章:节 | 马坚译本 | 王静斋译本 | 仝道章译本 | 马金鹏译本 | 马仲刚译本 |
82 : 1 | 当穷苍破裂的时候, | 在天已分裂的时候, | 当天空破裂时, | 当天体自行裂开时, | 当天体裂开时, | |||||
82 : 2 | 当众星飘堕的时候, | 在群星纷落的时候, | 当星辰殒落时, | 当群星陨落时, | 当星辰散落时, | |||||
82 : 3 | 当海洋混合的时候, | 在各海泛滥的时候, | 在海洋混合在一起时, | 当海洋自行混合时[注], | 当海洋爆裂[干枯]时, | |||||
82 : 4 | 当坟墓被揭开的时候, | 在墓穴翻覆的时候, | 和当坟墓被打开时, | 当坟墓被打开时[注], | 当坟墓被震开时, | |||||
82 : 5 | 每个人都知道自己前前后后所做的一切事情。 | 人就知道自所送于前落于后的了。 | 那时每一个人都会知道他已呈现出的和留下的是什么。 | 每个人都知道自己所干的和尚未干的[注]。 | 每人都将知道自己生前所做的善恶和留下的善恶[对后人的影响]。 | |||||
82 : 6 | 人啊!什么东西引诱你背离了你的仁慈的主呢? | 人类啊!甚么事情藉你仁慈的养主欺骗你了? | 人啊!什么(东西)曾把你由宏恩的主那里引诱开? | 哎人[注1]啊!是什么借你慷慨的养主[注2]而骗了你[注3]? | 人啊!是什么东西引诱你背离你的仁慈的主[安拉]呢? | |||||
82 : 7 | 他曾创造了你,然后,使你健全,然后,使你均称。 | 那造化了你,且使你健全相称的主, | 他造化你,然后形成你,然后使你均衡匀称, | 那位养主,他造化了你,使你端庄,使你匀称[注]。 | 是他创造你并使你形象完美、匀称。 | |||||
82 : 8 | 他意欲什么型式,就依什么型式而构造你。 | 他任便把你配合在哪样形态里了? | 他造化你,成为他所意欲的形状。 | 他把你装配在他所要的形态中。 | 他把你创造成他所喜欢的形状。 | |||||
82 : 9 | 绝不然,但你们否认报应! | 不可, | 不,但是你们不信审判。 | 绝不可以。而你们[注1]不相信还报日[注2]啊! | 不!但你们否认审判[善奖恶罚]。 | |||||
82 : 10 | 你们的上面,确有许多监视者, | 不然你们不信还报。 | 在你们的上面有一群监护者, | 的确,你们上确有一些守护者[注], | 在你们的上面确有监视者[天使们], | |||||
82 : 11 | 他们是尊贵的,是记录的, | 确有看守你们的一般作记录的高尚的天使, | 尊贵的、(掌管)记录的(天仙们), | 受优待的记录者们, | [在安拉看来,这些监视者]是尊贵的,是记录[善恶]的[注], | |||||
82 : 12 | 他们知道你们的一切行为。 | 他们知道你们所行的。 | 他们知道你们所做的一切。 | 它们知道你们的作为。 | 他们知道你们所做的一切。 | |||||
82 : 13 | 善人们,必在恩泽中; | 好人必在乐园中, | 正直(善良)的人将在幸福当中, | 的确,善人们[注1]确是在恩典之中的[注2]。 | 善人们必在恩泽[的乐园]中, | |||||
82 : 14 | 恶人们,必在烈火中。 | 恶人必在火狱中。 | 而邪恶的人将在火(狱)当中, | 的确,犯罪者们[注]确是在折汉难之中的, | 恶人们必在火狱中。 | |||||
82 : 15 | 他们将在报应日堕入烈火, | 他们将在报日进入它。 | 他们将在审判日进入它(火)的当中。 | 他们于还报之日进入其中[注], | 审判日,他们[恶人]将被扔入火狱[中烧灼], | |||||
82 : 16 | 他们绝不得离开它。 | 他们绝非离它不在的。 | 他们不能离开它。 | 他们不能从它[注]上出去。 | 他们绝不能离开火狱。 | |||||
82 : 17 | 你怎能知道报应日是什么? | 你从何知道甚么是报日? | 如何才能向你表达(解释)什么是审判日呢? | 什么使你知道,还报日是什么? | 你怎能知道审判日是什么? | |||||
82 : 18 | 你怎能知道报应日是什么? | 再说你从何知道甚么是报日? | 再(说一遍:)〝如何才能向你表达(解释)什么是审判日呢?〞 | 然后,什么使你知道,还报日是什么[注]? | 你怎能知道审判日是什么? | |||||
82 : 19 | 在那日,任何人对任何人不能有什么裨益;命令全归真主。 | 就是人不能管人一事的日子。是日,命令惟归安拉执掌。 | (那是)没有人能有力量为其它的人作任何事的日子。那天,命令将(完全)属于安拉。 | 那日,任何人对别人不掌握丝毫[注1]。届时,万事归安拉[注2]。 | 在那日,任何人都无能为任何人做任何事。在那日,一切判决,全归安拉。 |