譯介:《1001項發明——穆斯林遺產如何塑造我們的世界》

清晨喚醒你的那杯咖啡,你伏案寫下的阿拉伯數字,治病時依賴的一些醫療技術,乃至餐桌上習以為常的三道菜順序——這些深深嵌入我們生活的細節,其實都來自一段幾乎被遺忘的文明記憶。

由留學英倫的伊萱精心翻譯、清流嚴謹校對的《1001項發明——穆斯林遺產如何塑造我們的世界》,可以說是一把鑰匙,悄然打開這段長期被西方主流歷史敘事所遮蔽的過往。這本書沒有艱深的考據,也不做空洞的宣導,而是從生活本身出發,向你娓娓道來:在那段常被稱作“黑暗時代”的漫長歲月裡,伊斯蘭世界究竟如何默默為現代文明鋪下了基石。

這本書的誕生,本身就是一個追尋真相的故事。主編哈桑尼教授原是英國曼徹斯特大學機械工程領域的權威,一次偶然的閱讀,他驚覺科技史書中存在一個刺眼的“斷層”——從阿基米德到古騰堡,中間一千六百年仿佛被憑空抹去,只留下“黑暗時代”四個字輕飄飄地帶過。後來,在牛津大學的一場講座中,查理斯王儲的話更點破了要害:西方世界對於自身文明受惠於伊斯蘭世界的歷史,竟然如此茫然無知。

16世紀手稿,展示了一家咖啡館裡人們飲用咖啡的場景

大象鐘

帶著這份不甘與追問,哈桑尼教授花費數十年光陰,從圖書館塵封的阿拉伯語手稿中打撈文明的碎片,攜手全球學者推動“1001項發明”計畫,而這本書,正是其中凝結的心血。首版三個月即售罄的熱潮,恰恰印證了世界對這段被掩埋歷史的渴望。伊萱的譯筆準確而富有溫度,既承載原著的重量,又以流暢的中文拉近了我們與那段歷史的距離;清流的校勘則讓每個知識點都穩穩落地,經得起推敲。


15世紀微型畫,出自賽義夫丁・薩布恩奇奧盧的《外科實踐》,展示了患者診療場景與各類外科手術流程。薩布恩奇奧盧是來自土耳其阿馬西亞的醫生

翻開書頁,你會發現,穆斯林文明的貢獻並不是博物館裡冰冷僵硬的陳列,而是已融入我們日常的生活裡。“家園”篇章中,你會遇見現代功能表的雛形、古老“音響系統”的巧思,也會知道國際象棋如何經過他們的手上變得豐富,傳遍世界;“醫院”一章更會刷新你的認知——中世紀的穆斯林醫生已能借助精密的器械進行手術,建立了最早的教學醫院,伊本·西那關於骨折的論述,更遙遙領先他的時代數百年。

尤其可貴的是,這本書打破了我們習以為常的敘事。它沒有把文明塑造成孤獨絕唱的史詩,而是展開了一幅文明交融、合作共進的畫卷:穆斯林學者悉心翻譯希臘、波斯的典籍,與非穆斯林的科學家並肩探索;從造紙術的西傳改良到天文知識的東漸共用,伊斯蘭世界與中華文明的交流互鑒,本就是這段文明記憶中難以忘卻的篇章;印度的數學智慧融入自己的創造,再借由縱橫交錯的商路傳向歐洲,悄然為後來的文藝復興埋下了火種。正如惠普前CEO菲奧莉娜曾坦言:“如果沒有阿拉伯數學家開創的代數與演算法,今天的科技世界根本無從談起。”

阿方索十世《聖瑪麗亞坎蒂加集》中描繪的兩位元音樂家,13世紀作品

18世紀音樂創作的手稿,展示卡馬尼・希迪爾・阿加所繪的 “拉巴蔔”,它是小提琴家族的前身

穆罕默德・本・阿米爾沙於17世紀創作,展示了伊斯坦布爾的加贊法爾阿加宗教學校

書中也特意澄清了“發明”的含義——它不全是無中生有的創造,同樣包括了對已有事物的革新與傳播。紙並非他們所造,卻是經由他們的技術改進與推廣,才打破了知識被壟斷的局面;星盤早在古希臘出現,卻在穆斯林手中變得精確,成為航海與觀星的利器。這種超越“誰是第一”的視野,恰恰讓我們看清:文明的真義,從來不是獨佔,而是接續與傳遞。

而對今天的年輕人來說,這本書更像是一面鏡子。穆斯林青年能從中看見,自己的文化傳統裡從不缺少科學、創新與貢獻的基因,那些在數學、醫學、建築史上閃閃發光的先輩,正是以切實的作為來踐行信仰;而其他讀者也會恍然大悟:文藝復興並非一夜降臨的奇跡,我們今日所依託的文明大廈,原來是由無數不同文明的磚石共同砌成。

宰圖納清真寺學院綜合體的一側,建於732年的突尼斯。到13世紀,其圖書館藏書已超過 10萬卷

1983年前蘇聯發行的紀念郵票,主題是 “代數學之父” 花拉子米

用阿拉伯數字結帳,在醫院接受白內障手術,仰望建築上優美的拱頂——每一次這樣的尋常瞬間,譜寫著文明之間千絲萬縷的聯結。得以丁士仁教授的推薦,伊萱的翻譯,讓這些幾乎被遺忘的故事重獲生命。打開這本書,你會看見:那些曾被輕率命名為“黑暗”的世紀裡,原來藏滿了照亮今日生活的光。

讀它,便是在回望之中,更深刻地理解我們生活的來處。

13世紀,伊本・納菲斯闡釋了肺循環系統(即由肺部完成的氧合系統):心臟右心室將血液泵入肺部,血液經肺動脈抵達肺部完成氧合,再通過肺靜脈流回心臟左心房。而完整的血液循環系統,是17世紀的威廉・哈威發現的 —— 在這套系統中,血液從身體末梢返回心臟(對應示意圖中的藍色箭頭)

(馬元福 2025年12月於蘭州)

【來源:公眾號“甘肅省少促會”】

    為您推薦