荷蘭鼓勵警察讀古蘭和聖傳
荷蘭警察當局要求執行公務的警察認真閱讀荷蘭文翻譯的《古蘭經》和先知穆聖傳記﹐以便深入了解伊斯蘭信仰和穆斯林文化。 荷蘭警察總署發言人凡'德爾-蘭德5月26日說﹕“警察當局的領導們﹐一致要求執行公務的警員們﹐應當更多了解伊斯蘭﹐認真學習伊斯蘭知識。 凡是個人購買荷蘭譯文《古蘭經》和穆聖傳的公務人員﹐可以全部報銷。”
在荷蘭書店裡﹐現在有最新版的荷蘭文翻譯《古蘭經》和荷蘭文的《使者傳》﹐敞開供應。 上個月出版的新書《使者傳》作者是伊朗學者﹐筆名是卡德爾'阿布杜拉﹐原名是侯賽因'法拉哈尼。 他曾是德黑蘭艾拉克科技學院的物理系學生﹐但與政府觀點不一致﹐參加左派運動﹐反對伊朗國王﹐後來又反對霍梅尼。 1985年﹐他流亡國外﹐在聯合國庇護下在荷蘭獲得政治避難權。 出國後﹐為了紀念與他的已故戰友﹐採用了他的名字為筆名卡德爾'阿布杜拉。
他定居在荷蘭之後﹐刻苦學習荷蘭語文﹐並且從事兩種文字的寫作﹐發表過多種文學作品﹐如小說和短文。 他在1997年獲得荷蘭媒體獎﹐因為他長期在荷蘭《de Volkskrant》報上發表政論文章。 敘述先知穆聖生平事跡的新作《使者傳》是他的最新荷蘭文作品﹐內容通俗易懂﹐屬於大眾類知識普及讀物﹐被列入荷蘭警方選定的公務人員必讀書目。
警方發言人凡'德爾-蘭德在介紹《古蘭經》和《使者傳》時說﹕“這兩本書可以幫助我們的警察公務人員們了解伊斯蘭精神和先知穆聖的生平事跡。” 警方的這個決定也事出有因﹐因為在不久前荷蘭國會中的一名代表極右勢力的議員吉爾特'威爾德斯﹐自己製作了一部歪曲《古蘭經》的文獻電影段片﹐三月份在他的個人網站上公佈之後﹐引起了穆斯林社會的強烈抗議﹐許多人要同他展開辯論。 鑒於荷蘭社會對伊斯蘭和穆斯林認識混亂之際﹐警方為了保持公正的立場﹐特別要求執行公務的警察自覺學習伊斯蘭知識﹐以免工作中出現失誤。
荷蘭是西歐的一個小國家﹐人口1600萬﹐但穆斯林人口有一百多萬。 由於“9-11事件”以來﹐歐洲國家配合美國世界反恐運動﹐在許多國家挑起了反伊斯蘭情緒﹐破壞了社會和解和族群團結﹐非穆斯林的大社會經常發生侮辱穆斯林事件﹐引起穆斯林集體抗議。
感謝流覽伊斯蘭之光網站,歡迎轉載並注明出處。

