼女遇问: | | 当被活埋的(女婴)被询问 | | 当被活埋的女婴[注]被问到时: | | 当被活埋的女婴被审问时[注]: | |
81 : 9 | 「她为什么罪过而遭杀害呢?」 | | 在为着哪样罪恶被杀的时候, | | 她是为了什么罪被杀死时, | | “她[注]因什么罪过而被杀害呀! | | 她因什么罪过而被杀? | |
81 : 10 | 当功过簿被展开的时候, | | 在册籍展开的时候, | | 当滚动条(记录)被展开时, | | 当文卷[注]被展开时, | | 当功过簿被展开时, | |
81 : 11 | 当天皮被揭去的时候, | | 在天被剥落的时候, | | 当天(幕)被撕开时, | | 当天被剥掉[注]时, | | 当天体被揭开时, | |
81 : 12 | 当火狱被燃着的时候, | | 在火狱燃着的时候, | | 当地狱之火被点燃时, | | 当折黑木被点燃时, | | 当火狱被点燃时, | |
81 : 13 | 当乐园被送近的时候, | | 在天园接近的时候, | | 和当乐园被带近时, | | 当天堂被移近时[注], | | 当乐园被带近时, | |
81 : 14 | 每个人都知道他所作过的善恶。 | | 人就知道自所现出的了。 | | 那时每个人都会知道什么已准备好了。 | | 每个人都知道他的作为[注]。 | | 每人都将知道自己[在尘世]所做的善恶。 | |
81 : 15 | 我誓以运行的众星—— | | 我指着隐伏不显的行星为誓; | | 但我叫(世人)见证行星。 | | 所以我以众行星, | | 我以运行时的星辰[如星辰白昼消失,夜晚出现]发誓, | |
81 : 16 | 没落的行星, | | . | | 星辰的运行(升起)和隐没, | | 没落的行星, | | 以运行和没落时的星辰发誓, | |
81 : 17 | 和逝去时的黑夜, | | 指着夜,在其入到黑暗的时候为誓; | | 和夜,当它消逝时, | | 以及带来[注]黑暗的黑夜, | | 以消逝时的黑夜发誓, | |
81 : 18 | 照耀时的早晨, | | 并指着清晨在其吐气的时候为誓, | | 和黎明,当它呼吸时。 | | 和将延续的清晨发誓: | | 以发光时的早晨发誓, | |
81 : 19 | 这确是一个尊贵的使者的言辞, | | 那确是贵使者的言语。 | | 的确,这就是启示给最尊贵的使者(穆罕默德)的话。 | | 的确:它确是一位近使的话[注], | | 这[《古兰经》]确是一位尊贵的使者[吉布里勒天使]传授[给穆圣]的言辞, | |
81 : 20 | 他在宝座的主那里,是有权力的,是有地位的, | | (那使者)是有力量的,在掌[阿勒世]的主御前有地位的, | | (他是)拥有权力的,(他)在权威的宝座的主的前面有(光荣的)地位, | | 是有力的,在有阿尔史者[注]那里是有地位的, | | 他[吉布里勒天使]在宝座之主[安拉]那里是有权力和地位的, | |
81 : 21 | 是众望所归,而且忠于职守的。 | | 在那里受服从的,忠诚的。 | | 是一位应被服从和值得信赖的。 | | 受[天仙]顺从的,忠实可靠的[注]。 | | 是值得[天使们]服从的,[在天上]是受信任的。 | |
81 : 22 | 你们的朋友,不是一个疯人, | | 你们的同人绝不是疯子。 | | (众人啊!)你们的同伴不是疯子。 | | 你们的伙伴[注]不是疯子, | | [人们啊!]你们的同伴[穆圣]绝不是疯子。 | |
81 : 23 | 他确已看见那个天使在明显的天边, | | 他确在明朗的天际看见它了。 | | 的确,他(穆圣)在清楚的地平在线看见了他(1) | | 他确已在明显的天际[注1]看到了他[注2], | | 他[穆圣]确已看见他[吉布里勒天使]在[东方]清晰的地平线上, | |
81 : 24 | 他对幽玄不是吝教的。 | | 他不是对于目所不见者吝而不宣的。 | | 他不吝于(宣布)目不能见的(事物), | | 他[注1]对于未见并不是可疑的[注2]。 | | 他对[传授]未见之物的知识是不吝啬的。 | |
81 : 25 | 这不是被放逐的恶魔的言辞, | | 那不是被逐的恶魔偕说的。 | | 这(启示~古兰)也不是该遭石头击毙的魔鬼的话。 | | 它[注]并不是被驱逐的魔鬼之言, | | 这[《古兰经》]不是被放逐的恶魔的言辞。 | |
81 : 26 | 然则,你们将往那里去呢? | | 你们去到哪里? | | 那么你们要往哪里去啊? | | 则你们将走向何处呢[注]? | | 你们要往哪里去呢? | |
81 : 27 | 这只是对于全世界的教诲—— | | 它不外是教戒普世界的人, | | 这只是对(众)世界的一项提示, | | 它只是对万世[注]的规劝, | | 这[《古兰经》]只是对众世界的一个教诲, | |
81 : 28 | 对于你们中欲循规蹈矩者的教诲, | | 就是你们之中意欲正直的人。 | | (是给)你们当中愿意行正道的人的。 | | 是对你们中那要端正者[注]的。 | | 是赐给你们中愿意遵行正道者的。 | |
81 : 29 | 你们不欲循规蹈矩,除非真主——全世界的主——意欲的时候。 | | 你们非至安拉——调养众世界的主意欲——的时候,则无所意欲。 | | 除非众世界的主安拉愿意,他们是不会愿意的。 | | 你们所要的[注],只是万世的养主安拉所要的。 | | 除非众世界的主——安拉意欲,否则,你们绝不会遵行正道。 | |