第91 章: 太阳(晒姆斯) (这章是麦加的, 共计15节)
章:节 马坚译本 王静斋译本 仝道章译本 马金鹏译本 马仲刚译本


91 : 1 以太阳及其光辉发誓,   试思太阳及其光辉!   凭太阳和它的灿烂光辉。   以太阳和其光芒[注]发誓,   以太阳及其光辉发誓,    
91 : 2 以追随太阳时的月亮发誓,   试思月亮当它追随它的时候!   和追随它的月亮。   以接续它[注]的月亮发誓,   以追随太阳时的月亮发誓,    
91 : 3 以揭示太阳时的白昼发誓,   试思白昼当它现出它的时候!   和显示它的白昼,   以使它[注]辉煌的白昼发誓,   以显露太阳光时的白昼发誓,    
91 : 4 以笼罩太阳时的黑夜发誓,   试思夜晚当它遮覆它的时候!   和隐没它的黑夜,   以将它遮住的黑夜发誓,   以掩盖太阳时的黑夜发誓,    
91 : 5 以苍穹及其建筑者发誓,   试思天与创造它的主!   和苍天与造化它的(主),   以天及其建造者发誓[注]   以天及其建造者[安拉]发誓,    
91 : 6 以大地及其铺展者发誓,   试思陆地与铺平它的主!   和大地与展开它的(主),   以地及其展平者发誓[注]   以大地及其伸展者[安拉]发誓,    
91 : 7 以灵魂及使它均衡,   试思人类与那调整它!   和人及使他完美的(主),   以人[注1]及使他匀称者,并把他们的罪过和敬畏启示给他者[注2]发誓,   以灵魂及使其完善者[安拉]发誓,    
91 : 8 并启示他善恶者发誓,   并把罪恶与敬慎昭示它的主!   和启示他是非善恶的(主)作证。   他们中得到他的清洁者[注],确已得救,   他[安拉]已把善恶启示他。    
91 : 9 凡培养自己的性灵者,必定成功;   洁净自身的人确已得意了!   使它(美德)成长的(或:保持它的)(人)是成功的(人),   凡掩饰者[注]确已亏折了。   凡净化自身者[如顺从安拉,遵行伊斯兰教教义教规]确已成功;    
91 : 10 凡戕害自己的性灵者,必定失败。   污染自身的人确已失望了!   腐化它(美德)的(人)是失败的(人)。   赛姆德[注]因其暴虐而不信了。   凡腐化自身者[如违背安拉,不遵行伊斯兰教教义教规]确已失败。    
91 : 11 赛莫德人已因过分而否认真理。   赛母待当它的最厄运的人崛起的时候!   撒姆德人傲慢地不信(真理),   当时,他们中的薄福人[注1]赶忙向前[注2]   萨姆德人因叛逆而否认[他们的使者]。    
91 : 12 当时,他们中最薄命者忙上前来,   由于悖谬不曾信服了!   那时他们当中最邪恶的人便脱颖而出。   安拉的使者[注1]对他们说:“[放开]安拉的母驼[注2],让它饮水吧[注3]!”   当时,他们中最不幸者上前来[杀死那母驼],    
91 : 13 使者就对他们说:「你们让真主的母驼自由饮水吧。」   安拉的使者。对他们说:(莫犯)安拉的母驼和它的饮料。   安拉的使者(对他们)说:“那是安拉的母驼!莫妨碍它喝水!”   于是他们不相信他[注],便宰了母驼。   安拉的使者[萨利哈圣人]对他们说:“这是安拉的母驼,[你们不要伤害它],你们让它自由饮水吧!”    
91 : 14 但他们否认使者而宰杀母驼,故他们的主因他们的罪过而毁灭他们,使他们普遍受难。   但是他们不信而屠宰它了。 而后,养主因他们的罪恶予以毁灭,而一概地损伤了。   但是他们不信他。并且宰杀(残害)了它,于是安拉由于他们的罪恶惩罚了他们,并将他们(的居所)夷为平地(将他们一齐摧毁)。   于是他们的养主因他们的罪孽对他们广降了[处罚][注]而夷平了他们。   但他们否认他[萨利哈圣人],并杀害了那母驼,所以,他们的主因他们的罪恶毁灭了他们,并把他们全部[如富人与穷人,强者与弱者]毁灭了。    
91 : 15 他是不顾虑那灾难的后果的。   真主并不畏它的将来。   他(主)是不怕它的后果的。   [注]是不怕其后果的。   他[安拉]是无需顾虑后果的。