你的位置:伊斯蘭之光 >> 主頁 >> 文化與藝術 >> 在綫圖書 >> 詳細內容 在線投稿

古蘭經簡介

排行榜 收藏 打印 發給朋友 舉報 來源: 本站原創    作者:webmaster
熱度7909票  瀏覽1533次 【共0條評論】【我要評論 時間:2010年12月04日 20:55

二、古蘭經的編纂

古蘭經毫無疑問是一部完整可靠的經典,嚴謹的學者,不論是穆斯林或非穆斯林,都一致認為今天我們所讀的古蘭經和十五個世紀前穆聖接受真主啟示、用以教化世人作為生活典範的古蘭經是完全一樣的。這些我們可以從下面數點得到明證:

(1)穆聖說,每當吉卜利里大天使把新的啟示傳給他時,他必須把那些啟示重複誦唸,直到他可以默誦為止。天使又教穆聖怎樣去把新的啟示插在古蘭經的章節裡。由此可知,古蘭經的章節並非順著降示的時間依序排列的,章節的先後由真主安排。

(2)由於穆聖既不能寫又不能讀,所以每當他接收到新的啟示後,馬上口授該他的門徒,由門徒用文字記下來,然後再向他誦讀以證無誤。經文中每一字的校對和段落的安排都是在穆聖的親自指引下進行。

(3)在穆聖時代或以前的阿拉伯人,雖然普遍都是文盲,但他們對詩文均有極大興趣。他們唯一在文學作品中找尋樂趣的方法,便是強記詩歌、演詞和文章。因此,穆聖的門徒都爭相背誦那無法仿效的真主語言~古蘭經。他們喜歡獨自或一起地以宏亮的韻律把古蘭經一章一節地朗誦,而於其中得到吉達的滿足和樂趣(即使在今天,印備的古蘭經數量以千萬計,同時許多穆斯林都懂阿拉伯語,但仍有千萬穆斯林喜歡背誦古蘭經)。穆聖在世時,能背誦全部古蘭經的門徒有五位:穆阿德(Mu'adh ibn Jabal)、伊巴達(Ibada ibn Al-Samat)、歐拜(Ubay ibn Ka'b)、阿布艾右伯(Abu Ayub)和阿布達兒達(Abu Darda),其他的門徒也能背誦大部分的古蘭經。

(4)穆聖在西元六三二年歸真後,第一位哈里發阿布伯克(Abu Bakr)開始把古蘭經合訂為一冊,他命濟德(Zaid ibn Thbit替穆聖記錄啟示的總抄寫員)去蒐集古蘭經所有章節。當濟德的任務完成後,古蘭經在一幹事團的監督下被抄錄成冊。因為古蘭經是以穆達爾(Mudar)部族的語言啟示給穆聖,所以該幹事團便被任命以穆達爾部族的發因為古蘭經讀音的標準(穆聖的宗族古萊氏族是穆達爾族支部)。古蘭經被輯訂成冊後,再經多位穆聖的門徒(包括前述能背誦全部古蘭經的五位)審核,證實完整準確,然後這一標準版本被送交穆聖的遺孀哈芙莎(Hafsa,歐默Omar的女兒)保管。

(5)第二任哈里發歐默在伊斯蘭國境內開授許多教授古蘭經的學校,據說單是阿布達兒達在大馬士革清真寺任教時便有超過一千六百名的學生。有一次,歐默去信給各駐外的指揮官,要求他們派遣能背誦古蘭經的人到麥地那教授古蘭經,伊拉克的指揮官沙德(Saad ibn Waqqas)回信說他的部隊有三百位這樣的人。

(6)當第三任哈里發歐斯曼(Othman)獲知遠地有人以不同的發音朗誦古蘭(注意喔!只是發音不同,並非內容不同),尤其是那些新信奉伊斯蘭的非阿拉伯人,他馬上與穆聖的主要門徒們商議,任命濟德等四人去解決這個問題。他們把所有在應用中的古蘭經收回,然後以聖妻哈芙莎處保管的標準版本代替,使得古蘭經的讀音一致採用古萊氏族的發音,即以默聖誦讀古蘭經的發音為標準。除了日後加上的音標符號使容易誦讀外,今天的古蘭經和西元六五一年由歐斯曼與穆聖門徒所認許的標準版本完全一樣。

以上的事實,足以使學者們相信古蘭經一直是保持著原貌,正如昔日穆聖口授、朗誦和整理的古蘭經一樣。這是歷史鐵證,古蘭經從未經過任何增刪或修改。的確,古蘭經的完美無缺是真主所保證的

「我確已降示教誨,我確是教誨的保護者。」(古蘭經第十五章第九節)


感謝流覽伊斯蘭之光網站,歡迎轉載並注明出處。

頂:320 踩:380
對本文中的事件或人物打分:
當前平均分:-0.58 (1721次打分)
對本篇資訊內容的質量打分:
當前平均分:-0.38 (1642次打分)
【已經有3846人表態】
1121票
感動
856票
路過
923票
高興
946票
同情
上一篇 下一篇
發表評論

網友評論僅供網友表達個人看法,並不表明本網同意其觀點或證實其描述。

查看全部回復【已有0位網友發表了看法】