穆罕默德·伊德里西(Muḥammad al-Idrīsī)不僅是傑出的阿拉伯地理學家,更是西西里諾曼國王羅傑二世(Roger II)極為倚重的顧問。西元1100年,他誕生於摩洛哥的休達(今屬西班牙北非領地);約在1165至1166年間,他在西西里或故鄉休達與世長辭。他為後世留下了一部中世紀地理學的巔峰之作——《渴望遊歷世界各地者的歡樂之旅》(Kitāb nuzhat al-mushtāq fī ikhtirāq al-āfāq)。
伊德里西家世顯赫,祖上出過眾多王侯、哈裡發與宗教學者,其血統可追溯至先知穆罕默德(願主福安之)。他的直系祖先為哈穆德王朝(Ḥammūdids)成員,該家族曾於西班牙和北非建立過短暫的哈裡發國(1016–1058年),屬於摩洛哥伊德里斯王朝(789–985年)的一個分支,而伊德里斯王朝的締造者正是先知穆罕默德(願主福安之)長孫哈桑·伊本·阿裡(al-Ḥasan ibn ʿAlī)的後裔。
關於伊德里西的生平,史料記載不多。他出生于塞蔔塔(Sabtah,今休達 Ceuta,西班牙在摩洛哥的飛地)。1057年,哈穆德家族在西班牙的最後據點馬拉加(Málaga)失守後,其祖先逃至此地定居。他的早年多在北非和西班牙各地旅行,因此對這兩個地區有著詳盡而準確的認識。據記載,他曾在科爾多瓦(Córdoba)求學多年,並先後在摩洛哥的馬拉喀什與阿爾及利亞的君士坦丁(Qusṭanṭinah)居住。此外,他還到訪過西歐多地,包括葡萄牙、西班牙北部、法國大西洋沿岸以及英格蘭南部。年僅16歲時,他就已遊歷了小亞細亞地區。
約在1145年,正值事業巔峰的伊德里西進入西西里國王羅傑二世(Roger II)的宮廷任職,這成為他人生軌跡的重要轉捩點。從此以後,他餘生都在巴勒莫的諾曼宮廷中度過,其所有偉大成就均與之息息相關。一些西方學者認為,他為基督教國王效力,並在著作中對其多有頌揚,因此在部分穆斯林看來可能被視為叛徒。也有學者認為,這正是穆斯林文獻中極少提及伊德里西生平的原因。
伊德里西前往西西里的確切原因,至今仍無定論。有觀點認為,他可能受到一些早已定居西西里地區的哈穆德親族親屬的影響。據西班牙穆斯林旅行家伊本·朱拜爾(Ibn Jubayr,1145–1217年)記載,這些親屬在當地穆斯林中極具權勢與威望。14世紀阿拉伯學者薩法迪(al-Ṣafadī)則稱,羅傑二世(Roger II)是羅傑二世主動邀請伊德里西前往西西里繪製世界地圖,並對他說:“你是哈裡發家族的後裔。正因如此,你若身處穆斯林社會,那裡的君王必會向你痛下殺手;而在我這裡,你的人身安全可以得到保障。”
伊德里西因此同意留下,羅傑二世則賞賜給他豐厚的俸祿。
伊德里西在西西里任職期間,完成了三部地理學巨著:(1)一幅銀制平面球圖,上面刻繪了世界地圖;(2)一幅由70部分組成的世界地圖,其製作方法是將赤道以北的地球劃分為7個等寬氣候帶,再以經線將每個氣候帶均分為10份;(3)一部為銀質平面對圖配套的地理學解說文本。這部文本正是他在描述性地理學領域的傳世之作,即前文提到的《渴望遊歷世界各地者的歡樂之旅》,又稱《羅傑之書》(The Book of Roger)。在編纂此書時,伊德里西不僅融合了阿拉伯與希臘的地理文獻,還彙集了第一手觀察資料與目擊者的見聞。當時,西西里國王與這位穆斯林地理學家還挑選了一批人,其中包括繪圖技藝高超者,前往各地實地觀察並記錄情況。1154年1月,即羅傑二世離世前夕,伊德里西完成了這部著作。
雖然銀質平面對圖早已佚失,但這批地圖與文本卻流傳至今。德國學者康拉德·米勒(Konrad Miller)在其著作《阿拉伯地圖》(Mappe Arabicae,1926–31年)中整理並出版了這些地圖。此後,伊拉克科學院(Iraq Academy)在米勒研究基礎上推出了一幅修訂版的世界地圖。20世紀70年代初,由義大利學者委員會與國際專家團隊攜手編纂的《渴望遊歷世界各地者的歡樂之旅》精校版,也開始以活頁形式陸續問世。
《渴望遊歷世界各地者的歡樂之旅》是將描述性地理學與天文地理學相結合的一次嚴謹嘗試。不過,由於作者在物理與數學領域的學識略顯欠缺,這一嘗試未能盡善盡美。後人對他的批評主要在於,他未能充分吸收同時代科學家(如11世紀阿拉伯學者比魯尼)的重大地理學成果,同時對早期希臘和阿拉伯資料缺乏必要的批判甄別。儘管如此,伊德里西的著作依然是一座不朽的地理學豐碑,尤其是書中關於地中海盆地與巴爾幹半島等地區的資料,具有極高的史料價值。
此外,還有多部地理學著作被認為出自伊德里西之手,其中包括他為羅傑二世之子兼繼任者威廉一世(1154–1166年在位)撰寫的一部著作(現已佚失),以及數個重要的修訂本與節編本。1592年,羅馬美第奇出版社出版了該書的節選本;隨後又有一部拉丁語譯本以《努比亞地理》(Geographia Nubiensis)為名面世。該書在所有語種裡唯一的全譯本,是P.A. 儒貝爾(P.A. Jaubert)翻譯的兩卷本《伊德里西地理》(Géographie d’Édrisi,1836–1840年),但因所依據的手稿存在問題,其可靠性有限。
伊德里西的科學探索也延伸到了醫學領域。他的《單味藥書》(Kitāb al-adwiyah al-mufradah)用多達12種語言列出了各種藥物的名稱,充分展現了他淵博的語言學造詣。伊德里西顯然深諳阿拉伯文學,從其傳世的詩句來看,他無疑也是一位才華橫溢的詩人。至於他生命最後幾年的具體境況,則沒有任何確切記載。
--------------
編輯:葉哈雅
出處:Britannica
原文:Muḥammad al-Idrīsī
連結:https://tinyurl.com/25no8nez


